Oldal: 1
3
P
U
S
H
A10
A11
A13
A16
A17
A14
A9
A8
A
A2 A5
A6
A7
A4
A1
A3
A12
A15
A19
A18
Oldal: 2
4
3 4
5 6 7 8
10 11 12
13 14 15 16
1A
1B 2
0,5 L
9
Oldal: 3
160
ALAPVETŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
• A készülék használata tilos csökkent fizikai, érzéki vagy szellemi képességű vagy nem
megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek számára, hacsak nem
állnak felügyelet alatt vagy a biztonságukért felelős személy nem oktatta ki őket
• Ügyeljen, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.
• A készülék tisztítását és karbantartását a felhasználónak kell elvégeznie, felügyelet
alatt nem álló gyermekek nem végezhetik el azt.
• Tisztítás során soha ne merítse a készüléket vízbe.
• A készüléket kizárólag háztartási célú használatra gyártották.
Ne használja a készüléket: üzletek, irodák és más munkahelyek konyhának kialakított
helyiségeiben, tanyasi vendégházakban, szállodákban, motelekben és más
vendéglátó egységekben, fogadókban.
• Az elektromos csatlakozó vagy a tápvezeték meghibásodása esetén a kockázatok
elkerülése érdekében a vezetéket vagy a csatlakozót kizárólag Márkaszervizzel
cseréltesse ki.
CSAK AZ EURÓPAI PIACRA:
• A készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek akkor használhatják, ha felügyelett állnak
vagy megkapták a készülék biztonságos használatához szükséges utasításokat
és megértették a használattal járó veszélyeket. A felhasználó részéről elvégzendő
tisztítási és karbantartási műveleteket csak 8 évesnél idősebb és felügyelet alatt álló
gyermekek végezhetik.
A készüléket és a tápvezetéket 8 évesnél fiatalabb gyermekektől távol tartsa.
• A készüléket csökkent fizikai, érzéki vagy szellemi képességű, vagy nem megfelelő
tapasztalattal és tudással rendelkező személyek akkor használhatják, ha a
biztonságukért felelős személy felügyelete alatt vannak, vagy ha tájékoztatták
őket a készülék biztonságos használatáról és tisztában vannak a használattal járó
veszélyekkel.
• Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
• Haakészüléketőrizetlenülhagyja,mindigáramtalanítsa.Azössze-,szétszerelésiésa
tisztításiműveleteketmegelőzőenszinténlekellválasztaniakészüléketazelektromos
hálózatról.
A lenti szimbólummal jelölt felületek használat közben felmelegedhetnek (a
szimbólum csak néhány modellen található).
Oldal: 4
161
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Jelen kézikönyvben használt szimbólumok
Afontosfigyelmeztetéseketezaszimbólumjelöli.Mindigtartsa
be az alábbi utasításokat.
Veszély!
Ezenutasításokbetartásánakhiányaéletveszélyesáramütéshez
vezethet.
Figyelem!
Ezen utasítások betartásának hiánya személyi sérülésekhez ve-
zethet vagy károkat okozhat a készülékben.
Égésisérülésveszélye!
Ezen utasítások betartásának hiánya égési sérülésekhez vezet-
het.
Megjegyzés:
Ez a szimbólum a felhasználó számára fontos tanácsot és infor-
mációt jelöl.
Veszély!
Mivel a készülék elektromos árammal működik, nem zárható ki
az áramütés veszélye.
Ezért tartsa be az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket:
• Ne érintse meg a készüléket nedves kézzel vagy ha nedves
a lába.
• Ne érintse meg a hálózati csatlakozót nedves kézzel.
• Biztosítsa a hálózati csatlakozó szabad hozzáférhetőségét,
mert szükség esetén a készüléket csak a csatlakozóval le-
het lecsatlakoztatni a hálózatról.
• Amikor a készüléket ki szeretné húzni az elektromos háló-
zatból, mindig a csatlakozót fogja. Ne húzza a vezetéket,
mert a vezetéken sérülések keletkezhetnek.
• Akészülékteljeskörűáramtalanításáhozhúzzakiahálóza-
ti csatlakozót az aljzatból.
• Meghibásodás esetén a készüléket ne próbálja meg házi-
lag megjavítani.
Húzzakiacsatlakozótahálózaticsatlakozóból,ésforduljon
Márkaszervizhez.
• A készülék tisztításának megkezdése előtt kapcsolja ki a
gépet, húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja a készü-
léket kihűlni.
Veszély:
A készülék csomagolóanyagait (műanyag zsákok, hungarocell)
tartsa gyermekektől távol.
Égésisérülésveszélye!
A készülék meleg vizet állít elő, és működése közben vízgőz
keletkezhet.
Kerülje a forró vízzel vagy gőzzel való érintkezést.
Amikor a készülék üzemel, a csészetartó felmelegedhet.
Rendeltetésszerű használat
A készüléket kávéfőzésre és ital melegítésre tervezték.
Minden egyéb használat nem rendeltetésszerűnek, és mint
ilyen veszélyesnek minősül. A gyártó nem vonható felelősségre
a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért.
Használati útmutató
A készülék használatának megkezdése előtt figyelmesen ol-
vassa el az alábbi utasításokat. Jelen utasítások betartásának
hiánya személyi sérülésekhez vezethet és károkat okozhat a
készülékben.
A gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutató betartásának
hiányából eredő károkért.
Megjegyzés:
Az útmutatót gondosan őrizze meg. Amennyiben a készüléket
továbbadja harmadik személynek, mellékelje a használati út-
mutatót is.
BEVEZETŐ
Köszönjük, hogy automata kávé- és kapucsínófőző gépünket
választotta.
Kívánunk önnek sok kellemes pillanatot az új készülék haszná-
latasorán. Kérjük,szánjonnéhánypercetahasználatiútmutató
elolvasására. Így elkerülheti a veszélyes helyzeteket vagy a ké-
szülékben esetlegesen okozott károkat.
A zárójelben olvasható betűk
A zárójelben olvasható betűk megfelelnek a Leírásban található
jelmagyarázatban alkalmazott betűknek (old. 2-3).
Meghibásodások és szervíz
Meghibásodások esetén előbb próbálja meg a problémát
“Ledek jelentése” 171.old. és a„Problémamegoldás” c. fejezet
173.old. segítségével megoldani.
Amennyiben a problémát nem sikerül megoldani, vagy továb-
bi információra van szüksége, kérjük, hívja a vevőszolgálatot a
mellékelt „Ügyfélszolgálati” dokumentumon feltüntetett tele-
fonszámon.
Amennyiben az ön országa nem szerepel a felsoroltak között,
hívja a jótállási jegyen feltűntetett telefonszámot. Az esetleges
javítási munkálatokat kizárólag a De’Longhi Márkaszervizével
végeztesse. A márkaszervizek címét a készülékhez mellékelt
jótállási jegyen találja.
Oldal: 5
162
LEÍRÁS
A készülék leírása
(3. old. - A )
A1. Műszerfal
A2. Darálási fokozat beszabályozó kar
A3. Csészetartó
A4. Szemes kávétartó fedele
A5. Elődarált kávé betöltésére szolgáló tölcsér fedele
A6. Elődarált kávé betöltésére szolgáló tölcsér
A7. Szemes kávétartó
A8. Főkapcsoló
A9. Víztartály
A10. Forrázó ajtaja
A11. Forrázó
A12. Kávészolgáltató (állítható magasság)
A13. Zacctartó
A14. Kondenzgyűjtő tálca
A15. Csészetartó tálca
A16. Csepptartó tálcában levő víz szintjét jelző kijelző
A17. Csepptartó tálca
A18. Cappuccino-főző
A19. Gőz/meleg víz kar
A műszerfal leírása
(2. old. - B )
B1. Fényjelzők
B2. Billentyű : a gép bekapcsolása vagy kikapcsolása
B3. Billentyű : 1 csésze expresszó kávé főzése.
B4. Billentyű : 2 csésze expresszó kávé főzése.
B5. Billentyű : öblítés vagy vízkőoldás
B6. Kiválasztó kar: forgassa el a kívánt kávémennyiség kivála-
sztására vagy kávéfőzésre elődarált kávéból.
B7. Billentyű gőz szolgáltatás tejes italok készítéséhez
B8. Billentyű : 1 csésze expresszó kávé főzése.
B9. Billentyű : 2 csésze expresszó kávé főzése.
Kiegészítők leírása
(2. old. - C )
C1. Adagoló kanál
C2. Vízkőoldószeres palack
C3. Vízlágyító szűrő
A fényjelzők leírása
Villogó fényjelző jelzi, hogy a gép felmelegszik.
Jelzi, hogy gép 1 vagy 2 csésze expresszó kávé
készít.
Jelzi, hogy a gép 1 vagy 2 csésze hosszú kávét
készít.
Rögzített fény: jelzi, hogy kiválasztották a“gőz”
funkciót;
Villogó fény: jelzi, hogy el kell forgatni a gőz
kart.
Jelzi, hogy a műszerfalon megjelent egy
vészjelzés (lásd “A fényjelzők jelentése” c.
bekezd. a 171. oldalon).
Rögzített fény: jelzi, hogy hiányzik a zacctartó:
be kell tenni;
Villogófény:jelzi,hogyazacctartómegteltéski
kell cserélni.
Rögzített fény: jelzi, hogy a víztartály hiányzik;
Villogó fény: jelzi, hogy nincs elég víz a
tartályban.
Villogó fény: jelzi, hogy a készüléken el kell
végezni a vízkőoldást (lásd “Vízkőoldás” c.
bekezd).
Rögzítettfény:jelzi,hogyakészülékvízkőoldást
végez.
ECO Jelzi, hogy aktiválva van az “Energiata-
karékosság”.
Oldal: 6
163
ELŐKÉSZÍTŐ MŰVELETEK
A készülék ellenőrzése
A csomagolás eltávolítását követően, ellenőrizze a készülék
épségét és az összes felszerelés meglétét.
Látható sérülések esetén ne használja a készüléket. Forduljon a
De’Longhi műszaki aszisztenciához.
A készülék beszerelése
Figyelem!
A készülék beszerelésekor a következő biztonsági tudnivalókat
vegye figyelembe:
• Akészülékmegrongálódthat,haabennelevővízmegfagy.
Nem szabad a készüléket olyan helyiségbe beszerelni, ahol
a hőmérséklet fagypont alá süllyedhet.
• A készülék hőt bocsájt ki a környezetbe. Miután elhelyezte
a készüléket a munkafelületen, ellenőrizze, hogy legalább
3 cm távolság van a készülék felületei és az oldalsó falak
és a hátsó rész között, és legalább 15 cm a kávéfőző gép
fölött.
• Az esetenkénti vízszivárgás a gépet rongálhatja.
A készüléket ne helyezze a vízcsapok, vagy a
mosogatóteknők közelébe.
• A tápkábelt olymódon kell elrendezni, hogy az ne
rongálódjon meg éles tárgyakhoz, vagy meleg felüle-
tekhez érve (pl. villany főzőlapok).
A készülék bekötése
Figyelem!
Győződjön meg arról, hogy a hálózati
feszültség értéke megegyezik a készülék alsó részén lévő
adattáblán feltüntetett értékkel.
A készüléket csak hatékonyan földelt, megfelelően
telepített és minimum 10 A terhelhetőségű
csatlakozóaljzathoz kapcsolja.
Ha a csatlakozóaljzat típusa nem felel meg a készülék
Villásdugójánakjellemzőivel,szakemberrelcseréltessekiacsat-
lakozóaljzatot a megfelelő típusúra.
A készülék beüzemelése
Megjegyzés:
• A készüléket a gyári ellenőrzés során kipróbálták, ezért
természetes, hogy a darálóban marad egy kis őrölt kávé.
Ugyanakkor, garantáljuk, hogy ez a készülék új.
• zt tanácsoljuk, hogy a “Vízkeménység beprogramozása“
(169. old.) részben ismertetett eljárást követve a lehető
legrövidebb időn belül állítsa be a vízkeménységet.
Végezze el az alábbi műveleteket:
1. Vegye ki a víztartályt, töltsön tiszta vizet bele a MAX
jelzésig, majd tegye vissza a tartályt (1B. ábr.).
2. Tegyen a cappuccino-főző alá egy, legkevesebb 100mL
térfogatú tartályt (2. ábr.).
3. Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz és
nyomja I állásba a főkapcsolót, amely a készülék hátsó
részén található (3. ábr.).
4. A műszerfalon villog a fényjelző (4 ábr.).
5. Forgassa el a gőz kart“I”állásra (5. ábr.): a készülék meleg
vizet szolgáltat a cappuccino-főzőből, majd kikapcsol.
6. Forgassa el a gőz kart“O”állásra.
Ekkor a gép rendes használatra készen áll.
Megjegyzés:
• Első használatkor 4-5 kávét vagy 4-5 cappuccino-t kell
készíteni a megfelelő eredemény eléréseig.
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
Megjegyzés:
• Agépbekapcsolásaelőtt,ellenőriznikell,hogyagéphátsó
részén levő főkapcsoló I pozícióban van (3. ábr.).
• Minden bekapcsoláskor a berendezés elvégzi az auto-
mata előmelegítést és öblítést, amelyeket nem szabad
megszakítani. Agépcsakezutánaciklusutánhasználható.
Leforrázásveszélye!
Az öblítés közben a kifolyó csöveken keresztül kevés meleg víz
folyik ki, amely az alattuk levő csepptartó tálcába kerül. Ügyelni
kell arra, hogy ne érjenek a kifröccsenő vízhez.
• A gépet billentyű lenyomásával lehet bekapcsolni
(6. ábr.): a megfelelő fényjelző villog, amíg a gép az au-
tomata melegítést és öblítést végzi: ilymódon a készülék a
vízmelegítő melegítése mellett elvégzi azt is, hogy a belső
vezetékekbe addig follyon meleg víz, amíg azok fel nem
melegednek: ebben a fázisban bekapcsol a fényjelző.
A gép elérte a megfelelő hőmérsékletet, amikor a fényjelző
kikapcsol és bekapcsolnak a kávészolgáltatási billentyűkre vo-
natkozó fényjelzők.
Oldal: 7
164
A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA
Mindenkikapcsoláskorakészülékautomataöblítéstvégez,amit
nem szabad megszakítani.
Leforrázásveszélye!
Az öblítés közben a kifolyócsöveken keresztül kevés
meleg víz folyik ki.
Ügyelni kell arra, hogy ne érjenek a kifröccsenő vízhez.
A készüléket billentyű lenyomásával kell kikapcsolni (6.
ábr.). A készülék öblítést végez, majd kikapcsol.
Megjegyzés:
Ha a készüléket nem használják huzamos ideig, a főkapcsolót is
0 állásra kell tenni (3. ábr.).
Figyelem!
A 3. ábrán látható főkapcsolót csak akkor tegyék 0 állásra, ha a
készüléket a billentyű lenyomásával kikapcsolták, a gép
megrongálódását elkerülendő.
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
Ezt az időt be lehet úgy is állítani, hogy a gép 15, vagy 30 perc,
vagyéppen1,2,vagy3óráigtartóhasználatutánkapcsoljonki.
1. Kikapcsolt gépen, de a főkapcsolót I állásra téve (3. ábr.),
nyomja le billentyűt és tartsa lenyomva a műszerfal
fényjelzőinek bekapcsolásáig;
2. Nyomja le billentyűt (a kartól balra)amíg a fényjelző
teljesen be nem kapcsol, ezután a készüléknek automa-
tikusan ki kell kapcsolnia;
15 perc ECO
30 perc ECO
1 óra ECO
2 óra ECO
3 óra ECO
3. Nyomja le billentyűt (a kartól jobbra) a kiválasztás
megerősítésére: a fényjelzők kikapcsolnak.
ENERGIATAKARÉKOSSÁG
Ezzel a funkcióval aktiválni, illetve érvényteleníteni lehet az
energiatakarékosüzemmódot.Haafunkcióaktív,alegkevesebb
energiafogyasztástgarantáljaazérvénybenlevő,EurópaiKözös-
ségijogszabályokfigyelembevételével.Azenergiatakarékossági
üzemmódakkorakítv,amikorazECOfényjelzőbevankapcsolva
(7. ábr.).
1. Kikapcsolt gépen, de a főkapcsolót I állásra téve (3. ábr.),
nyomja le billentyűt és tartsa lenyomva az ECO
(fényjelző bekapcsolásáig (7. ábr.).
2. Afunkciókikapcsolására,nyomjale billentyűt(akartól
balra): az ECO fényjelző villog.
3. Afunkcióújraaktiválására,nyomjaleújból billentyűt(a
kartól balra): az ECO fényjelző rögzítetten világít.
4. Nyomja le billentyűt (a kartól jobbra) a kiválasztás
megerősítésére: az ECO fényjelző kikapcsol.
Megjegyzés:
Energiatakarékos üzemmódban a gép lehet, hogy néhány
másodpercig áll az első kávé lefőzése előtt, mert több időre van
szükséges a felmelegedéshez.
VÍZLÁGYÍTÓ SZŰRŐ
Néhány modellen jelen van a vízlágyító szűrő: amennyiben az
Önök tulajdonában levő gép nincs ellátva ezzel, javasoljuk,
hogy a De’Longhi hivatalos üzeleteiben vásárolják meg.
Figyelem:
• Száraz, szellőző és napfény ellen védett helyen tárolják.
• A kicsomagolás után azonnal használandó.
• A vízkőoldás előtt, vegyék ki a gépből a vízlágyító szűrőt.
A szűrő szabályos használata céljából, kövessék az alábbiakban
olvasható utasításokat.
A szűrő beszerelése
1. Csomagolják ki a szűrőt és öblítsék le körülbelül 0,5 L
csapvíz alatt (8. ábr.)
2. Forgassák el az időpontjelző korongot, amíg a következő 2
használati hónap lesz látható (9. ábr.).
Megjegyzés:
a szűrő két hónapig használható, ha a gépet szabályosan ha-
sználják, ha pedig a gépet nem használják beszerelt szűrővel,
legtöbb 3 hétig használható.
3. Vegyék ki a gépből a tartályt és töltsék fel vízzel (1A ábr.).
4. Tegyék bele a szűrőt a víztartályba és teljesen merítsék
bele a vízbe megdőltve, hogy a levegő buborékok távozza-
nak (fig. 10).
5. Tegyék a szűrőt a helyére az aljig nyomva (11. ábr.).
6. Zárjákleatartálytafedéllel(12.ábr.),majdtegyékvisszaa
gépbe a tartályt.
7. Helyezzenek a cappuccino főző alá egy, legkevesebb 100
ml-es edényt.
8. Forgassák el a gőz kapcsolót I állásra
9. Hagyják, hogy a gép néhány másodpercig meleg vizet
állítson elő, amíg a vízáramlat egyenletes nem lesz, majd
tegyék vissza a kapcsolót 0 állásra.
Oldal: 8
165
Megjegyzés:
Megtörténhet, hogy nem elég csak egyszeri meleg víz előállítás
a szűrő beszereléséhez és a beszerelés közben bekapcsolanak a
fényjelzők:
Ebben az esetben, ismételjék meg a műveleteket a 8. ponttól
kezdődően.
Innentől kezdődően a szűrő aktiválva van és a gépet használni
lehet.
A vízlágyító szűrő kivétele és kicserélése
Amikor a szűrő szavatossági két hónapja (lásd az
időpontjelző lapot) lejárt, vagy, ha a gépet 3 hétig nem
használják, a szűrőt ki kell venni a tartályból és esetlege-
senkikellcserélniazelőzőbekezdésbenleírtműveleteket
megismételve.
KÁVÉFŐZÉS
Kávéíz kiválasztása
Forgassa el az kávéíz kiválasztó kart (B6) a kívánt íz kivála-
sztására: minnél inkább az óramutató járásával megyező
irányba forgatja, a gép nagyobb mennyiségű szemes kávét
darál, tehát erősebb ízű kávét lehet majd főzni.
A kart MIN állásra téve nagyon könnyű ízű kávé főzhető; a kart
MAX állásra téve nagyon erős íz kapható.
Megjegyzés:
• Első alkalommal több adag kávét le kell főzni a kar
megfelelő pozíciójának eléréséig.
• Ügyeljen, ne forgassa túlságosan a MAX felé a kart, fennáll
a túl lassú kávéfőzés (cseppenként) veszélye főként, ha
egymással egyidőben két csésze kávét kérnek.
Csészénkénti kávémennyiség kiválasztása
La macchina è stata pre-impostata in fabbrica per erogare auA
gép gyárilag a következő kávéadagok automatikus előállítására
van beszabályozva:
- eszperesszó kávé, ha lenyomja billentyűt (≃40ml);
- hosszú kávé, ha lenyomja billentyűt (≃120ml);
- két adag eszperesszó kávé, ha lenyomja billentyűt;
- két adag hosszú kávé, ha lenyomja billentyűt.
Abban az esetben, ha a kávéadagokat (amelyeket a gép au-
tomatikusan lefőz csészénként) a módosítani szeretné, a
következő műveleteket kell elvégezni:
- nyomja le és tartsa lenyomva azt a billentyűt, ami a
módosítandókávéadagravonatkozikamegfelelőfényjelző
villogásáig és amíg a gép el nem kezdi a kávéfőzést: en-
gedje el a billentyűt;
- amint a csészében megfelelő mennyiségű kávé került,
nyomja le még egyszer ugyanazt a billentyűt az új men-
nyiség memorizálására.
Ekkor az billentyű lenyomásával a gép memorizálta az új
beállításokat.
A kávédaráló beszabályozása
Akávédarálót,kezdetbennemkellbeállítani,mertmárgyárilag
be van állítva a megfelelő minőségű kávé lefőzésre.
Ugyanakkor, abban az esetben, ha már lefőzték az első kávékat
és a kávé túl híg, vagy kevés krém van rajta, vagy a kávéfőzés
túl lassú (cseppenként), el kell végezni a kiigazítást a darálási
fokozatot beállító kapcsoló használatával (13. ábr.)
Megjegyzés:
A beállító kapcsolót csak akkor szabad forgatni, ha a kávédaráló
működik.
Ha a kávé túl lassan folyik ki vagy
egyáltalán nem folyik ki, forgassa el a
kapcsolót még egy kattanásig az óra-
mutató járásával megyező irányba.
Sűrűbb és krémesebb kávé előállítása
céljából,elkellazóramutatójárásával
ellentétes irányba forgatni egy kat-
tanásig (egyszerre cak egy kattanásig forgassák el kapcsolót,
ellenkező esetben a kávé cseppenként fog kifolyni).
Ennek a kiigazításnak hatása csak 2 adag kávé egymás utáni
elkészítéseutánvehetőészre.Amennyibenezutánazeredmény
nem a megfelelő, a kiigazítást meg kell ismételni úgy, hogy a
kapcsolót még egy kattanásig elforgatják.
Hőmérsékletbeállítás
Ha be szeretnék állítani a vízhőmérsékletet (alacsony, közepes,
magas), amelyen a kávé készül, a következő műveleteket kell
elvégezni:
1. Kikapcsolt gépen, de a főkapcsolót I állásra téve (3. ábr.),
nyomja le billentyűt és tartsa lenyomva a
műszerfal fényjelzőinek bekapcsolásáig;
2. Nyomja le billentyűt a kívánt hőmérséklet
kiválasztásáig:
Oldal: 9
166
ALACSONY MAGAS
3. Nyomja le billentyűt a kiválasztás
megerősítéséig; a fényjelzők kikapcsolnak.
Javaslatok melegebb kávé főzésére
Melegebb kávé lefőzésére javasoljuk, hogy:
• végezzenek öblítést, a szolgáltatás előtt lenyomva a
billentyűt a kifolyócsövön keresztül meleg víz
folyik ki, ami felmelegíti a gép belső rendszerét és így, a
kávét melegebbé teszi;
• melegítse meg meleg vízzel a csészéket (használják a me-
leg víz funkciót).
• állítsa be a melegebb kávé hőmérsékletet (lásd
“Hőmérséklet beszabályozása”c. bekezdést).
Kávéfőzés szemes kávéból
Figyelem!
Ne használjon karamelizált, vagy cukrozott szemes kávét, mert
eltömheti a kávédarálót és így, az használhatatlanná válik.
1. A megfelelő tartályba tegyen szemes kávét (9. ábr.)
2. Tegyen a kávé kifolyócsövek alá:
- 1 csészét, ha 1 adag kávét szeretne elkészíteni (15. ábr.);
- 2 csészét, ha 2 adag kávét szeretne elkészíteni (16. ábr.);
3. Le kell a kifolyót ereszteni úgy, hogy a lehető legközelebb
kerüljön a csészékhez: így, jobb minőségű krém kapható
(17. ábr.).
4. Lekellnyomniakívántszolgáltatásravonatkozóbillentyűt:
5. Elkezdődik a kávéfőzés és a műszerfalon bekapcsolva ma-
rad a kiválaszott billentyűre vonatkozó fényjelző.
A kávéfőzés befejezésekor a készülékkel újabb kávét lehet főzni.
Megjegyzés:
• Amíg a készülék a kávét főzi, a szolgáltatást bármelyik
pillanatban le lehet állítani a szolgáltatási billentyűok
egyikének lenyomásával.
• Amint a kávéfőzés befejeződött, amennyiben a csészében
levőkávémennyiségetnövelniszeretné,elegendőlenyom-
ni a két szolgáltatási billentyű egyikét (3 másodpercen
belül) a kívánt adag eléréséig.
Megjegyzés:
melegebb kávé lefőzésére vonatkozó további részletek a“Java-
slatok melegebb kávé főzésére”c. bekezdésben találhatók.
Figyelem!
• Ha a kávé cseppenként, vagy túl gyorsan folyik ki, kevés
krémmel, vagy túl hideg, olvassa el a“Problémamegoldás”
fejezetben levő tanácsokat (173. old.).
• Használatközbenakijelzőnnéhányvészjelzésjelenikmeg,
amelyek jelentéseit meg lehet nézni a “Kijelzőn látható
üzenetek”(171. old.) c. bekezdésben.
Kávéfőzés elődarált kávéból
Figyelem!
• Ne tegyen elődarált kávét a kikapcsolt készülékbe, elkerül-
ve, hogy a gép belsejébe kerüljön, beszennyezve azt. Eb-
ben az esetben a készülék megrongálódhat.
• Ne tegyen be elődarált kávét kikapcsolt gépbe elkerülve
szétszóródását a gépben és annak beszennyezését. Ebben
az esetben a gép megrongálódhat.
• 1 kis adagnál több kávét
soha se tegyen be, ellenkező
esetben, a készülék belseje
beszennyeződhet, vagy éppen
elzáródhat.
Megjegyzés:
Amikor elődarált kávét használnak, egyszerre csak egy csésze
kávét lehet készíteni.
1. Ellenőrizze, hogy a gép be van kapcsolva.
2. Forgassa el a kávéíz kiválasztó kart az óramutató járásával
ellentétes irányba ütközésig állásra (18. ábr.).
3. Ellenőrizze, hogy tölcsér nincs elzáródva, majd tegyen az
elődarált kávé tölcsérbe egy csapott adagolókanál kávét
(19. ábr.).
4. Tegyen egy csészét a kávé kifolyócsövek alá.
5. Nyomja le 1 csésze kávé billentyűt ( vagy ).
6. kávéfőzés elkezdődik.
CAPPUCCINO KÉSZÍTÉSE
Figyelem!Leforrázásveszélye!
Ezeknek a műveleteknek elvégzése közben gőz képződik:
1 eszpresszó 1 hosszú kávé
2 hosszú kávé
2 eszpresszó
Oldal: 10
167
nincsenek elzáródva. Szükség esetén fogpiszkálóval
tisztítsa ki.
5. Alaposanmegkellmosniacappuccino-főzőrészeitlangyos
vizes szivaccsal.
6. Visszakelltenniakifolyolyócsövetésráacappuccino-főzőt
felfele nyomva és elforgatva ütközésig.
MELEG VÍZ KÉSZÍTÉSE
Figyelem!Leforrázásveszélye!
A gépet nem szabad felügyelet nélkül hagyni, amikor meleg vi-
zet állít elő. A vízkifolyó cső felmelegszik a meleg víz előállítása
közben, tehát csak a fogónál lehet megfogni.
1. Egy edényt kell betenni a cappuccino-főző alá (a kifröcc-
senést elkerülendő, a lehető legközelebbi helyre).
2. Forgassa el a gőz kart I állásra: elkezdődik az előállítás-
3. Meg lehet szakítani a gőz kar 0 állásra való állításával.
Megjegyzés:
Ha aktiválva van az “Energiatakarékosság”funkció, a meleg víz
néhány másodperc múlva kezd kifolyni.
TISZTÍTÁS
A gép tisztítása
A gép következő részeit meg kell rendszeres időközönként
tisztítani:
- zacctartót (A13),
- csepptartó tálcát (A17) és kondenzgyűjtő tálcát (A14),
- víztartályt (A9),
- kávé kifolyócsöveket (A12),
- elődarált kávé betöltésére szolgáló tölcsért (A6),
- belső géprészeket (a forrázó kivétele után hozzáférhető
(A10)
- forrázót (A11).
Figyelem!
• A gép tisztításához nem szabad oldószereket, súrlósze-
reket, vagy alkoholt használni. A De Longhi szuperauto-
mata gépeken nem szabad vegyszereket használni azok
tisztításához.
• A gép egyik részét sem szabad a mosogatógépben mosni.
• A kávézacc, vagy lerakódások eltávolításákor nem szabad
fémtárgyakat használni, mert ezek megkarcolhatják a gép
fémfelületeit, vagy műanyag felületeit.
ügyeljen, ne forrázza le magát.
1. Cappuccino-hoz egy, nagyméretű csészét kell előkészíteni;
2. A lehetőleg leforrázás ellen védő fogóval ellátott tartályt
fel kell tölteni, körülbelül 100 gramm tejjel, cappuccino
adagonként. A tartály kiválasztásakor figyelembe kell
venni, hogy a mennyiség kétszeresre vagy háromszorosra
növekszik;
Megjegyzés:
Ahhoz, hogy bő és sűrű hab jöjjön létre sovány,
vagy félzsíros tejet használjon, amely hűtőszekrény
hőmérsékletű (körülbelül 5° C). Ahhoz, hogy elkerülhető
legyen, hogy kevéssé habos tej, vagy túl nagy buborékú
tejhabjöjjönlétre,acappucino-főzőtmindenesetbenmeg
kell tisztítani a“Cappuccino-főző tisztítása használat után”
c. bekezdés útmutatásai alapján.
3. Nyomja le billentyűt: a fényjelző villog .
4. Merítse bele a cappuccino-főzőt a tejtartóba (20. ábr).
5. Néhány másodperc múlva a fényjelző villog, forgassa
el a gőz kart I állásra (5. ábr.). A cappuccino-főzőből gőz
folyik ki, ami krémesebbé teszi a tejet és megnöveli men-
nyiségét;
6. Ahhoz, hogy krémesebb habot kapjanak a tejtartót lassú
mozdulatokkal lentről felfele kell forgatni. (Javasoljuk,
hogy 3 másodpercnél tovább ne tartson a gőz előállítása);
7. A megfelelő hab megvalósulásakor a gőz kar 0 állásra való
állításával meg kell szakítani a gőzszolgáltatást.
Figyelem!Leforrázásveszélye!
Ki kell kapcsolni a gőzt a tejhabot tartalmazó tejtartó
kihúzása előtt elkerülve, hogy a kifröccsenő forró tejjel le-
forrázza magát.
8. Tegyen a már elkészített kávéhoz a csészébe tejhabot. A
cappuccino készen van: meg lehet tetszés szerint cukrozni
és kevés kakaóport lehet szórni a hab tetejére.
A cappuccino-főző tisztítása használat után
Használat után, minden alkalommal meg kell a cappuccino-
főzőttisztítani,elkerülve,hogyatejlerakódjonéselzáródásokat
okozzon.
1. Tegyen egy tartályt a cappuccino-főző alá és néhány
másodpercig kevés vizet, vagy gőzt kell kiengedni a
készülékből a gőz kar I állásra való állításával (5. ábr.).
Majd a meleg gőzt kart újra 0 állásra kell tenni.
2. Néhány másodpercig várni kell, hogy a cappuccino-főző
lehűljön: majd egy kézzel meg kell tartani a cappuccino-
főző csövét, a másikkal pedig az óramutató járásával el-
lentétes irányba kell forgatni (21. ábr.), majd lefele húzva
ki kell venni a helyéről .
3. Húzza ki a gőz kifolyócsövet is lefele húzva (22 ábr.).
4. Ellenőrizze, hogy a fig. 23 ábrán a nyílakkal jelzett rések
Oldal: 11
168
A zacctartó tisztítása
Amikor fényjelző villog, ki kell azt üríteni és meg kell
tisztítani.Amígmegnemtisztítjákazacctartót,azelőbbiüzenet
látható marad és a géppel nem lehet kávét főzni.
A tisztítás elvégzési módja (bekapcsolt gép):
• Húzza ki a csepptartó tálcáy (24. ábr.), ürítse ki és tisztítsa
meg.
• A zacctartó kiürítése és alapos megtiszítása ügyelve arra,
hogy az aljon ne maradjon lerakódás.
• Ellenőrizze a vörös színű kondenzgyűjtő tálcát is, ha tele
van, ki kell üríteni.
Figyelem!
A csepptartó tálca kivételével párhuzamosan ki kell venni a
zacctartót is, még akkor is, ha az nincs tele.
Amennyiben ezt a műveletet nem végzik el, megtörténhet,
hogy a következő alkalommal, kávéfőzéskor, a zacctartó
túlságosan megtelik és a gép eltömődik.
A csepptartó tálca és a kondenzgyűjtő tálca tisztítása
Figyelem!
Ha a csepptartó tálcát nem ürítik ki rendszeresen, a víz túlfolyik
a peremén és a gép oldalára, vagy annak belsejébe folyhat. Ez
rongálhatja a gépet, a támaszfelületet, vagy a körülötte levő
részeket
A csepptartó el van látva egy jelző úszóval (vörös színű), amely
jelzi a csepptartóban levő víz szintjét (25. ábr.). Mielőtt ez az
úszó kikerülne a csészetartóból, a csepptartót ki kell üríteni és
meg kell tisztítani.
A csepptartó tálca kivétele:
1. Ki kell húzni a csepptartó tálcát és a zacctartót; (24. ábr.);
2. Ki kell üríteni és meg kell mosni a csepptartó tálcát és a
zacctartót;
3. Ellenőriznikellakondenzgyűjtőtálcátis,hatelevan,kikell
üríteni.
4. Vissza kell tenni a zacctartóval együtt a csepptartó tálcát.
A gép belső részeinek tisztítása
Áramütésveszélye!
A belső részek tisztítása előtt, a gépet ki kell kapcsolni (lásd
“Kikapcsolás”) és le kell csatlakoztani az áramellátásról. A gépet
soha nem szabad vízbe tenni.
1. Rendszeresen (körülbelül havonta) ellenőrizni kell a gép
belső részének (a csepptartó kihúzása után hozzáférhető)
tisztaságát. Amennyiben szükséges, egy szivaccsal meg
kell tisztítani.
2. Porszívóval ki kell szivatni a lerakódásokat (26. ábr.).
P
U
S
H
A víztartály tisztítása
Rendszeresen (körülbelül havonta) meg kell tisztíta-
ni a víztartályt (A9) nedves törlőkendővel és kevés enyhe
tisztítószerrel.
A kávé kifolyócsövek tisztítása
1. Egy szivaccsal, vagy törlőkendővel meg kell tisztítani a ki-
folyó csöveket (27. ábr.).
2. Ellenőrizni kell, hogy a kifolyó csövek nincsenek-e
elzáródva. Amennyiben szükséges, fogpiszkálóval el kell
távolítani a lerakódásokat (28 ábr.).
Az elődarált kávé betöltésére szolgáló tölcsér tisztítása
Rendszeresen (körülbelül havonta) ellenőrizni kell, hogy az
elődarált kávé betöltésére szolgáló tölcsér (A11) nincsen
elzáródva. Amennyiben szükséges, a készlethez tartozó ecsettel
meg kell tisztítani.
A forrázó tisztítása
A forrázót (A11) legalább havonta egyszer meg kell tisztítani.
Figyelem!
Aforrázótnemlehetkivenni,amikoragépbevankapcsolva.
1. Ellenőrizni kell, hogy a gép a megfelelő módon kikapcsolt
(lásd“Kikapcsolás”, 164. old.).
2. Ki kell húzni a víztartályt
3. Ki kell nyitni a forrázó ajtaját (29. ábr.), ami a forrázó jobb
részén található.
4. Bekellnyomniakét,vörösszínűkapcsotésezzelegyidőben
ki kell húzni a forralót (30. ábr.).
Oldal: 12
169
Figyelem!
A forrázót nem szabad tisztítószerekkel mosni, mert me-
grongálódhat.
5. Körülbelül 5 percig vízbe kell tenni, majd csapvízzel le kell
öblíteni.
6. Tisztítsa meg a kávélerakódásoktól az aljzatot, amelyre a
forrázó támaszkodik.
7. Tisztítás után, vissza kell tenni a forrázót a tartóaljra és
az alsó rögzítőre, majd meg kell nyomni a PUSH kiíráson,
amíg hallhatóan be nem kattan.
Megjegyzés:
Ha a forrázót nehezen lehet betenni, megfelelő méretekkel
kell ellátni (betevés előtt) lenyomva a két kart az ábrán látható
módon.
8. Amintaforrázótbetettékahelyére,ellenőrizze,hogyakét,
vörös billentyű kiugrik-e.
9. Zárja be a forrázó ajtaját.
10. Tegye vissza a víztartályt.
VÍZKŐOLDÁS
A gépen akkor kell vízkőoldást végezni, amikor a műszerfalon
fényejlző villog (31. ábr.).
Figyelem!
A vízkőoldó olyan savakat tartalmazhat, amelyek szem és bőr
iritálók.Teljesmértékbenbekelltartaniagyártóáltalmegadott
utasításokat, amelyek a vízkőoldó szer csomagolásán láthatók
és figyelembe kell venni azokat a tudnivalókat, amelyek akkor
alkalmazhatók, amikor a szer a bőrre, vagy a szembe került.
Megjegyzés:
Kizárólag De Longhi vízkőoldót szabad használni. Szigorúan
tilos savas vagy ecetes vízkőoldószereket használni, ellenkező
esetben a garancia érvényét veszíti. A garancia érvényét veszíti,
ha a vízkőoldást nem az előírásoknak megfelelően végezték el.
1. Be kell kapcsolni a gépet és várják meg, hogy a fényjelző
használtra készen álljon.
2. Ürítsekiavíztartályt(A12)éskikellvenniaszűrőt,hajelen
van.
3. Vízkőoldószert kell tölteni a víztartályba (a vízkőoldószer
csomagolásán jelzett 100ml adagban) a tartályon látható
A szintjelzésig (32A ábra); majd töltsenek vizet (1l) B
szintjelzésig (32B ábr.).
A meleg vízszolgáltató alá be kell tenni egy minimum, 1,5
literes térfogatú, üres edényt.
4. Meg kell várni, hogy a kávészolgáltatásra vonatkozó
fényjelzők rögzített fénnyel égjenek.
Figyelem!Leforrázásveszélye.
Acappuccino-főzőbőlsavasmelegvízfolyikki.Ügyelnikellarra,
hogy le ne forrázza magát a kifröccsenő vízzel.
5. Le kell nyomni és tartsa lenyomva legalább 5
másodpercigavízkőoldóbetevésénekmegerősítéséreésa:
a vízkőoldási program elkezdésére. A billentyű fényejzője
rögzített fénnyel ég a vízkőoldási program elkezdését je-
lezve és a fényjelző villog jelezve, hogy a gőz kart el
kell forgatni I állásra.
6. Forgassa el a gőz kart az óramutató járásával ellentétes
irányba az I állásra: vízkőoldószer folyik ki a cappuccino-
főzőn keresztül és elkezdi feltölteni az alatta levő tartályt.
A vízkőoldási program automatikusan egy sor öblítést
végezmeghatározottidőközönkéntamészkőlerakódásokat
eltávolítva. Természetes, hogy az öblítések között eltelik
pár perc és ez alatt a gép nem működik.
Körülbelül 30 perc múlva a víztartály kiürül és fényjelzők
és villognak;forgassaelagőzkartazóramutatójárásával
megegyező irányba ütközésig O állásra.
Ekkor a készülék készen áll a friss vízzel történő öblítés
elvégzésére.
7. Ürítse ki a vízkőoldószeres tartályt és helyezze üresen a
cappuccino-főző alá .
8. Húzza ki a víztartályt, ürítse ki, csapvíz alatt öblítse le, tölt-
se fel friss vízzel és tegye vissza a helyére, a fényjelző
villog.
9. Forgassa el a gőz kart az óramutató járásával ellentétes
irányba az I állásig (5. ábr.). Víz folyik ki a kifolyócsöveken
keresztül.
10. Amikoravíztartályteljesenkiürült,afényjelző villog.
11. Forgassaagőzkart0állásra:afényjelző kikapc-
sol.
Töltse fel újból a víztartályt, ekkor a gép használatra készen áll.
Megjegyzés!
Ha a vízkőoldó ciklus nem zajlik le megfelelően (pl. elektromos
áram hiánya miatt), javasoljuk a ciklus megismétlését.
VÍZKEMÉNYSÉG BEPROGRAMOZÁSA
Vízkőoldást meghatározott idő eltelte után kell végezni a
beállított, vízkeménység alapján.
A gép gyárilag 4-es vízkeménységi fokra van beállítva. Amen-
nyibenszükséges,agépetbelehetprogramozniahasználativíz
keménységi fokát figyelembe véve így, a vízkőoldást ritkábban
kell elvégezni.
Oldal: 13
170
Vízkeménységi fok mérése
1. Csomagolja ki a kézikönyvhöz csatolt, “TOTAL HARDNESS
TEST”(ÖSSZVÍZKEMÉNYSÉGTESZT), mérsőcsíkot.
2. Teljesen merítse bele egy pohár vízbe körülbelül egy
másodpercig.
3. Vegye ki a csíkot a vízből, majd rázza le enyhén. Körülbelül
1 perc múlva a csíkon 1,2,3 vagy 4, vörös színű négyszet
alakul ki, a vízkeménységnek megfelelően, minden egyes
négyzet egy vízkeménységi foknak felel meg.
Vízkeménység beszabályozása
1. Ellenőrizze, hogy a gép ki van kapcoslva (de csatlakoztatva
az áramhálózatra és a főkapcsoló I álláson van);
2. Nyomja le billentyűt és tartsa lenyomva le-
galább 6 másodpercig: a fényjelzők
egyszerre kapcsolnak be;
3. Nyomja le billentyűt (a kartól balra) a valós
vízkeménység beállítására (a szint a mérőcsíkon látható).
es szint es szint es szint es szint
1 2 3 4
4. Nyomja le billentyűt (a kartól jobbra) a kiválasztás
megerősítésére.
Ekkor a gép újra be van programozva az új vízkeménységi fok
beállításnak megfelelően.
MŰSZAKI ADATOK
Feszültség: 220-240V~ 50/60 Hz max. 10A
Felvett áramerősség: 1450W
Nyomás: 15 bar
Víztartály max. térfogata: 1,8 liter
LxHxP méretek: 238x340x430 mm
Kábelhossz: 1,15 m
Súly: 9,1 Kg
Szemes kávétartó max. térfogata: 250 g
A berendezés a következő CE jogszabályoknak
megfelelően készült:
• 1275/2008 európai uniós Stand-by rendelet;
• 2006/95/CE Alacsony Feszültség Irányelvek és azoknak
további módosításai;
• EMC 2004/108/CE Irányelv és annak további módosításai;
• Az élelmiszeripari termékek és anyagok megfelelnek az
1935/2004-es Európai Közösségi jogszabályoknak.
ÁRTALMATLANÍTÁS
A2002/96/EKirányelvértelmébentilosakészüléketa
háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani, adja
aztleegyhivatalos,aszelektívhulladékgyűjtésresza-
kosodott helyen.
Oldal: 14
171
MEGJELENÍTETT FÉNYJELZŐ LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
VILLOGÓ
Nincs elég víz a tartályban Töltse fel a víztartályt és a megfelelő módon
tegye a helyére kattanásig nyomva.
A tartály nincs megfelelő módon
betéve.
A víztartályt a megfelelő módon tegye a
helyére kattanásig nyomva.
VILLOGÓ
A zacctartó (A13) tele van. Ürítse ki a zacctartót, a csepptartó tálcát és
tisztítsa meg, majd tegye vissza a helyükre.
Fontos: a csepptertó tálca kihúzásakor
kötelező a zacctartót is kihúzni, még akkor is,
ha az nincs teljesne megtelve. Amennyiben
ezt a műveletet nem végzi el, megtörténhet,
hogy a következő kávéadagok lefőzésekor
a zacctartó túlságosan megtelik és a gép
elzáródik.
Tisztítás után nem tették vissza a
helyére a zacctartót.
Húzza ki a csepptartó tálcát és tegye be a
zacctartót.
VILLOGÓ
Túl fimonra darált kávé, tehát
a kávé túl lassan folyik ki, vagy
egyáltalán nem folyik ki.
Ismételje meg a kávészolgáltatást és forgassa
el a darálási fokozat beszabályozó kart (10.
ábr.) a 7-es szám felé, az óramutató járásával
megyező irányba, amíg a kávédaráló működik.
Ha 2 adag kávé lefőzése után a kávé túl
lassan folyik ki, ismételje meg a kiigazítást
a beszabályozó kart még egy kattanásig
elforgatva (lásd a kávédaráló beszabályozása,
165. old.). Ha a probléma továbbra is fennáll,
forgassa el a gőz kart I állásra és hagyja, hogy
kevés víz follyon ki a cappuccino-főzőből.
VILLOGÓ
Sor került az“elődarált kávé”
funkció kiválasztására, de nem
töltöttek be elődarált kávét.
Töltsön elődarált kávét a tölcsérbe vagy
iktassa ki az elődarált kávé funkciót.
VILLOGÓ
Jelzi, hogy a gépen vízkőoldást
kell végezni.
A lehető legrövidebb időn belül el kell
végezni a vízkőoldást a“Vízkőoldás”c. fejezet
utasításat követve.
VILLOGÓ
Túl sok kávét használtak. Könnyebb kávéízt válasszon, vagy csökkentse
az elődarált kávé mennyiségét, majd kérjen új
kávészolgáltatást.
FÉNYJELZŐK JELENTÉSE
Oldal: 15
172
VILLOGÓ
Túl kisméretű szemes kávét
használtak.
Töltse fel a szemes kávétartót.
Az elődarált kávé betöltésére
szolgáló tölcsér elzáródott.
Ürítse ki a tölcsért késsel“Az elődarált kávé
betöltésére szolgáló tölcsér”c. bekezd.
utasításait követve.
VILLOGÓ
Tisztítás után nem tette vissza a
forrázót.
Tegye be a forrázót“Forrázó tisztítása”c.
bekezdés utasításait követve.
A gép belseje nagyon piszkos. Alaposan tisztítsa meg a gépet a“tisztítás és
karbantartás”c. bekezdés utasításait követve.
Ha a tisztítás után a gépen még egyszer
megjelenik az üzenet, foduljon az aszisztencia
központhoz.
Oldal: 16
173
PROBLÉMAMEGOLDÁS
A következőkben felsoroljuk a leggyakoribb meghibásodásokat.
Amennyiben a probléma a leírt módon nem megoldható, forduljon a műszaki aszisztencia szolgálathoz.
PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
A kávé nem meleg. Nem melegítette meg a csészéket. Melegítse meg a csészéket meleg vízzel
(MEGJ.: használhatja a meleg víz funkciót)
vagy öblítéssel.
A forrázó lehűlt, mert 2/3 perc telt el az
utolsó kávéfőzés óta.
Kávéfőzés előtt nyomja le az öblítés billentyűt
.
A kávé nem elég sűrűs és
krémes.
Túl darabosra darált kávé. Forgassa el a darálási fokozat beszabályozó
kart egy kattanásig, az óramutató járásával
ellentétes irányba, amíg a kávédaráló
működik (8. ábr.). Még egy kattanásig
forgassa el a megfelelő minőségű szolgáltatás
megvalósításáig. A megfelelő eredmény csak
2 adag kávé lefőzése után észlelhető (lásd“a
kávédaráló beszabályzása”, bekezdés, 156.
old.).
Nem megfelelő kávéfélét használt. Használjon eszpresszó kávé főzéséhez
alkalmas kávéfélét.
A kávé túl lassan folyik ki,
vagy cseppenként.
Túl finomra darált kávé. Forgassa el a darálási fokozat beszabályozó
kart egy kattanásig, az óramutató járásával
megegyező irányba, amíg a kávédaráló
működik (8. ábr.). egy kattanásig forgassa
el a megfelelő minőségű szolgáltatás
megvalósításáig. A megfelelő eredmény csak
2 adag kávé lefőzése után észlelhető (lásd“a
kávédaráló beszabályzása”, bekezdés, 156.
old.).
A kávé nem folyik ki az egyik
kifolyócsőből , vagy egyikből
sem.
A kifolyócsövek elzáródtak. Fogpiszkálóval tisztítsa meg a kifolyócsöveket.
A tejhab túl nagy buborékos. A tej nem elég hideg vagy nem félzsíros tejet
használt.
Lehetőleg sovány, vagy félzsíros és
hűtőszekrény hőmérsékletű (körülbelül 5°C)
tejet használjon. Ha az eredmény továbbra
sem kielégítő, próbáljon meg másféle tejet
használni.
A tej nem keveredett el. A cappuccino-főző piszkos. Végezze el a tisztítást“A cappuccino-főző
tisztítása használat után”bekezdés utasításait
követve (157. old.).
Megszakad a szolgáltatás
használat közben.
Az egyik biztonsági egység megszakítja a gőz
szolgáltatást 3 perc eltelte után.
Várjon néhány percig, majd aktiválja újra a
gőz funkciót.
A készülék nem kapcsol be. A villásdugó nincs az áramcsatlakoztatási
aljhoz csatlakoztatva.
Csatlakoztassa a villásdugót az
áramcsatlakoztatási aljhoz.
Nincs bekapcsolva főkapcsoló (A8). Nyomja a főkapcsolót I állásra (1. ábr).
Kérdések és válaszok
Kérdése van a DeLonghi Magnifica S ECAM 22.110.SB kapcsolatban, de nem találja a választ a felhasználói kézikönyvben? Talán a ManualsCat.com felhasználói segíthetnek megválaszolni a kérdését. Az alábbi űrlap kitöltésével az Ön kérdése a DeLonghikézikönyv alatt fog megjelenni. Magnifica S ECAM 22.110.SB. Kérjük, a lehető legpontosabban adja meg, hogy milyen nehézségei vannak DeLonghi Magnifica S ECAM 22.110.SB. Minél pontosabban fogalmazza meg kérdését, annál nagyobb az esélye, hogy gyorsan választ kapsz egy másik felhasználótól. Automatikusan e-mailben értesítjük, ha valaki válaszol a kérdésére.
Tegye fel kérdését a DeLonghi Magnifica S ECAM 22.110.SBkapcsolatban