Manuel Toyota Rav4 (2015)

Consulter le mode d'emploi de Toyota Rav4 (2015) ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Toyota
  • Produit: voiture
  • Modèle/nom: Rav4 (2015)
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Anglais, Français, Allemand, Néerlandais

Table des matières

Page : 0
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Index illustré Recherche par schéma
1
Consignes
de sécurité
A lire impérativement
2
Combiné
d’instruments
Comment utiliser les jauges et compteurs, les différents
voyants et indicateurs, etc.
3
Fonctionnement
des différents
éléments
Ouverture et fermeture des portes et des vitres, réglages avant
de conduire, etc.
4 Conduite Opérations et conseils nécessaires à la conduite
5
Caractéristiques
de l’habitacle
Utilisation des caractéristiques de l’habitacle, etc.
6 Entretien et soins Entretien de votre véhicule et procédures d’entretien
7
En cas
de problème
Que faire en cas de dysfonctionnement ou d’urgence
8
Caractéristiques
du véhicule
Spécifications du véhicule, caractéristiques personnalisables,
etc.
Index
Recherche par symptôme
Recherche par ordre alphabétique
Page : 1
TABLE DES MATIERES
2
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Pour votre information .......................... 8
Lecture de ce manuel......................... 12
Comment faire une recherche............ 13
Index illustré ....................................... 14
1-1. Pour un usage sûr
Avant la conduite ...................... 34
Pour une conduite en toute
sécurité................................... 36
Ceintures de sécurité................ 38
Airbags SRS ............................. 46
Système de désactivation/
activation manuelle
d’airbag................................... 59
Informations relatives
à la sécurité des enfants......... 62
Systèmes de retenue pour
enfant...................................... 63
Installation des systèmes de
retenue pour enfant ................ 74
Mesures de précaution
relatives aux gaz
d’échappement....................... 86
1-2. Système antivol
Système antidémarrage............ 87
Système de double
verrouillage............................. 94
Alarme....................................... 95
2. Combiné d’instruments
Voyants et témoins..................102
Jauges et compteurs ...............108
Ecran multifonction..................109
Informations sur la
consommation de
carburant...............................118
3-1. Informations relatives aux clés
Clés .........................................122
3-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes
Système d’ouverture et de
démarrage intelligent.............126
Commande à distance.............148
Portes latérales........................162
Porte de coffre.........................166
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant............................178
Sièges arrière ..........................180
Appuie-têtes ............................184
3-4. Réglage du volant
et des rétroviseurs
Volant ......................................187
Rétroviseur intérieur ................188
Rétroviseurs extérieurs............191
3-5. Ouverture, fermeture des
vitres et du toit ouvrant
Vitres électriques.....................195
Toit ouvrant..............................198
1 Consignes de sécurité
2 Combiné d’instruments
3
Fonctionnement
des différents éléments
Page : 2
3
1
8
7
6
5
4
3
2
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
4-1. Avant la conduite
Conduite du véhicule .............. 204
Chargement et bagages ......... 218
Remorquage ........................... 220
4-2. Procédures de conduite
Contacteur (d’allumage) du
moteur (véhicules sans
système d’ouverture et de
démarrage intelligent)........... 233
Contacteur (d’allumage) du
moteur (véhicules avec
système d’ouverture et de
démarrage intelligent)........... 237
Boîte de vitesses automatique
(avec mode S) ...................... 245
Boîte de vitesses automatique
(avec mode M)...................... 252
Multidrive................................. 261
Boîte de vitesses manuelle..... 269
Levier des clignotants ............. 273
Frein de stationnement ........... 275
Avertisseur sonore.................. 276
Système DPF (Filtre à
particules diesel)/DPNR
(Réduction des particules
diesel et oxydes d’azote)...... 277
4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Contacteur des phares............ 280
Feux de route automatiques ... 286
Contacteur des feux
antibrouillards ....................... 292
Essuie-glaces
et lave-glace avant ............... 294
Essuie-glace
et lave-glace arrière.............. 300
4-4. Plein de carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir à carburant.............302
4-5. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Régulateur de vitesse..............307
LDA (Avertissement
de sortie de file).....................311
Capteur d’aide au
stationnement Toyota............319
Contacteur de verrouillage
de transmission intégrale
(véhicules AWD) ...................325
Système d’arrêt et de
démarrage.............................326
Systèmes d’aide à la
conduite.................................335
Commande d’assistance
au démarrage en côte...........342
Système de commande
d’assistance en descente......344
BSM
(moniteur d’angle mort).........347
• Fonction de moniteur
d’angle mort........................354
• Fonction d’alerte de
croisement de trafic
arrière .................................358
4-6. Conseils de conduite
Conseils pour la conduite
en hiver .................................361
Mesures de précaution
relatives aux véhicules
utilitaires................................366
4 Conduite
Page : 3
TABLE DES MATIERES
4
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
5-1. Utilisation du système
de climatisation et du
désembueur
Système de climatisation
manuel.................................. 372
Système de climatisation
automatique.......................... 379
Désembueurs de lunette
arrière et des rétroviseurs
extérieurs.............................. 389
Dégivreur d’essuie-glace
avant..................................... 391
Réchauffeur électrique............ 392
5-2. Utilisation du système audio
Types de système audio..........394
Utilisation de la radio ...............397
Utilisation du lecteur de CD.....404
Lecture de disques
MP3 et WMA.........................412
Utilisation d’un iPod.................421
Utilisation d’une clé USB .........432
Utilisation optimale du
système audio.......................442
Utilisation du port AUX ............445
Utilisation des contacteurs
audio au volant......................446
Système audio/téléphone
Bluetooth®.............................449
Utilisation du système audio/
téléphone Bluetooth®
............456
Activation d’un lecteur
portable compatible
Bluetooth®.............................462
Emission d’un appel
téléphonique..........................466
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “Bluetooth*”)..............471
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “PHONE” ou “TEL”)....478
5
Caractéristiques de
l’habitacle
* : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Page : 4
5
1
8
7
6
5
4
3
2
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
5-3. Utilisation des éclairages
intérieurs
Liste des éclairages
intérieurs............................... 485
• Eclairages intérieurs........... 486
• Eclairages personnels........ 486
5-4. Utilisation des dispositifs
de rangement
Liste des dispositifs de
rangement ............................ 488
• Boîte à gants...................... 489
• Boîtier de console .............. 490
• Porte-gobelets.................... 491
• Porte-bouteilles .................. 492
Caractéristiques du
compartiment à bagages...... 493
5-5. Autres caractéristiques de
l’habitacle
Pare-soleil et miroirs
de courtoisie ......................... 503
Montre de bord........................ 504
Cendrier portable .................... 505
Prises électriques.................... 506
Chauffages de siège............... 507
Accoudoir................................ 509
Portemanteaux........................ 510
Poignées de maintien ............. 511
6-1. Entretien et soins
Nettoyage et protection de
l’extérieur du véhicule ...........514
Nettoyage et protection de
l’intérieur du véhicule ............519
6-2. Entretien
Exigences d’entretien ..............523
6-3. Opérations d’entretien
réalisables soi-même
Mesures de précaution relatives
aux opérations d’entretien
réalisables soi-même ............526
Capot.......................................530
Mise en place du cric
rouleur...................................532
Compartiment moteur..............534
Pneus ......................................553
Pression de gonflage des
pneus ....................................566
Roues ......................................568
Filtre de climatisation...............571
Pile de commande à distance/
de clé électronique................573
Vérification et remplacement
des fusibles ...........................577
Ampoules.................................592
6 Entretien et soins
Page : 5
TABLE DES MATIERES
6
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
7-1. Informations essentielles
Feux de détresse .................... 610
Si vous devez effectuer
un arrêt d’urgence
avec votre véhicule............... 611
7-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule doit
être remorqué........................613
Si vous pensez
qu’il y a un problème.............619
Système de coupure
d’amenée de carburant
(moteur à essence
uniquement) ..........................620
Si un voyant s’allume ou si un
signal sonore retentit.............621
Si un message
d’avertissement est affiché....630
En cas de pneu dégonflé
(véhicules avec roue de
secours) ................................649
En cas de pneu dégonflé
(véhicules sans roue de
secours) ................................665
Si le moteur ne démarre
pas ........................................681
Si le levier de changement
de vitesse ne peut pas être
déplacé de la position P
(sauf boîte de vitesses
manuelle) ..............................683
Si la clé électronique ne
fonctionne pas correctement
(véhicules avec système
d’ouverture et de
démarrage intelligent) ...........684
Si la batterie du véhicule
est déchargée .......................688
Si votre véhicule surchauffe ....696
Si vous tombez à court de
carburant et que le moteur
cale (moteur diesel
uniquement) ..........................699
Si le véhicule est bloqué..........700
7 En cas de problème
Page : 6
7
1
8
7
6
5
4
3
2
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
8-1. Caractéristiques
Données d’entretien
(carburant, niveau
d’huile, etc.) .......................... 704
Informations sur le
carburant .............................. 732
8-2. Personnalisation
Fonctions
personnalisables................... 736
8-3. Eléments à initialiser
Eléments à initialiser............... 742
Que faire si… (Dépannage) ..............744
Index alphabétique............................751
8
Caractéristiques du
véhicule
Index
Pour les véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un système
multimédia, reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia
Manuel du propriétaire” pour obtenir plus d’informations concernant les
équipements énumérés ci-dessous.
• Système de navigation
• Système audio
• Système de moniteur de rétrovi-
sion
• Moniteur d’aide au stationnement
Toyota
Page : 7
8
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Pour votre information
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et tous les équipements, y
compris les options. C’est pourquoi l’usager pourra parfois trouver des explications se
rapportant à des équipements qui ne sont pas installés sur son véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au moment de sa
publication. Toutefois, en vertu de la politique d’amélioration permanente des produits
suivie par Toyota, nous nous réservons le droit de procéder à tout moment et sans
préavis à des modifications.
En fonction des spécifications, le véhicule représenté sur les schémas peut différer du
vôtre en termes d’équipement.
Les pièces d’origine Toyota coexistent sur le marché avec une large gamme de pièces
détachées et d’accessoires destinés aux véhicules Toyota. Si des pièces ou des
accessoires d’origine Toyota fournis avec le véhicule doivent être remplacés, Toyota
recommande d’utiliser des pièces ou des accessoires d’origine Toyota pour ce faire.
D’autres pièces ou accessoires de qualité équivalente peuvent aussi être utilisés.
Toyota ne peut assurer la garantie ou engager sa responsabilité en ce qui concerne
les pièces et accessoires qui ne sont pas des produits d’origine Toyota, qu’il s’agisse
du remplacement ou de la pose de ces pièces. De plus, les dégâts ou les problèmes
de performance dus à l’utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires autres que
ceux d’origine Toyota risquent de ne pas être couverts par la garantie.
Manuel du propriétaire principal
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Toyota
Page : 8
9
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
L’installation d’un système d’émetteur RF dans votre véhicule est susceptible de per-
turber le fonctionnement de systèmes électroniques tels que :
● Système d’injection de carburant multipoint/système d’injection de carburant multi-
point séquentielle
● Système de régulateur de vitesse
● Système antiblocage des roues
● Système d’airbag SRS
● Système de prétensionneur de ceinture de sécurité
Veillez à vous informer auprès d’un concessionnaire ou d’un réparateur Toyota agréé,
ou d’un autre professionnel dûment qualifié et équipé, sur les précautions à prendre et
les instructions spéciales à suivre pour l’installation d’un système d’émetteur RF.
Des informations détaillées concernant les bandes de fréquence, les niveaux d’ali-
mentation électrique, la position des antennes et les conseils d’installation des émet-
teurs RF sont disponibles sur demande chez tous les concessionnaires ou réparateurs
Toyota ou chez tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Installation d’un système d’émetteur RF
Page : 9
10
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Les dispositifs d’airbag SRS et de prétensionneur de ceinture de sécurité qui équipent
votre Toyota contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis à la
casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceinture de sécurité encore opéra-
tionnels, un risque d’accident, tel qu’un incendie, est possible. Avant de mettre votre
véhicule à la casse, veillez à ce que les systèmes d’airbag SRS et de prétensionneur
de ceinture de sécurité aient été déposés et mis au rebut par un atelier de mainte-
nance qualifié, un concessionnaire ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé.
Mise à la casse de votre Toyota
Votre véhicule contient des batteries et/ou des accumulateurs. Ne les mettez pas
au rebut dans la nature ; participez plutôt à la collecte sélective
(Directive 2006/66/CE).
Page : 10
11
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
ATTENTION
■ Précautions générales à prendre lors de la conduite
Conduite sous influence : Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes
sous l’influence de l’alcool ou de médicaments réduisant vos capacités à contrôler
votre véhicule. L’alcool et certains médicaments allongent votre temps de réaction,
diminuent votre capacité de jugement et réduisent votre coordination, ce qui risque
de provoquer un accident susceptible de causer des blessures graves, voire mortel-
les.
Conduite défensive : Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez les erreurs
que d’autres conducteurs ou des piétons pourraient commettre et soyez ainsi prêt à
éviter des accidents.
Distraction du conducteur : Accordez toujours une attention entière à la conduite.
Tout ce qui peut distraire le conducteur, par exemple le réglage de commandes, l’uti-
lisation d’un téléphone mobile ou la lecture, est susceptible d’entraîner une collision
pouvant tuer ou blesser grièvement le conducteur, ses passagers ou d’autres per-
sonnes.
■ Mesures de précaution générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule, et n’autorisez
jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de changement
de vitesse au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les
vitres, le toit ouvrant ou d’autres caractéristiques du véhicule. De plus, l’exposition à
des températures très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule peut
être fatale aux enfants.
Page : 11
12
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Lecture de ce manuel
ATTENTION :
Indique que, si vous ne respectez pas les instructions mentionnées,
des personnes peuvent se blesser grièvement, voire mortellement.
NOTE :
Indique que, si vous ne respectez pas les instructions mentionnées, le
véhicule ou son équipement risque d’être endommagé ou de présenter
un dysfonctionnement.
Indique les procédures de fonctionnement ou de travail. Suivez
les étapes par ordre numérique.
Indique l’action (appuyer, tour-
ner, etc.) effectuée pour faire
fonctionner les contacteurs et
autres dispositifs.
Indique le résultat d’une opéra-
tion (ex. : un couvercle s’ouvre).
Indique l’élément ou la position
qui est expliquée.
Signifie “Ne pas”, “Ne pas faire”
ou “A éviter”.
1 2 3
Page : 12
13
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Comment faire une recherche
■ Recherche par nom
• Index alphabétique .......... P. 751
■ Recherche par emplacement
d’installation
• Index illustré ...................... P. 14
■ Recherche par symptôme ou
bruit
• Que faire si…
(dépannage) .................... P. 744
■ Recherche par titre
• Table des matières .............. P. 2
Page : 13
14 Index illustré
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Index illustré
■Extérieur
Portes latérales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 162
Verrouillage/déverrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 127, 148
Ouverture/fermetures des vitres de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 195
Verrouillage/déverrouillage à l’aide de la clé mécanique*1 . . . . . . . . . P. 684
Voyants/messages d’avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 624, 634
Porte de coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 166
Ouverture depuis l’habitacle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 166
Ouverture depuis l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 127, 148
Voyants/messages d’avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 624, 634
Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 191
Réglage de l’angle du rétroviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 191
Rabattement des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 192
Désembuage des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 389
1
2
3
Page : 14
15
Index illustré
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Essuie-glaces avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 294
Mesures de précaution relatives à la période hivernale. . . . . . . . . . . . P. 361
Protection contre le gel (dégivreur d’essuie-glace avant)*1. . . . . . . . . P. 391
Mesures de précaution relatives aux stations de lavage . . . . . . . . . . . P. 516
Trappe à carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 302
Méthode pour faire le plein de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 302
Type de carburant/capacité du réservoir à carburant. . . . . . . . . . . . . . P. 713
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 553
Dimensions/pression de gonflage des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 729
Pneus hiver/chaîne à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 361
Vérification/permutation/système de détection
de pression des pneus*1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 553
Mesures à prendre en cas de pneu dégonflé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 649
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 530
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 530
Huile moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 715
Mesures à prendre en cas de surchauffe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 696
Caméra*1, 2
Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Feux de position avant/feux de jour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Feux antibrouillards avant*1
/feux antibrouillards arrière . . . . . . . P. 292
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 273
Feux arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Feux stop/arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Commande d’assistance au démarrage en côte . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 342
Système de commande d’assistance en descente*1 . . . . . . . . . . . . . P. 344
Eclairages de plaque d’immatriculation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Feux de recul
Passage du levier de changement de
vitesse à la position R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 245, 252, 261, 269
4
5
6
7
8
Ampoules des éclairages extérieurs pour la conduite
(Méthode de remplacement : P. 592, watts : P. 731)
*1
: Si le véhicule en est équipé
*2
: Véhicules équipés d’un système de navigation ou multimédia :
Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
9
10
11
12
13
14
15
16
Page : 15
16 Index illustré
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
■Panneau d’instruments (véhicules à conduite à gauche)
Contacteur du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 233, 237
Démarrage du moteur/changement de mode . . . . . . . . . . . . . . . P. 234, 239
Arrêt d’urgence du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 611
Lorsque le moteur ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 681
Messages d’avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 639
1
Page : 16
17
Index illustré
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Levier de changement de vitesse (avec mode S) . . . . . . . . . . . . . . P. 245
Changement de rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 245
Précautions relatives au remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 613
Lorsque le levier de changement de vitesse ne bouge pas . . . . . . . . . P. 683
Levier de changement de vitesse (avec mode M). . . . . . . . . . . . . . P. 252
Changement de rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 252
Précautions relatives au remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 613
Lorsque le levier de changement de vitesse ne bouge pas . . . . . . . . . P. 683
Levier de changement de vitesse
(boîte de vitesses Multidrive) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 261
Changement de rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 261
Précautions relatives au remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 613
Lorsque le levier de changement de vitesse ne bouge pas . . . . . . . . . P. 683
Levier de changement de vitesse
(boîte de vitesses manuelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 269
Changement de rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 269
Précautions relatives au remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 613
Compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 108
Lecture des compteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 108
Réglage de l’éclairage du panneau d’instruments . . . . . . . . . . . . . . . . P. 110
Voyants/témoins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 102
Lorsque des voyants s’allument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 621
Ecran multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 109
Lorsque des messages d’avertissement s’affichent. . . . . . . . . . . . . . . P. 630
Levier de frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 275
Engagement/relâchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 275
Mesures de précaution relatives à la période hivernale. . . . . . . . . . . . P. 362
Signal sonore/message d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 630
2
3
4
5
Page : 17
18 Index illustré
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Levier des clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 273
Contacteur des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Phares/feux de position avant/feux arrière/feux de jour. . . . . . . . . . . . P. 280
Feux antibrouillards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 292
Contacteur d’essuie-glaces et de lave-glace avant . . . . . . . . . . . . P. 294
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 294
Appoint de liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 549
Levier de déverrouillage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 530
Système de climatisation manuel*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 372
Système de climatisation automatique*1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 379
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 372, 379
Désembueur de lunette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 389
Système audio*1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 394
Système de navigation/Système multimédia*1, 2
Montre de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 504
Contacteur principal de porte de coffre électrique*1
. . . . . . . . . . . P. 169
Dispositif d’ouverture de trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 305
6
7
8
9
10
11
12
13
Page : 18
19
Index illustré
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
■Contacteurs (véhicules à conduite à gauche)
Contacteurs de rétroviseur extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 191
Sélecteur de réglage manuel de portée des phares*1
. . . . . . . . . . P. 282
Contacteur VSC OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 337
Contacteur principal BSM (moniteur d’angle mort)*1
. . . . . . . . . . P. 347
Contacteur de verrouillage de transmission intégrale*1
. . . . . . . . P. 325
Contacteur de porte de coffre électrique*1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 166
Contacteurs de vitre électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 195
Contacteur de verrouillage de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 163
Contacteur de verrouillage de vitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 195
Contacteur de réinitialisation de faible pression des pneus*1
. . . P. 556
Contacteur “DAC” (système de commande d’assistance
en descente)*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 344
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
*1
: si le véhicule en est équipé
*2
: Véhicules équipés d’un système de navigation ou multimédia :
Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
Page : 19
20 Index illustré
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Contacteurs de commande à distance du système audio*2
. . . . . P. 446
Contacteurs de changement de vitesse au volant*1
. . . . . . . P. 252, 261
Contacteurs de téléphone*1, 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 458
Contacteur de commande vocale*1, 2
Touche “DISP” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 111
Contacteur du régulateur de vitesse*1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 307
Levier de déverrouillage de direction à réglage
d’inclinaison et de profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 187
Contacteur de retour*1, 2
1
2
3
4
5
6
7
8
Page : 20
21
Index illustré
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Contacteur des feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 610
Contacteur du capteur d’aide au stationnement Toyota*1. . . . . . . P. 319
Contacteur “LDA” (avertissement de sortie de file)*1 . . . . . . . . . . P. 311
Contacteurs de sélection de mode de conduite*1 . . . . . P. 247, 254, 263
Touche de mode sport*1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 270
Contacteur de désactivation d’arrêt et de démarrage*1. . . . . . . . . P. 327
Contacteurs de chauffage de siège*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 507
Contacteur de chauffage électrique*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 392
Contacteur de désactivation d’arrêt et de démarrage*1
. . . . . . . . . P. 327
Contacteur de dégivreur d’essuie-glace avant*1
. . . . . . . . . . . . . . P. 391
Port AUX/port USB*1, 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 421, 432, 445
Prises électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 506
*1
: si le véhicule en est équipé
*2
: Véhicules équipés d’un système de navigation ou multimédia :
Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page : 21
22 Index illustré
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
■Habitacle (véhicules à conduite à gauche)
Airbags SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 46
Tapis de sol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 34
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 178
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 180
Appuie-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 184
Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 38
Boîtier de console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 490
Boutons de verrouillage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 163
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 491
Porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 492
Poignées de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 511
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Page : 22
23
Index illustré
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 188
Pare-soleil*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 503
Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 503
Eclairage intérieur*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 486
Eclairages personnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 486
Contacteurs de toit ouvrant*3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 198
*2
: Le schéma montre l’éclairage personnel avant mais il en existe également à
l’arrière.
*3
: si le véhicule en est équipé
1
2
3
4
5
6
*1
: N’utilisez JAMAIS un siège de sécurité
enfant de type dos à la route sur un
siège protégé par un AIRBAG ACTIF
situé devant lui car l’ENFANT risque
d’être BLESSE GRIEVEMENT, voire
MORTELLEMENT. (→P. 83)
Page : 23
24 Index illustré
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
■Panneau d’instruments (véhicules à conduite à droite)
Contacteur du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 233, 237
Démarrage du moteur/changement de mode . . . . . . . . . . . . . . . P. 234, 239
Arrêt d’urgence du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 611
Lorsque le moteur ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 681
Messages d’avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 639
1
Page : 24
25
Index illustré
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Levier de changement de vitesse (avec mode S) . . . . . . . . . . . . . . P. 245
Changement de rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 245
Précautions relatives au remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 613
Lorsque le levier de changement de vitesse ne bouge pas . . . . . . . . . P. 683
Levier de changement de vitesse (avec mode M). . . . . . . . . . . . . . P. 252
Changement de rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 252
Précautions relatives au remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 613
Lorsque le levier de changement de vitesse ne bouge pas . . . . . . . . . P. 683
Levier de changement de vitesse
(boîte de vitesses Multidrive) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 261
Changement de rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 261
Précautions relatives au remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 613
Lorsque le levier de changement de vitesse ne bouge pas . . . . . . . . . P. 683
Levier de changement de vitesse
(boîte de vitesses manuelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 269
Changement de rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 269
Précautions relatives au remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 613
Compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 108
Lecture des compteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 108
Réglage de l’éclairage du panneau d’instruments . . . . . . . . . . . . . . . . P. 110
Lorsque des voyants s’allument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 621
Ecran multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 109
Lorsque des messages d’avertissement s’affichent. . . . . . . . . . . . . . . P. 630
Levier de frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 275
Engagement/relâchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 275
Mesures de précaution relatives à la période hivernale. . . . . . . . . . . . P. 362
Signal sonore/message d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 630
2
3
4
5
Page : 25
26 Index illustré
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Levier des clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 273
Contacteur des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 280
Phares/feux de position avant/feux arrière/feux de jour. . . . . . . . . . . . P. 280
Feux antibrouillards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 292
Contacteur d’essuie-glaces et de lave-glace avant . . . . . . . . . . . . P. 294
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 294
Appoint de liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 549
Levier de déverrouillage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 530
Système de climatisation manuel*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 372
Système de climatisation automatique*1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 379
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 372, 379
Désembueur de lunette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 389
Système audio*1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 394
Système de navigation/Système multimédia*1, 2
Montre de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 504
Contacteur principal de porte de coffre électrique*1
. . . . . . . . . . . P. 169
Dispositif d’ouverture de trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 305
6
7
8
9
10
11
12
13
Page : 26
27
Index illustré
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
■Contacteurs (véhicules à conduite à droite)
Contacteurs de rétroviseur extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 191
Sélecteur de réglage manuel de portée des phares*1
. . . . . . . . . . P. 282
Contacteur VSC OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 337
Contacteur “DAC” (système de commande d’assistance
en descente)*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 344
Contacteurs de vitre électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 195
Contacteur de verrouillage de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 163
Contacteur de verrouillage de vitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 195
Contacteur de réinitialisation de faible pression des pneus*1 . . . P. 556
Contacteur de porte de coffre électrique*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 166
Contacteur de verrouillage de transmission intégrale*1 . . . . . . . . P. 325
*1
: si le véhicule en est équipé
*2
: Véhicules équipés d’un système de navigation ou multimédia :
Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page : 27
28 Index illustré
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Contacteurs de commande à distance du système audio*2
. . . . . P. 446
Contacteurs de changement de vitesse au volant*1
. . . . . . . P. 252, 261
Contacteurs de téléphone*1, 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 458
Contacteur de commande vocale*1, 2
Touche “DISP” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 111
Contacteur du régulateur de vitesse*1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 307
Levier de déverrouillage de direction à réglage
d’inclinaison et de profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 187
Contacteur de retour*1, 2
1
2
3
4
5
6
7
8
Page : 28
29
Index illustré
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Contacteur principal BSM (moniteur d’angle mort)*1
. . . . . . . . . . P. 347
Contacteur du capteur d’aide au stationnement Toyota*1
. . . . . . . P. 319
Contacteur des feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 610
Contacteurs de sélection de mode de conduite*1
. . . . . P. 247, 254, 263
Touche de mode sport*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 270
Contacteur de désactivation d’arrêt et de démarrage*1
. . . . . . . . . P. 327
Prises électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 506
Contacteur LDA (avertissement de sortie de file)*1
. . . . . . . . . . . . P. 311
Contacteur de désactivation d’arrêt et de démarrage*1
. . . . . . . . . P. 327
Contacteurs de chauffage de siège*1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 507
Port AUX/port USB*2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 421, 432, 445
*1
: si le véhicule en est équipé
*2
: Véhicules équipés d’un système de navigation ou multimédia :
Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
1
2
3
4
5
6
7
8
Page : 29
30 Index illustré
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
■Habitacle (véhicules à conduite à droite)
Airbags SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 46
Tapis de sol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 34
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 178
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 180
Appuie-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 184
Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 38
Boîtier de console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 490
Boutons de verrouillage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 163
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 491
Porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 492
Poignées de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 511
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Page : 30
31
Index illustré
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 188
Pare-soleil*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 503
Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 503
Eclairages intérieurs*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 486
Eclairages personnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 486
Contacteurs de toit ouvrant*3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 198
Contacteur de désactivation du capteur
d’intrusion et du capteur d’inclinaison*3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 98
*2
: Le schéma montre l’éclairage personnel avant mais il en existe également à
l’arrière.
*3
: si le véhicule en est équipé
1
2
3
4
5
6
7
*1
: N’utilisez JAMAIS un siège de sécurité
enfant de type dos à la route sur un
siège protégé par un AIRBAG ACTIF
situé devant lui car l’ENFANT risque
d’être BLESSE GRIEVEMENT, voire
MORTELLEMENT. (→P. 83)
Page : 31
32 Index illustré
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Page : 32
33
1
Consignes de sécurité
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
1-1. Pour un usage sûr
Avant la conduite....................... 34
Pour une conduite en toute
sécurité ................................... 36
Ceintures de sécurité ................ 38
Airbags SRS.............................. 46
Système de désactivation/
activation manuelle
d’airbag................................... 59
Informations relatives
à la sécurité des enfants......... 62
Systèmes de retenue pour
enfant...................................... 63
Installation des systèmes de
retenue pour enfant ................ 74
Mesures de précaution
relatives aux gaz
d’échappement ....................... 86
1-2. Système antivol
Système antidémarrage............ 87
Système de double
verrouillage ............................. 94
Alarme....................................... 95
Page : 33
34 1-1. Pour un usage sûr
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Avant la conduite
Utilisez uniquement des tapis de sol conçus spécialement pour les véhicules
du même modèle et de la même année de modèle que votre véhicule. Fixez-
les correctement sur la moquette.
Insérez les crochets de retenue
(agrafes) dans les œillets du tapis
de sol.
Tournez le bouton supérieur de
chaque crochet de retenue
(agrafe) pour fixer les tapis de sol.
* : Alignez toujours les repères .
La forme des crochets de retenue (agrafes) peut différer de celle indiquée sur le
schéma.
Tapis de sol
1
*
2
Page : 34
35
1-1. Pour un usage sûr
1
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Consignes
de
sécurité
ATTENTION
Veuillez respecter les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, le tapis de sol du conducteur risque de glisser et d’entraver le
mouvement des pédales lors de la conduite. Le véhicule risque d’accélérer brutale-
ment ou de devenir très difficile à arrêter. Cela peut provoquer un accident et des bles-
sures graves, voire mortelles.
■ Lors de l’installation du tapis de sol du conducteur
● N’utilisez pas de tapis de sol conçus pour d’autres modèles ou des véhicules
d’autres années, même s’il s’agit de tapis de sol d’origine Toyota.
● Utilisez uniquement des tapis de sol conçus pour le siège du conducteur.
● Installez toujours le tapis de sol correctement à l’aide des crochets de retenue
(agrafes) fournis.
● Ne placez jamais deux tapis de sol ou plus l’un sur l’autre.
● Ne positionnez jamais le tapis de sol à l’envers.
■ Avant la conduite
● Vérifiez que le tapis de sol est correctement
fixé à son emplacement à l’aide de tous les
crochets de retenue (agrafes) fournis.
Veillez particulièrement à effectuer cette
vérification après avoir nettoyé le plancher.
● Moteur à l’arrêt et levier de changement de
vitesse en position P (boîte de vitesses auto-
matique ou Multidrive) ou N (boîte de vites-
ses manuelle), enfoncez complètement
chaque pédale pour vous assurer que le
tapis de sol n’en entrave pas le mouvement.
Page : 35
36 1-1. Pour un usage sûr
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Pour une conduite en toute sécurité
Réglez l’angle du dossier de siège
de sorte que vous soyez assis bien
droit et que vous ne soyez pas
obligé de vous pencher en avant
pour conduire. (→P. 178)
Réglez le siège de sorte que vous
puissiez enfoncer les pédales à
fond et que vos bras soient légère-
ment pliés au niveau du coude
lorsque vous tenez le volant.
(→P. 178)
Verrouillez l’appuie-tête dans la
position où son centre est le plus
proche possible du haut de vos
oreilles. (→P. 184)
Portez correctement la ceinture de
sécurité. (→P. 38)
Avant de mettre le véhicule en marche, assurez-vous que tous les occupants
ont bouclé leur ceinture de sécurité. (→P. 38)
Utilisez un système de retenue pour enfant adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il
soit assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhicule.
(→P. 63)
Pour une conduite en toute sécurité, réglez le siège et le rétroviseur
dans une position appropriée avant de conduire.
Position de conduite correcte
1
2
3
4
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
Page : 36
37
1-1. Pour un usage sûr
1
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Consignes
de
sécurité
Assurez-vous que vous pouvez voir clairement vers l’arrière en réglant le
rétroviseur intérieur et les rétroviseurs extérieurs correctement.
(→P. 188, 191)
Réglage des rétroviseurs
ATTENTION
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Le non-respect de ces mesures pourrait entraîner des blessures graves, voire mor-
telles.
● Ne réglez pas le siège du conducteur en cours de conduite.
Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule.
● Ne placez pas de coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier de
siège.
Un coussin peut empêcher l’adoption d’une position correcte et réduire l’efficacité
de la ceinture de sécurité et de l’appuie-tête.
● Ne placez rien sous les sièges avant.
Des objets placés sous les sièges avant peuvent se coincer dans les glissières de
siège et empêcher le verrouillage du siège en position. Cela peut provoquer un
accident et le mécanisme de réglage risque également d’être endommagé.
● En cas de conduite sur de longues distances, faites des pauses régulières avant
de commencer à vous sentir fatigué.
De même, si vous vous sentez fatigué ou endormi en conduisant, ne vous forcez
pas à poursuivre la route et faites une pause sans attendre.
Page : 37
38 1-1. Pour un usage sûr
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Ceintures de sécurité
● Déroulez la sangle supérieure de
ceinture de sécurité pour qu’elle
passe entièrement sur l’épaule
sans entrer en contact avec le cou
ou glisser de l’épaule.
● Placez la sangle abdominale de
ceinture de sécurité aussi bas que
possible sur les hanches.
● Réglez la position du dossier de
siège. Calez-vous au fond du
siège, avec le dos bien droit.
● Ne faites pas de tour dans la cein-
ture de sécurité.
Pour boucler la ceinture de sécu-
rité, enfoncez la languette dans la
boucle jusqu’à ce que vous enten-
diez un déclic.
Pour détacher la ceinture de sécu-
rité, appuyez sur le bouton de
déverrouillage.
Avant de mettre le véhicule en marche, assurez-vous que tous les
occupants ont bouclé leur ceinture de sécurité.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
Bouclage et débouclage de la ceinture de sécurité (sauf pour le siège
arrière central)
Bouton de déverrouillage
1
2
Page : 38
39
1-1. Pour un usage sûr
1
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Consignes
de
sécurité
Appuyez sur la languette pour la
détacher, puis tirez sur la ceinture
de sécurité.
Enfoncez la languette dans la bou-
cle, languette “A” puis languette
“B”, jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic.
Languette “A”, boucle “A”
Languette “B”, boucle “B”
Bouclage de la ceinture de sécurité (pour le siège arrière central)
1
Boucle “B”
Languette “B” Languette “A”
Boucle “A”
2
1
2
Page : 39
40 1-1. Pour un usage sûr
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Pour détacher la languette “B”
lorsqu’elle est enclenchée, enfon-
cez le bouton de déverrouillage de
boucle.
Pour détacher la languette “A”
lorsqu’elle est enclenchée, intro-
duisez la clé mécanique (→P. 122)
ou la languette “B” ou la clé à télé-
commande dans le trou de la bou-
cle.
Après avoir détaché la ceinture de
sécurité, rétractez-la lentement.
Rangez les languettes sous le
cache.
Mettez les languettes “A” et “B”
ensemble, puis rangez-les dans
le cache.
Insérez complètement les lan-
guettes.
Enfoncez la languette jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic
pour la verrouiller.
Bouclage et rangement de la ceinture de sécurité (pour le siège arrière
central)
Bouton de déverrouillage
1
2
3
1
2
3
Page : 40
41
1-1. Pour un usage sûr
1
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Consignes
de
sécurité
Abaissez l’ancrage supérieur de
ceinture de sécurité tout en
appuyant sur le bouton de déver-
rouillage.
Poussez vers le haut sur l’ancrage
supérieur de ceinture de sécurité
pour le faire remonter.
Déplacez le dispositif de réglage de la
hauteur vers le haut ou vers le bas en
fonction des besoins jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
Les prétensionneurs aident les cein-
tures de sécurité à retenir rapidement
l’occupant en réenroulant les ceintu-
res de sécurité lorsque le véhicule
subit certains types de collisions fron-
tales ou latérales violentes.
Les prétensionneurs ne s’activent pas
en cas d’impact frontal mineur,
d’impact latéral mineur ou d’impact
arrière ou de tonneau du véhicule.
Réglage de la hauteur d’ancrage supérieur de ceinture de sécurité (siè-
ges avant)
1
2
Prétensionneurs de ceinture de sécurité (sièges avant)
Page : 41
42 1-1. Pour un usage sûr
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
■ Enrouleur à blocage d’urgence (ELR)
L’enrouleur bloque la ceinture en cas d’arrêt brutal ou d’impact. Il peut également blo-
quer la ceinture si vous vous penchez trop rapidement vers l’avant. Effectuez des
mouvements lents et réguliers pour permettre le déroulement de la ceinture afin de
pouvoir bouger librement.
■ Utilisation de la ceinture de sécurité chez un enfant
Les ceintures de sécurité de votre véhicule ont été principalement conçues pour des
personnes de taille adulte.
● Utilisez un système de retenue pour enfant adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il soit
assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhicule. (→P. 63)
● Lorsque l’enfant devient assez grand pour porter correctement la ceinture de sécu-
rité du véhicule, suivez les instructions relatives à l’utilisation de la ceinture de sécu-
rité. (→P. 38)
■ Remplacement de la ceinture après activation du prétensionneur
Si le véhicule est impliqué dans plusieurs collisions, le prétensionneur s’active à la
première collision mais ne s’active plus aux collisions suivantes.
■ Réglementations relatives aux ceintures de sécurité
Si des réglementations particulières portant sur les ceintures de sécurité sont en
vigueur dans votre pays de résidence, veuillez prendre contact avec votre concession-
naire ou réparateur Toyota agréé, ou avec un autre professionnel dûment qualifié et
équipé, pour le remplacement ou le montage des ceintures de sécurité.
Page : 42
43
1-1. Pour un usage sûr
1
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Consignes
de
sécurité
ATTENTION
Veuillez respecter les mesures de précaution suivantes pour réduire le risque de bles-
sures en cas de freinage, de déport brusques ou d’accident.
Le non-respect de ces mesures peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Port de la ceinture de sécurité
● Veillez à ce que tous les passagers bouclent leur ceinture de sécurité.
● Portez toujours la ceinture de sécurité correctement.
● Chaque ceinture de sécurité ne peut être utilisée que par une seule personne.
N’utilisez pas une ceinture de sécurité pour plus d’une personne à la fois, même
pour les enfants.
● Toyota recommande que les enfants soient assis sur le siège arrière et utilisent
toujours une ceinture de sécurité et/ou un système de retenue pour enfant appro-
prié.
● Pour obtenir une position adéquate du siège, n’inclinez pas le siège plus que
nécessaire. Les ceintures de sécurité sont plus efficaces lorsque les occupants
sont correctement calés au fond du siège avec le dos droit.
● Ne passez jamais la sangle supérieure de ceinture de sécurité sous votre bras.
● Portez toujours la ceinture de sécurité bien ajustée et basse sur vos hanches.
■ Femmes enceintes
Consultez votre médecin et portez la ceinture
de sécurité de manière correcte. (→P. 38)
Les femmes enceintes doivent placer la san-
gle abdominale de ceinture de sécurité aussi
bas que possible sur les hanches, de la même
manière que les autres occupants, en dérou-
lant complètement la sangle supérieure de
ceinture de sécurité pour la faire passer au-
dessus de l’épaule et en évitant tout contact
entre la ceinture et la zone abdominale.
Si la ceinture de sécurité n’est pas portée cor-
rectement, non seulement la femme enceinte
mais également le fœtus risquent des blessu-
res graves, voire mortelles, en cas de freinage
brusque ou de collision.
Page : 43
44 1-1. Pour un usage sûr
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
ATTENTION
■ Personnes atteintes d’une maladie
Consultez votre médecin et portez la ceinture de sécurité de manière correcte.
(→P. 38)
■ Lorsque des enfants se trouvent dans le véhicule
Ne laissez pas les enfants jouer avec la ceinture de sécurité. Si la ceinture de sécu-
rité s’enroule autour du cou d’un enfant, cela risque de provoquer un étranglement
ou d’autres blessures graves, voire mortelles.
Si ceci se produit et que la boucle ne peut être détachée, utilisez des ciseaux pour
couper la ceinture.
■ Prétensionneurs de ceinture de sécurité
Si le prétensionneur a été activé, le voyant SRS s’allume. Dans ce cas, la ceinture
de sécurité ne peut plus être utilisée et doit être remplacée par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et
équipé.
■ Ancrage supérieur réglable
Assurez-vous toujours que la sangle supérieure de ceinture de sécurité passe par la
partie centrale de votre épaule. Elle ne doit pas être placée sur votre cou ni tomber
de votre épaule. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous serez moins bien
protégé en cas d’accident et vous risquez de subir des blessures graves, voire mor-
telles, en cas d’arrêt ou de déport brusque, ou en cas d’accident. (→P. 41)
Page : 44
45
1-1. Pour un usage sûr
1
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Consignes
de
sécurité
ATTENTION
■ Dégradation et usure des ceintures de sécurité
● N’endommagez pas les ceintures de sécurité en coinçant la sangle, la languette ou
la boucle dans la porte.
● Vérifiez périodiquement le système de ceinture de sécurité. Assurez-vous qu’il n’y
a pas de coupures, d’effilochures ou de pièces desserrées. N’utilisez pas une cein-
ture de sécurité endommagée, faites-la remplacer dès que possible. Des ceintures
de sécurité endommagées ne peuvent pas protéger l’occupant d’un siège contre
des blessures graves ou mortelles.
● Veillez à ce que la ceinture et la languette soient verrouillées et à ce qu’il n’y ait pas
de tour dans la sangle.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, adressez-vous immédia-
tement à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé.
● Remplacez l’ensemble de siège, y compris les ceintures, si votre véhicule a été
impliqué dans un accident grave, même s’il n’y a pas de dégâts apparents.
● N’essayez pas d’installer, de retirer, de modifier, de démonter ou de mettre au rebut
vous-même les ceintures de sécurité. Faites faire toutes les réparations nécessai-
res par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre pro-
fessionnel dûment qualifié et équipé. Une manipulation incorrecte du
prétensionneur risque de l’empêcher de fonctionner correctement, ce qui peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Lorsque la ceinture de sécurité du siège arrière central est utilisée
N’utilisez pas la ceinture de sécurité du siège
arrière central avec l’une des boucles déta-
chée. Si une seule des boucles est attachée,
cela risque de provoquer des blessures gra-
ves, voire mortelles, en cas de freinage brus-
que ou de collision.
Page : 45
46 1-1. Pour un usage sûr
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Airbags SRS
Les airbags SRS se gonflent lorsque le véhicule est soumis à certains
types d’impacts violents, susceptibles d’occasionner des blessures
importantes aux occupants. Ils complètent l’action des ceintures de
sécurité pour aider à réduire les risques de blessures graves, voire
mortelles.
Page : 46
47
1-1. Pour un usage sûr
1
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Consignes
de
sécurité
◆ Airbags SRS avant
Airbag SRS du conducteur/du passager avant
Ils contribuent à protéger la tête et la cage thoracique du conducteur et
du passager avant des impacts contre les pièces constitutives de l’habi-
tacle
Airbag SRS genoux du conducteur
Peut renforcer la protection du conducteur
◆ Airbags SRS latéraux et rideaux
Airbags SRS latéraux
Ils contribuent à protéger le torse des occupants des sièges avant
Airbags SRS rideaux
Ils contribuent principalement à protéger la tête des occupants des siè-
ges côté extérieur
1
2
3
4
Page : 47
48 1-1. Pour un usage sûr
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Pièces constitutives du système d’airbag SRS
Capteurs d’impact latéral (portes
avant)
Airbag du passager avant
Airbags rideaux
Airbags latéraux
Témoin “PASSENGER AIR BAG”
Contacteur de boucle de ceinture
de sécurité du passager avant
Voyant SRS
Airbag du conducteur
Capteurs d’impact latéral (arrière)
Prétensionneurs de ceinture de
sécurité et limiteurs d’effort
Capteur de position de siège du
conducteur
Contacteur de boucle de ceinture
de sécurité du conducteur
Airbag genoux du conducteur
Capteurs d’impact frontal
Ensemble de capteurs d’airbag
Contacteur d’activation/désacti-
vation manuelle d’airbag
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Page : 48
49
1-1. Pour un usage sûr
1
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Consignes
de
sécurité
Les pièces constitutives principales du système d’airbag SRS sont représen-
tées ci-dessus. Le système d’airbag SRS est commandé par l’ensemble de
capteurs d’airbag. Lorsque les airbags se déploient, une réaction chimique se
produit dans les dispositifs de gonflage et les airbags se remplissent rapide-
ment d’un gaz non toxique pour contribuer à limiter le déplacement des occu-
pants.
ATTENTION
■ Mesures de précaution relatives aux airbags SRS
Veuillez respecter les précautions suivantes à propos des airbags SRS.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● Le conducteur et tous les autres passagers du véhicule doivent porter leur ceinture
de sécurité de manière correcte.
Les airbags SRS sont des dispositifs supplémentaires qui doivent être utilisés avec
les ceintures de sécurité.
● L’airbag SRS du conducteur se déploie avec une force considérable et peut occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque le conducteur se
trouve très près de l’airbag.
Vu que la zone à risque de l’airbag du conducteur se situe dans les 50 à 75 pre-
miers mm (2 - 3 in.) de la zone de gonflage de l’airbag, respectez une distance de
250 mm (10 in.) par rapport à l’airbag pour assurer une marge de sécurité suffi-
sante. Cette distance est mesurée depuis le centre du volant jusqu’à votre ster-
num. Si vous vous tenez à moins de 250 mm (10 in.), vous pouvez modifier votre
position de conduite de plusieurs manières :
• Reculez votre siège à la position maximum vous permettant d’atteindre encore
aisément les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules soient conçus
différemment, la plupart des conducteurs peuvent maintenir une distance de
250 mm (10 in.) simplement en inclinant un peu le dossier du siège vers
l’arrière, même si le siège du conducteur se trouve dans sa position la plus
avancée. Si votre visibilité est moindre après avoir incliné le dossier du siège,
utilisez un coussin ferme et non glissant pour être assis plus haut ou relevez
l’assise du siège si cette fonction est disponible sur votre véhicule.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela permet d’orienter l’air-
bag vers le buste plutôt que vers la tête et le cou.
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus, tout en vous per-
mettant de conserver le contrôle des pédales, du volant et de voir les commandes
du panneau d’instruments.
Page : 49
50 1-1. Pour un usage sûr
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
ATTENTION
■ Mesures de précaution relatives aux airbags SRS
● L’airbag SRS du passager avant se déploie également avec une force considéra-
ble et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque
le passager avant se trouve très près de l’airbag. Le siège du passager avant doit
se trouver aussi loin que possible de l’airbag et le dossier de siège doit être réglé
de manière à ce que le passager avant soit assis bien droit.
● Le déploiement des airbags risque d’infliger des blessures graves, voire mortelles,
aux bébés et aux enfants mal assis et/ou mal attachés. Un bébé ou un enfant trop
petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit être correctement attaché à l’aide
d’un système de retenue pour enfant. Toyota recommande vivement de placer et
d’attacher correctement tous les bébés et tous les enfants sur les sièges arrière du
véhicule à l’aide de systèmes de retenue adaptés. Les sièges arrière sont plus sûrs
que le siège du passager avant pour les bébés et les enfants. (→P. 63)
● Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et
ne vous appuyez pas contre le tableau de
bord.
● Ne laissez pas un enfant se tenir devant une
unité d’airbag SRS du passager avant ou
s’asseoir sur les genoux d’un passager
avant.
● Ne laissez pas les occupants du siège avant
transporter des objets sur leurs genoux.

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Toyota Rav4 (2015)

Posez une question au sujet de Toyota Rav4 (2015)

Avez-vous une question au sujet de Toyota Rav4 (2015) à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Toyota Rav4 (2015). Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Toyota Rav4 (2015) aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.