Manuel Toyota Hilux (2011)

Consulter le mode d'emploi de Toyota Hilux (2011) ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Toyota
  • Produit: voiture
  • Modèle/nom: Hilux (2011)
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Français, Allemand

Table des matières

Page : 0
TABLE DES MATIERES
1
HILUX_EK (OM71169K)
1 Avant de
conduire
Réglage et utilisation de fonctions telles que le
verrouillage des portes, les rétroviseurs et la colonne
de direction.
2 Lors de la
conduite
Informations concernant la conduite, l’arrêt et la
conduite en toute sécurité.
3 Caractéristiques
de l’habitacle
Système de climatisation et système audio ainsi que
d’autres caractéristiques de l’habitacle pour une
conduite confortable.
4 Entretien et
soins
Nettoyage et protection de votre véhicule, opérations
d’entretien réalisables soi-même et informations
relatives à l’entretien.
5 En cas de
problème
Que faire en cas de remorquage du véhicule, de pneu
dégonflé ou d’implication dans un accident.
6 Caractéristiques
du véhicule
Informations détaillées relatives au véhicule.
Index
Liste alphabétique des informations contenues dans
ce manuel.
HILUX_EK.book Page 1 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 1
TABLE DES MATIERES Index
2
HILUX_EK (OM71169K)
1-1. Informations relatives aux
clés
Clés....................................... 44
1-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes
Commande à distance.......... 46
Portes latérales..................... 60
Ridelle arrière ....................... 64
1-3. Pièces constitutives réglables
(sièges, rétroviseurs, volant)
Sièges avant......................... 68
Sièges arrière ....................... 73
Appuie-têtes.......................... 76
Ceintures de sécurité............ 79
Volant.................................... 86
Rétroviseur intérieur ............. 87
Rétroviseurs extérieurs......... 89
1-4. Ouverture et fermeture des
vitres
Vitres électriques .................. 92
Vitres de custode
(véhicules à cabine
allongée)............................. 95
Lunette arrière
(véhicules avec lunette
coulissante) ........................ 96
1-5. Plein de carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir à carburant.......... 97
1-6. Système antivol
Système antidémarrage..... 103
1-7. Informations relatives à la
sécurité
Position de conduite
correcte ............................ 108
Airbags SRS....................... 110
Systèmes de retenue
pour enfant....................... 123
Installation des sièges de
sécurité enfant ................. 135
1 Avant de conduire
HILUX_EKTOC.fm Page 2 Thursday, March 24, 2011 1:37 PM
Page : 2
1
2
3
4
5
6
3
HILUX_EK (OM71169K)
2-1. Procédures de conduite
Conduite du véhicule .......... 146
Contacteur (d’allumage)
du moteur ......................... 162
Boîte de vitesses
automatique...................... 166
Boîte de vitesses
manuelle ........................... 170
Levier des clignotants......... 173
Frein de stationnement....... 174
Avertisseur sonore.............. 175
2-2. Combiné d’instruments
Jauges et compteurs .......... 176
Témoins et témoins
d’avertissement ................ 180
Ecran multifonction ............. 185
2-3. Utilisation des éclairages et
des essuie-glaces
Contacteur des phares ....... 191
Contacteur de feu
antibrouillard ..................... 195
Essuie-glaces et
lave-glace avant ............... 199
Contacteur de
lave-phare......................... 201
2-4. Utilisation d’autres systèmes
de conduite
Régulateur de vitesse ........ 202
Système de moniteur
de rétrovision ................... 206
Système de transmission
à quatre roues
motrices ........................... 211
Système de blocage de
différentiel arrière ............. 216
Systèmes d’aide à la
conduite ........................... 220
Système DPF
(filtre à particules
diesel) .............................. 226
2-5. Informations relatives à la
conduite
Chargement et bagages..... 231
Conseils pour la conduite
en hiver ............................ 234
Remorquage ...................... 238
2 Lors de la conduite
HILUX_EKTOC.fm Page 3 Thursday, March 24, 2011 1:37 PM
Page : 3
TABLE DES MATIERES Index
4
HILUX_EK (OM71169K)
3-1. Utilisation du système de
climatisation et du
désembueur
Système de climatisation
manuel.............................. 250
Système de climatisation
automatique...................... 256
Réchauffeur électrique........ 263
Contacteur de désembueur
de lunette arrière .............. 264
3-2. Utilisation du “touch screen”
Écran tactile ....................... 266
Menu de configuration........ 268
Système audio ................... 276
Utilisation de l’autoradio..... 280
Utilisation du lecteur
de CD............................... 285
Lecture d’un CD audio et
disques MP3/WMA .......... 286
Écoute d’un iPod................ 299
Écoute d’un lecteur USB.... 308
Utilisation du port AUX....... 317
Écoute d’un lecteur
audio Bluetooth®
.............. 318
Utilisation des commandes
audio au volant................. 332
Système mains libres
(pour téléphone
mobile) ............................. 335
Utilisation du téléphone
Bluetooth®
........................ 343
Configuration du système
mains libres...................... 359
Paramètres Bluetooth® ...... 376
3-3. Utilisation des éclairages
intérieurs
Liste des éclairages
intérieurs .......................... 386
• Eclairages personnels...... 387
• Eclairage intérieur............ 387
3 Caractéristiques de
l’habitacle
HILUX_EKTOC.fm Page 4 Thursday, March 24, 2011 1:37 PM
Page : 4
1
2
3
4
5
6
5
HILUX_EK (OM71169K)
3-4. Utilisation des dispositifs de
rangement
Liste des dispositifs de
rangement ........................ 388
• Boîte à gants .................... 390
• Boîtier de console............. 391
• Porte-gobelets .................. 392
• Porte-bouteilles................. 394
• Compartiments
auxiliaires.......................... 395
3-5. Autres caractéristiques de
l’habitacle
Pare-soleil........................... 397
Miroir de courtoisie ............. 398
Montre de bord ................... 399
Cendrier.............................. 400
Allume-cigare...................... 401
Prise électrique................... 402
Chauffages de siège........... 403
Tapis de sol ........................ 405
Boussole............................. 407
Crochets de coffre .............. 413
4-1. Entretien et soins
Nettoyage et protection de
l’extérieur du véhicule ...... 416
Nettoyage et protection de
l’intérieur du véhicule ....... 420
4-2. Entretien
Exigences d’entretien......... 424
4-3. Opérations d’entretien
réalisables soi-même
Mesures de précaution
relatives aux opérations
d’entretien réalisables
soi-même ......................... 428
Capot.................................. 432
Compartiment moteur ........ 434
Pneus................................. 450
Pression de gonflage
des pneus ........................ 454
Roues................................. 456
Filtre de climatisation ......... 458
Pile de la commande à
distance............................ 460
Vérification et remplacement
des fusibles ...................... 463
Ampoules ........................... 479
4 Entretien et soins
HILUX_EKTOC.fm Page 5 Thursday, March 24, 2011 1:37 PM
Page : 5
TABLE DES MATIERES Index
6
HILUX_EK (OM71169K)
5-1. Informations essentielles
Feux de détresse................ 494
Si votre véhicule doit
être remorqué ................... 495
Si vous pensez qu’il y a
un problème...................... 501
Système de coupure de
la pompe à carburant........ 502
5-2. Procédures en cas d’urgence
Si un témoin d’avertissement
s’allume ou si un signal
sonore retentit................... 503
En cas de pneu
dégonflé............................ 511
Si le moteur ne démarre
pas.................................... 529
Si le levier de changement
de vitesse ne peut pas
être déplacé de la
position P.......................... 530
Si vous perdez vos clés...... 531
Si la batterie du véhicule
est déchargée................... 532
Si le véhicule
surchauffe......................... 537
Si vous tombez à court
de carburant et que le
moteur cale....................... 540
Si le véhicule est bloqué..... 541
Si vous devez effectuer
un arrêt d’urgence avec
votre véhicule ................... 543
6-1. Spécifications
Données d’entretien
(carburant, niveau d’huile,
etc.) .................................. 546
Informations sur le
carburant.......................... 567
6-2. Initialisation
Eléments à initialiser .......... 569
Liste des abréviations ..... 572
Index alphabétique........... 573
Que faire si….................... 584
5 En cas de problème 6
Caractéristiques du
véhicule
Index
HILUX_EKTOC.fm Page 6 Thursday, March 24, 2011 1:37 PM
Page : 7
8
HILUX_EK (OM71169K)
Index illustré Extérieur
Véhicules à cabine simple
Essuie-glaces avant P. 199
Rétroviseurs extérieurs P. 89
Capot P. 432
Clignotants avant P. 173
Feux de position avant P. 191
Phares P. 191
Clignotants latéraux P. 173
HILUX_EK.book Page 8 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 8
9
HILUX_EK (OM71169K)
∗: Si le véhicule en est équipé
Pneus
●Permutation
●Remplacement
●Pression de gonflage
P. 450
P. 511
P. 454
Trappe à carburant∗ P. 97
Feux antibrouillards arrière∗
P. 195
Clignotants arrière P. 173
Eclairages de plaque
d’immatriculation
P. 191
Portes latérales P. 60
Lunette arrière P. 96
Pare-chocs arrière
avec marchepied
P. 66
Feux stop/arrière P. 191
Ridelle arrière∗ P. 64
HILUX_EK.book Page 9 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 9
10
HILUX_EK (OM71169K)
Index illustré Extérieur
Véhicules à cabine allongée
Rétroviseurs extérieurs
Clignotants latéraux∗
P. 89
P. 173
Phares P. 191
Feux antibrouillard avant∗
P. 195
Clignotants latéraux∗ P. 173
Essuie-glaces avant P. 199
Capot P. 432
Clignotants avant P. 173
Feux de position avant P. 191
HILUX_EK.book Page 10 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 10
11
HILUX_EK (OM71169K)
Trappe à carburant∗ P. 97
Lunette arrière∗
Désembueur de lunette arrière∗
P. 96
P. 264
Feux stop/arrière P. 191
Ridelle arrière∗ P. 64
Portes latérales P. 60
Pneus
●Permutation
●Remplacement
●Pression de gonflage
P. 450
P. 511
P. 454
Feux antibrouillards arrière∗
P. 195
Clignotants arrière P. 173
Eclairages de plaque
d’immatriculation
P. 191
∗: Si le véhicule en est équipé
Pare-chocs arrière
avec marchepied
P. 66
HILUX_EK.book Page 11 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 11
12
HILUX_EK (OM71169K)
Index illustré Extérieur
Véhicules à cabine double
Phares P. 191
Feux antibrouillard avant∗
P. 195
Clignotants avant P. 173
Feux de position avant P. 191
Rétroviseurs extérieurs
Clignotants latéraux∗
P. 89
P. 173
Clignotants latéraux∗ P. 173
Essuie-glaces avant P. 199
Capot P. 432
HILUX_EK.book Page 12 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 12
13
HILUX_EK (OM71169K)
Trappe à carburant∗ P. 97
Lunette arrière∗
Désembueur de lunette arrière∗
P. 96
P. 264
Feux stop/arrière P. 191
Ridelle arrière∗ P. 64
Portes latérales P. 60
Pneus
●Permutation
●Remplacement
●Pression de gonflage
P. 450
P. 511
P. 454
Feux antibrouillards arrière∗
P. 195
Clignotants arrière P. 173
Eclairages de plaque
d’immatriculation
P. 191
∗: Si le véhicule en est équipé
Pare-chocs arrière
avec marchepied
P. 66
HILUX_EK.book Page 13 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 13
14
HILUX_EK (OM71169K)
Index illustré
Intérieur
(véhicules à conduite à gauche)
A
Porte-gobelet∗
P. 392
Tapis de sol P. 405
Porte-bouteille∗ P. 394
Airbag du passager avant SRS P. 110
Airbags latéraux SRS∗ P. 110
Sièges arrière∗ P. 73
Porte-gobelets P. 392
Boîtier de console∗ P. 391
Sièges avant P. 68
Contacteur de vitre
électrique∗ P. 92
Ceintures de sécurité
P. 79
Appuie-têtes P. 76
HILUX_EK.book Page 14 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 14
15
HILUX_EK (OM71169K)
A
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement
P. 87
Pare-soleil
Miroirs de courtoisie∗
P. 397
P. 398
Airbags rideaux SRS∗ P. 110
Eclairages personnels∗
Compartiment auxiliaire∗
P. 387
P. 395
Eclairage intérieur P. 387
∗: Si le véhicule en est équipé
HILUX_EK.book Page 15 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 15
16
HILUX_EK (OM71169K)
Index illustré
Intérieur
(véhicules à conduite à gauche)
B
Contacteurs de vitre électrique∗
P. 92
Porte-bouteille P. 394
Contacteur de verrouillage de
vitre∗ P. 93
Contacteur de verrouillage de
porte∗ P. 61
Boutons de verrouillage intérieur P. 61
HILUX_EK.book Page 16 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 16
17
HILUX_EK (OM71169K)
C
Véhicules à boîte de vitesses automatique
Levier de changement
de vitesse P. 166
Bouton d’annulation de verrouillage de changement
de vitesse P. 530
Compartiment auxiliaire
P. 395
Levier de frein de
stationnement P. 174
Porte-gobelet P. 392
Levier de commande de transmission avant P. 211
∗: Si le véhicule en est équipé
HILUX_EK.book Page 17 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 17
18
HILUX_EK (OM71169K)
Index illustré
Intérieur
(véhicules à conduite à gauche)
C
Véhicules à boîte de vitesses manuelle
Compartiment auxiliaire
P. 395
Levier de frein de
stationnement P. 174
Levier de changement
de vitesse P. 170
Levier de commande de
transmission avant∗ P. 211
Porte-gobelet P. 392
HILUX_EK.book Page 18 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 18
19
HILUX_EK (OM71169K)
Index illustré
Panneau d’instruments
(véhicules à conduite à gauche)
Porte-gobelet P. 392
Contacteur des phares
Levier des clignotants
Contacteur de feu antibrouillard∗
P. 191
P. 173
P. 195
Jauges et compteurs P. 176
Levier de déverrouillage de volant
à réglage d’inclinaison P. 86
Boîte à gants P. 390
Contacteur d’essuie-glaces et de lave-glace avant P. 199
∗: Si le véhicule en est équipé
HILUX_EK.book Page 19 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 19
20
HILUX_EK (OM71169K)
A
Index illustré
Panneau d’instruments
(véhicules à conduite à gauche)
Véhicules sans système de climatisation automatique
Contacteur des feux de détresse P. 494
Système de climatisation P. 250
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
du passager avant P. 508
Ecran multifonction∗
Montre de bord
P. 185
P. 399
Système audio∗
Système de moniteur
de rétrovision∗
P. 276
P. 206
HILUX_EK.book Page 20 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 20
21
HILUX_EK (OM71169K)
A
Véhicules avec système de climatisation automatique
Contacteur des feux de détresse P. 494
Contacteur de désembueur
de lunette arrière∗ P. 264
Système de climatisation P. 256
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
du passager avant P. 508
Ecran multifonction∗
Montre de bord
P. 185
P. 399
∗: Si le véhicule en est équipé
Système audio∗
Système de moniteur
de rétrovision∗
P. 276
P. 206
HILUX_EK.book Page 21 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 21
22
HILUX_EK (OM71169K)
B
Index illustré
Panneau d’instruments
(véhicules à conduite à gauche)
Prise électrique∗ P. 402
Contacteur VSC OFF∗ P. 221
Contacteur de système DPF∗
P. 226
Allume-cigare P. 401
Cendrier P. 400
Port AUX/port USB∗
P. 308, 317 Contacteur de chauffage électrique
P. 263
Contacteurs de chauffage de siège∗
P. 403
Contacteur de désembueur de lunette arrière∗ P. 264
Contacteurs de chauffage de
siège∗ P. 403
HILUX_EK.book Page 22 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 22
23
HILUX_EK (OM71169K)
C
Bouton “DISP”∗
P. 186
Contacteurs de commande à distance
du système audio∗ P. 332
Avertisseur sonore P. 175
Contacteur (d’allumage) du moteur
P. 162
Contacteur du régulateur de vitesse∗ P. 202
Contacteur de téléphone∗ P. 335
∗: Si le véhicule en est équipé
Airbag du conducteur SRS
P. 110
HILUX_EK.book Page 23 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 23
24
HILUX_EK (OM71169K)
Index illustré
Panneau d’instruments
(véhicules à conduite à gauche)
D
Contacteurs de rétroviseur extérieur∗
P. 89
Contacteur de feu antibrouillard
arrière∗ P. 195
Témoin de sécurité P. 103
Sélecteur de réglage de portée
des phares P. 192
Levier de déverrouillage du
capot P. 432
Contacteur de lave-phare∗ P. 201
Contacteur de blocage de différentiel arrière∗ P. 216
Sélecteur d’éclairage du combiné
d’instruments∗ P. 178
Dispositif d’ouverture de trappe à
carburant∗ P. 97
HILUX_EK.book Page 24 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 24
25
HILUX_EK (OM71169K)
Index illustré
Intérieur
(véhicules à conduite à droite)
A
Porte-gobelet
P. 392
Tapis de sol P. 405 Porte-bouteille∗ P. 394
Airbag du passager avant SRS P. 110
Airbags latéraux SRS∗ P. 110
Sièges arrière∗ P. 73
Porte-gobelets∗ P. 392
Boîtier de console∗ P. 391
Sièges avant P. 68
Contacteur de vitre
électrique∗ P. 92
Ceintures de sécurité P. 79
Appuie-têtes P. 76
∗: Si le véhicule en est équipé
HILUX_EK.book Page 25 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 25
26
HILUX_EK (OM71169K)
Index illustré
Intérieur
(véhicules à conduite à droite)
A
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement
P. 87
Pare-soleil
Miroirs de courtoisie∗
P. 397
P. 398
Airbags rideaux SRS∗ P. 110
Eclairages personnels∗
Compartiment auxiliaire∗
P. 387
P. 395
Eclairage intérieur P. 387
HILUX_EK.book Page 26 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 26
27
HILUX_EK (OM71169K)
B
Contacteurs de vitre
électrique P. 92
Porte-bouteille P. 394
Contacteur de verrouillage
de vitre P. 93
Contacteur de verrouillage
de porte P. 61
Boutons de verrouillage intérieur P. 61
∗: Si le véhicule en est équipé
HILUX_EK.book Page 27 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 27
28
HILUX_EK (OM71169K)
C
Index illustré
Intérieur
(véhicules à conduite à droite)
Véhicules à boîte de vitesses automatique
Levier de changement
de vitesse P. 166
Bouton d’annulation de verrouillage de
changement de vitesse P. 530
Compartiment auxiliaire
P. 395
Levier de frein de stationnement
P. 174
Porte-gobelet P. 392
Levier de commande de transmission avant P. 211
HILUX_EK.book Page 28 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 28
29
HILUX_EK (OM71169K)
C
Véhicules à boîte de vitesses manuelle
Compartiment auxiliaire
P. 395
Levier de frein de stationnement
P. 174
Levier de changement de vitesse
P. 170
Levier de commande de
transmission avant∗ P. 211
Porte-gobelet P. 392
∗: Si le véhicule en est équipé
HILUX_EK.book Page 29 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 29
30
HILUX_EK (OM71169K)
Index illustré
Panneau d’instruments
(véhicules à conduite à droite)
Porte-gobelet P. 392
Contacteur des phares
Levier des clignotants
Contacteur de feu antibrouillard∗
P. 191
P. 173
P. 195
Jauges et compteurs P. 176
Levier de déverrouillage de volant
à réglage d’inclinaison P. 86
Boîte à gants P. 390
Contacteur d’essuie-glaces et de lave-glace
avant P. 199
HILUX_EK.book Page 30 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 30
31
HILUX_EK (OM71169K)
A
Véhicules sans système de climatisation automatique
Contacteur des feux de détresse P. 494
Système de climatisation P. 250
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
du passager avant P. 508
Ecran multifonction∗
Montre de bord
P. 185
P. 399
∗: Si le véhicule en est équipé
Système audio∗
Système de moniteur
de rétrovision∗
P. 276
P. 206
HILUX_EK.book Page 31 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 31
32
HILUX_EK (OM71169K)
A
Véhicules avec système de climatisation automatique
Index illustré
Panneau d’instruments
(véhicules à conduite à droite)
Système de climatisation P. 256
Contacteur de désembueur
de lunette arrière∗ P. 264
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
du passager avant P. 508
Ecran multifonction∗
Montre de bord
P. 185
P. 399
Contacteur des feux de détresse P. 494
Système audio∗
Système de moniteur
de rétrovision∗
P. 276
P. 206
HILUX_EK.book Page 32 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 32
33
HILUX_EK (OM71169K)
B
Prise électrique∗ P. 402
Contacteur VSC OFF∗ P. 221
Allume-cigare P. 401
Contacteur de chauffage électrique
P. 263
Contacteur de désembueur de
lunette arrière∗ P. 264
Contacteur de système DPF∗
P. 226
∗: Si le véhicule en est équipé
Cendrier P. 400
Port AUX/port USB∗
P. 308, 317
HILUX_EK.book Page 33 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 33
34
HILUX_EK (OM71169K)
Index illustré
Panneau d’instruments
(véhicules à conduite à droite)
C
Airbag du conducteur SRS
P. 110
Bouton “DISP”∗ P. 186
Contacteurs de commande à distance
du système audio∗ P. 332
Avertisseur sonore
P. 175
Contacteur du régulateur de vitesse∗ P. 202
Contacteur (d’allumage) du moteur
P. 162
Contacteur de téléphone∗ P. 335
HILUX_EK.book Page 34 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 34
35
HILUX_EK (OM71169K)
D
Contacteurs de rétroviseur extérieur
P. 89
Contacteur de feu antibrouillard
arrière∗ P. 195
Témoin de sécurité P. 103
Sélecteur de réglage de
portée des phares P. 192
Levier de déverrouillage
du capot P. 432
Contacteur de lave-phare∗ P. 201
Contacteur de blocage de différentiel arrière∗ P. 216
Sélecteur d’éclairage du
combiné d’instruments∗
P. 178
Dispositif d’ouverture de
trappe à carburant P. 97
∗: Si le véhicule en est équipé
HILUX_EK.book Page 35 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 35
36
HILUX_EK (OM71169K)
Pour votre information
Manuel du propriétaire principal
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et tous les équi-
pements, y compris les options. C’est pourquoi l’usager pourra parfois trou-
ver des explications se rapportant à des équipements absents de son
véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au
moment de sa publication. Toutefois, la politique d’amélioration permanente
des produits suivie par Toyota l’oblige à se réserver le droit de procéder à
tout moment et sans préavis à des modifications.
En fonction des caractéristiques, le véhicule représenté sur les schémas
peut différer du vôtre en termes d’équipement.
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Toyota
Actuellement, les pièces Toyota d’origine coexistent sur le marché avec une
large gamme de pièces détachées et d’accessoires destinés aux véhicules
Toyota. Si une pièce ou un accessoire d’origine Toyota fourni avec le véhi-
cule doit être remplacé, Toyota recommande d’utiliser des pièces ou des
accessoires d’origine Toyota pour ce faire. D’autres pièces ou accessoires
de qualité équivalente peuvent aussi être utilisés. Toyota ne peut accepter
d’assurer la garantie ou d’engager sa responsabilité en ce qui concerne les
pièces et accessoires qui ne sont pas des produits Toyota d’origine, qu’il
s’agisse du remplacement ou du montage de ces pièces. De plus, les dégâts
ou les problèmes de performance dus à l’utilisation de pièces de rechange
ou d’accessoires autres que ceux d’origine Toyota risquent de ne pas être
couverts par la garantie.
HILUX_EK.book Page 36 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 36
37
HILUX_EK (OM71169K)
Installation d’un système d’émetteur RF
L’installation d’un système d’émetteur RF dans votre véhicule est suscepti-
ble de perturber le fonctionnement de systèmes électroniques tels que:
● Système d’injection de carburant multipoint/système d’injection de carbu-
rant multipoint séquentielle
● Système de régulateur de vitesse
● Système antiblocage des roues
● Système d’airbag SRS
● Système de prétensionneur de ceinture de sécurité
Veillez à vous informer auprès d’un concessionnaire ou d’un réparateur
Toyota agréé, ou d’un autre professionnel dûment qualifié et équipé, sur les
précautions à prendre et les instructions spéciales à suivre pour l’installation
d’un système d’émetteur RF.
Des informations détaillées concernant les bandes de fréquence, les
niveaux d’alimentation électrique, la position des antennes et les conseils
d’installation des émetteurs RF sont disponibles chez tous les concession-
naires ou réparateurs Toyota ou chez tout autre professionnel dûment quali-
fié et équipé.
Mise à la casse de votre Toyota
Les dispositifs des airbags SRS et des prétensionneurs de ceinture de sécu-
rité qui équipent votre Toyota contiennent des produits chimiques explosifs.
Si le véhicule est mis à la casse avec les airbags et les prétensionneurs de
ceinture de sécurité encore opérationnels, ils risquent de provoquer un acci-
dent comme, par exemple, un incendie. Avant de mettre votre véhicule à la
casse, veillez à ce que les systèmes d’airbag SRS et de prétensionneur de
ceinture de sécurité aient été déposés et mis au rebut par un atelier de main-
tenance qualifié, un concessionnaire ou réparateur Toyota agréé, ou tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé.
HILUX_EK.book Page 37 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 37
38
HILUX_EK (OM71169K)
ATTENTION
■Mesures de précaution générales à prendre lors de la conduite
Conduite sous influence: Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous
êtes sous l’influence de l’alcool ou de médicaments réduisant vos capacités
à contrôler votre véhicule. L’alcool et certains médicaments allongent votre
temps de réaction, diminuent votre capacité de jugement et réduisent votre
coordination, ce qui risque de provoquer un accident susceptible de causer
des blessures graves, voire mortelles.
Conduite défensive: Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez les
erreurs que d’autres conducteurs ou des piétons pourraient commettre et
soyez ainsi prêt à éviter des accidents.
Distraction du conducteur: Accordez toujours une attention entière à la con-
duite. Tout ce qui peut distraire le conducteur, par exemple le réglage de
commandes, l’utilisation d’un téléphone mobile ou la lecture, est susceptible
d’entraîner une collision pouvant tuer ou blesser le conducteur, ses passa-
gers ou d’autres personnes.
Votre véhicule contient des batteries et/ou des accumulateurs. Ne les met-
tez pas au rebut dans la nature; participez plutôt à la collecte sélective
(Directive 2006/66/CE).
HILUX_EK.book Page 38 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 38
39
HILUX_EK (OM71169K)
ATTENTION
■Mesures de précaution générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule, et n’autori-
sez jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou faire passer la transmis-
sion au point mort. Les enfants courent aussi le danger de se blesser eux-
mêmes en jouant avec l’allume-cigare, les vitres ou d’autres caractéristiques
du véhicule. De plus, l’exposition à des températures très chaudes ou extrê-
mement froides à l’intérieur du véhicule pourrait être fatale aux enfants.
HILUX_EK.book Page 39 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 39
40
HILUX_EK (OM71169K)
Vérification de votre modèle de véhicule
Vérifiez le code de modèle pour savoir à quel type de modèle
appartient votre véhicule.
Système d’entraînement
2: Véhicules à 4WD
3: Pre Runner
Code de base
6: Véhicules avec moteur 1KD-FTV
5: Véhicules avec moteur 2KD-FTV
Type de cabine et pays de production
T: Cabine simple fabriquée en Afrique du Sud
B: Cabine simple fabriquée en Thaïlande
C: Cabine allongée fabriquée en Thaïlande
P: Cabine double fabriquée en Afrique du Sud
D: Cabine double fabriquée en Thaïlande
Type de boîte de vitesses
A: Boîte de vitesses automatique
M: Boîte de vitesses manuelle
Finition
D: DLX
S: SR
Le code de modèle figure sur l’étiquette du fabricant avec le titre
“MODEL”.
K U N 2 6 – P A D
HILUX_EK.book Page 40 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 40
41
HILUX_EK (OM71169K)
L’étiquette est placée comme indiqué sur les schémas suivants.
Type A
Type B
Type C
L’étiquette du fabricant est située sur le
montant gauche.
L’étiquette du fabricant est située sur le
montant gauche.
L’étiquette du fabricant est située à côté
du compartiment moteur.
HILUX_EK.book Page 41 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 41
42
HILUX_EK (OM71169K)
Symboles utilisés tout au long de ce manuel
Avertissements et notes
Symboles utilisés dans les schémas
ATTENTION
Cet avertissement vous met en garde contre tout ce qui peut occasionner des
blessures graves ou mortelles s’il est ignoré. Vous êtes informé de ce que
vous devez ou ne devez pas faire pour réduire les risques de blessures graves
ou mortelles pour vous-même et pour autrui.
NOTE
Cet avertissement vous met en garde contre tout ce qui peut occasionner des
dégâts au véhicule ou à son équipement s’il est ignoré. Vous êtes informé de
ce que vous devez ou ne devez pas faire pour éviter ou réduire les risques
d’endommager votre Toyota et son équipement.
Symbole de sécurité
Un cercle barré signifie “Ne pas”, “Ne pas faire” ou “A éviter”.
Flèches indiquant les opérations
Indique l’action (appuyer, tourner,
etc.) effectuée pour faire fonction-
ner les contacteurs et autres dispo-
sitifs.
Indique le résultat d’une opération
(ex.: un couvercle s’ouvre).
HILUX_EK.book Page 42 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 42
1
Avant de conduire
43
HILUX_EK (OM71169K)
1-1. Informations relatives aux
clés
Clés .................................... 44
1-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes
Commande à distance........ 46
Portes latérales................... 60
Ridelle arrière ..................... 64
1-3. Pièces constitutives
réglables (sièges,
rétroviseurs, volant)
Sièges avant....................... 68
Sièges arrière ..................... 73
Appuie-têtes ....................... 76
Ceintures de sécurité.......... 79
Volant ................................. 86
Rétroviseur intérieur ........... 87
Rétroviseurs extérieurs....... 89
1-4. Ouverture et fermeture des
vitres
Vitres électriques ................ 92
Vitres de custode
(véhicules à cabine
allongée)........................... 95
Lunette arrière
(véhicules avec lunette
coulissante) ...................... 96
1-5. Plein de carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir à carburant ........ 97
1-6. Système antivol
Système
antidémarrage ................ 103
1-7. Informations relatives à la
sécurité
Position de conduite
correcte........................... 108
Airbags SRS ..................... 110
Systèmes de retenue
pour enfant ..................... 123
Installation des sièges
de sécurité enfant........... 135
Sec_01TOC.fm Page 43 Thursday, March 24, 2011 1:16 PM
Page : 43
44
HILUX_EK (OM71169K)
1-1. Informations relatives aux clés
Clés
Les clés suivantes sont fournies avec le véhicule.
Type A
Clés principales
Clé voiturier
Plaquette portant le numéro
de clé
Type B
Clés principales (avec fonc-
tion de commande à dis-
tance)
Utilisation de la fonction de
commande à distance
(→P. 46)
Clé voiturier
Plaquette portant le numéro
de clé
HILUX_EK.book Page 44 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 44
45
1-1. Informations relatives aux clés
1
Avant
de
conduire
HILUX_EK (OM71169K)
■Lorsque vous devez laisser une clé sur le véhicule et confier celui-ci à
un voiturier
Verrouillez la boîte à gants en fonction des circonstances. (→P. 390)
Conservez la clé principale pour votre utilisation personnelle et confiez uni-
quement au voiturier la clé prévue à cet effet.
■Plaquette portant le numéro de clé
Conservez la plaquette en lieu sûr, dans votre portefeuille par exemple; ne la
laissez pas à bord du véhicule. Si vous perdez une clé, une nouvelle clé
peut être fabriquée à partir de la plaquette portant le numéro de clé, par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé. (→P. 531)
■Lors d’un vol en avion (type B)
Si vous portez une clé dotée de la fonction de commande à distance sur
vous dans un avion, veillez à n’appuyer sur aucun bouton de la clé lorsque
vous êtes à l’intérieur de la cabine de l’avion. Si vous transportez la clé dans
votre sac, etc., assurez-vous que les boutons ne risquent pas d’être enfon-
cés accidentellement. Si vous appuyez sur l’un des boutons, la clé risque
d’émettre des ondes radio qui pourraient interférer avec le bon fonctionne-
ment de l’avion.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la clé
Veuillez suivre les instructions suivantes:
●N’exposez pas les clés à des chocs violents ou à des températures éle-
vées en les plaçant à la lumière directe du soleil et ne les mouillez pas.
●Ne mettez pas les clés en contact avec des matériaux électromagnétiques
et ne fixez pas à la surface de la clé une matière bloquant les ondes élec-
tromagnétiques.
●Ne démontez pas les clés.
HILUX_EK.book Page 45 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 45
46
HILUX_EK (OM71169K)
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Commande à distance∗
∗: Si le véhicule en est équipé
La commande à distance peut être utilisée pour verrouiller et déver-
rouiller le véhicule.
Verrouille toutes les portes
Déverrouille toutes les por-
tes
HILUX_EK.book Page 46 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 46
47
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant
de
conduire
HILUX_EK (OM71169K)
■Signaux de fonctionnement
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été ver-
rouillées/déverrouillées. (Verrouillage: une seule fois; déverrouillage: deux
fois).
■Fonction de sécurité
Si une porte n’est pas ouverte environ 30 secondes après le déverrouillage
du véhicule, la fonction de sécurité verrouille à nouveau automatiquement le
véhicule.
■Conditions affectant le fonctionnement
La commande à distance peut ne pas fonctionner normalement dans les
situations suivantes:
●A proximité d’une tour de télévision, d’une station radio, d’une centrale
électrique, d’un aéroport ou de toute autre installation générant de fortes
ondes radio
●Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile ou
d’autres appareils de communication sans fil
●Lorsque plusieurs télécommandes se trouvent à proximité
●Quand la télécommande entre en contact avec un objet métallique ou en
est couverte
●Lorsqu’une télécommande (qui émet des ondes radio) est utilisée à
proximité
●Lorsqu’une télécommande a été laissée à proximité d’un appareil élec-
tronique tel qu’un ordinateur personnel
■Déchargement de la pile de clé
Si la fonction de commande à distance ne fonctionne pas, il se peut que la
batterie soit déchargée. Remplacez la pile si nécessaire. (→P. 460)
HILUX_EK.book Page 47 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 47
48
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
HILUX_EK (OM71169K)
■Certification de la commande à distance
Par la présente, le fabricant Tokai Rika Co., Ltd., déclare que cet appareil,
modèle B41TA, est conforme aux exigences fondamentales et autres dis-
positions de la directive 1999/5/CE.
HILUX_EK.book Page 48 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 48
49
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant
de
conduire
HILUX_EK (OM71169K)
HILUX_EK.book Page 49 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 49
50
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
HILUX_EK (OM71169K)
HILUX_EK.book Page 50 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page : 50
51
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant
de
conduire
HILUX_EK (OM71169K)
Par la présente, le fabricant Tokai Rika Co., Ltd., déclare que cet appareil,
modèle B42TA, est conforme aux exigences fondamentales et autres dis-
positions de la directive 1999/5/CE.
HILUX_EK.book Page 51 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Toyota Hilux (2011)

Posez une question au sujet de Toyota Hilux (2011)

Avez-vous une question au sujet de Toyota Hilux (2011) à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Toyota Hilux (2011). Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Toyota Hilux (2011) aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.