Manuel Topcom KS-4212

Consulter le mode d'emploi de Topcom KS-4212 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Topcom
  • Produit: Moniteurs pour bébé
  • Modèle/nom: KS-4212
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Polonais, Danois, Norvégien, Finlandais, Slovaque, Hongrois

Table des matières

Page : 18
17
Babytalker 1020 ®
FRANÇAIS
1 Informations générales
Ce mode d'emploi fait partie du Babytalker 1020 (appelé ci-après « l'appareil »). Il contient d'importantes
informations concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation correcte et l'entretien du moniteur.
Le mode d'emploi doit toujours accompagner l'appareil.
Il doit être lu et respecté par toute personne responsable du fonctionnement, du dépannage et/ou du nettoyage de
celui-ci.
Conservez ce mode d'emploi en lieu sûr et, en cas de vente, confiez-le à son nouveau propriétaire.
1.1 Copyright
Cette documentation est protégée par copyright.
Tous droits, y compris de reproduction, duplication et distribution photomécaniques, totales ou partielles, par le
biais de procédés particuliers (tels que traitement de données, supports de données et réseaux de données) et de
modifications réelles et techniques, sont réservés.
1.2 Signaux d'avertissement
1.3 Utilisation prévue
Cet appareil est exclusivement conçu pour un usage non commercial en vue de la surveillance de bébés dans des
espaces clos.
Toute utilisation différente ou outrepassant l'usage spécifié est considérée comme incorrecte.
Aucune réclamation ne sera acceptée pour un quelconque dommage résultant d'une utilisation incorrecte.
L'utilisateur en assume seul les risques.
2 Sécurité
Ce chapitre contient d'importantes informations de sécurité concernant l'utilisation de l'appareil.
Cet appareil répond aux exigences de sécurité prescrites. Toutefois, une utilisation inappropriée peut provoquer
des blessures ou dommages matériels.
2.1 Danger du courant électrique
ATTENTION !
Un signal d'avertissement de ce type indique une situation dangereuse imminente.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut engendrer la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Un signal d'avertissement de ce type indique une situation potentiellement dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut engendrer des blessures et/ou dommages
matériels.
• Une remarque indique des informations supplémentaires qui rendront l'utilisation de
l'appareil plus aisée.
AVERTISSEMENT
Danger d'une utilisation incorrecte !
Une utilisation incorrecte ou autre que celle pour laquelle l'appareil a été conçu peut présenter un
danger.
• Respectez les instructions d'utilisation contenues dans ce manuel.
ATTENTION !
Un contact avec des câbles ou composants sous tension peut présenter un danger de mort !
Respectez les instructions de sécurité ci-dessous pour éviter tout risque engendré par le courant
électrique :
• Pour éviter tout endommagement de l'appareil, n'utilisez que les composants d'alimentation
contenus dans cet emballage.
• N'utilisez pas l'appareil si son boîtier d'alimentation, son câble ou sa fiche est endommagé.
• N'ouvrez jamais le boîtier d'alimentation. Un contact avec des connexions sous tension ou une
altération des structures électriques et mécaniques de l'appareil peut engendrer un risque de
choc électrique.
Page : 19
Babytalker 1020
18
®
2.2 Utilisation des piles
2.3 Instructions élémentaires de sécurité
Pour utiliser votre appareil en toute sécurité, respectez les instructions suivantes :
- L'appareil doit être monté par un adulte. Gardez les petites pièces hors de portée des enfants lors du
montage.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil ou des éléments de celui-ci.
- Veillez à ce que l'appareil et les câbles soient hors de portée du bébé.
- Ne recouvrez jamais l'appareil avec une serviette, une couverture ou autre.
- Tout composant défectueux doit être remplacé par une pièce de rechange originale. Seules ces pièces
garantissent le respect des exigences de sécurité.
- Désactivez votre appareil dans tous les lieux où des affiches interdisent son utilisation. Les hôpitaux et
établissements de santé peuvent utiliser des appareils qui réagissent sensiblement à des hautes
fréquences externes.
3 Composition et fonctionnement
Cet écoute-bébé se compose d'une unité parents et d'une unité bébé, connectées par radio conformément à la
norme PMR446.
L'unité bébé commence à émettre dès que le microphone intercepte un son. Ce son est dès lors transmis à l'unité
parents. L'utilisateur peut régler la sensibilité du microphone (voir page 21).
4 Composants de l'unité parents (voir illustration sur la page rabattable)
• Protégez l'appareil de l'humidité, des liquides et de la poussière. Débranchez immédiatement
l'alimentation si l'appareil entre en contact avec un liquide.
• Débranchez l'alimentation en cas de dysfonctionnement, au cours d'un orage ou avant le
nettoyage de l'appareil.
• Protégez les câbles de toute surface chaude et de tout autre danger et ne les coincez pas.
AVERTISSEMENT
Danger d'une utilisation incorrecte !
Une utilisation incorrecte des piles peut s'avérer dangereuse.
• N'utilisez que des piles du même type.
• Veillez à respecter la polarité des piles lors de la mise en place de celles-ci. Le non-respect de
la polarité peut engendrer un endommagement des piles et de l'appareil.
• Ne jetez jamais les piles au feu car elles risquent d'exploser.
• Les pôles des piles ne doivent jamais, ni accidentellement ni délibérément, être mis en contact
l'un avec l'autre ou avec des objets métalliques. Cela pourrait engendrer une surchauffe, une
explosion ou un incendie.
• Gardez les piles hors de portée des enfants. Demandez immédiatement un avis médical en
cas d'ingestion.
• L'écoulement de l'acide des piles peut provoquer des dégâts irréversibles sur l'appareil.
Soyez très prudent lors de la manipulation de piles endommagées ou qui fuient. Risque de
brûlures chimiques ! Portez des gants de protection.
• Retirez les piles si l'appareil est inutilisé pendant une période prolongée.
• L'appareil n'est qu'un accessoire et ne peut nullement remplacer une supervision
responsable et correcte par un adulte.
1 Écran
2 Lampe LED
3 Touche de canaux suivants
- Sélectionne le canal suivant
4 Touche de canaux précédents
- Sélectionne le canal précédent
5 Touche de lampe LED
6 Touche de diminution du volume
7 Haut-parleur
8 Touche d'augmentation du volume
9 Touche de marche/arrêt
10 Touche de réglage
11 Clip de ceinture
12 Prise d'adaptateur
13 Couvercle du compartiment des piles
A
Page : 20
19
Babytalker 1020 ®
FRANÇAIS
4.1 Composants de l'unité bébé (voir illustration sur la page rabattable)
4.2 Icônes (voir illustration sur la page rabattable)
5 Préparation de l'appareil avant utilisation
5.1 Instructions de sécurité
5.2 Où installer votre appareil ?
Pour un fonctionnement sûr et correct, l'appareil doit être installé en un endroit répondant aux exigences
suivantes :
- Les prises doivent être facilement accessibles pour que le câble d'alimentation puisse rapidement être
débranché au besoin.
- L'appareil doit être installé en un endroit sec.
5.3 Retrait/Mise en place du clip de ceinture de l'unité
parents
- Pour retirer le clip de ceinture de l'appareil, poussez le clip (B) vers le
haut tout en tirant l'onglet de celui-ci hors de l'appareil (A).
- Lorsque vous replacez le clip de ceinture , un clic indique qu'il est
correctement verrouillé.
5.4 Alimentation
5.4.1 Mise en place des piles dans l'unité bébé
14 Écran
15 Touche de canaux suivants
- Sélectionne le canal suivant
16 Touche de canaux précédents
- Sélectionne le canal précédent
17 Touche de réglage
18 Touche de marche/arrêt
19 Microphone
20 Touche de veilleuse LED
21 Veilleuse LED
22 Prise d'adaptateur
23 Couvercle du compartiment des piles
24 Contrôle de la sensibilité VOX
Unité parents
25 Icône de réception
26 Indicateur de volume audio
27 Numéro de canal
28 Indicateur de niveau de chargement des
piles
indique le niveau de charge des piles :
- piles totalement chargées
- piles presque déchargées
29 Icône de mode Intimité
30 Icône de minuteur pour repas
31 Intervalle entre les repas
Unité bébé
32 Icône de transmission
33 Numéro de canal
34 Indicateur de niveau de chargement des piles
indique l'état de chargement des piles :
- Piles totalement chargées
- Symbole clignotant : Piles presque
plates
35 Icône d'adaptateur secteur branché
36 Icône de mode Intimité
AVERTISSEMENT
Des blessures ou dommages matériels peuvent survenir lors de la préparation de l'appareil
avant utilisation !
Ne laissez pas les enfants jouer avec les matériaux d'emballage. Ceux-ci peuvent présenter
un risque de suffocation.
• L'unité bébé peut fonctionner avec trois piles alcalines AAA ou via l'alimentation
fournie.
• L'unité bébé ne dispose pas d'une fonction de charge !
• Nous vous conseillons de placer des piles dans l'appareil même si vous faites
fonctionner celui-ci sur le secteur. Les piles pourront ainsi automatiquement
alimenter l'appareil en cas de coupure de courant.
• N'utilisez pas des piles déchargées avec des nouvelles piles.
B
C
A
B
11
11
Page : 21
Babytalker 1020
20
®
- Ouvrez le compartiment des piles.
- Placez les trois piles alcalines AAA (LR03). Veillez à
respecter la polarité indiquée.
- Refermez le compartiment des piles.
5.4.2 Connexion de l'unité bébé à l'alimentation
secteur
- Branchez le petit connecteur de l'adaptateur à la prise
d'adaptateur située sur le côté de l'unité bébé. Un clic
indique que la fiche est correctement branchée.
- Connectez l'adaptateur (7,5 V CC/300 mA) à une prise
d'alimentation secteur (230-240 V~ 50 Hz).
5.4.3 Mise en place des piles dans l'unité parents
- Retirez le clip de ceinture.
- Poussez le couvercle du compartiment des piles en le
faisant glisser vers le bas.
- Installez le bloc de piles rechargeables en respectant la polarité telle qu'illustrée.
- Replacez le couvercle du compartiment des piles et le clip de ceinture.
5.4.4 Chargement des piles de l'unité parents
- Connectez l'adaptateur (7,5 V CC/300 mA) à une prise
d'alimentation secteur (230-240 V~ 50 Hz).
- Lorsque l'indicateur de chargement clignote sur
l'affichage, cela indique que les piles sont en cours de
chargement :
• N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni.
AVERTISSEMENT
L'utilisation de piles non rechargeables dans l'unité
parents peut engendrer des blessures ou dommages
matériels !
• N'utilisez que le bloc de piles Ni-MH fourni avec
l'appareil.
• L'unité parents ne peut être utilisée qu'avec
le bloc de piles Ni-MH fourni. Elle ne peut
être utilisée avec des piles Ni-MH mono-
cellules !
• Il faut environ 12 heures pour recharger
les piles.
• Les piles sont rechargées en continu.
L'indicateur de chargement clignotant sur
l'affichage est donc toujours visible même
lorsque les piles sont entièrement
rechargées.
+
+
+
+ -
+
-
+
-
1 x AAA
1 x AAA
1 x AAA
22
MADE IN CHINA
MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY
Ni-MH
13
13
Page : 22
21
Babytalker 1020 ®
FRANÇAIS
6 Fonctionnement de l'appareil
6.1 Activation et désactivation de l'unité parents et de l'unité bébé
- Appuyez sur la touche de marche/arrêt pour activer l'unité parents. L'écran s'éclaire.
- Pour activer l'unité bébé, appuyez sur la touche de marche/arrêt . L'écran s'éclaire.
- Pour désactiver l'unité parents, appuyez sur la touche de marche/arrêt et maintenez-la enfoncée
jusqu'à ce que l'écran s'éteigne.
- Pour désactiver l'unité bébé, appuyez sur la touche de marche/arrêt et maintenez-la enfoncée
jusqu'à ce que l'écran s'éteigne.
6.2 Réglage du canal
Pour établir une communication entre l'unité bébé et l'unité parents, celles-ci doivent être réglées toutes deux sur
le même canal.
- Appuyez sur la touche de canaux suivants ou précédents de l'unité parents pour sélectionner
le canal de l'unité parents.
- Appuyez sur la touche de canaux suivants ou précédents de l'unité bébé pour sélectionner le
même canal que pour l'unité parents.
Lorsque les deux unités sont réglées sur le même canal, l'unité parents peut recevoir le signal de l'unité bébé.
Lorsque apparaît sur l'une des unités ou les deux, le mode Intimité est activé. Voir chapitre “Activation du mode
Intimité” à la page 21.
6.3 Activation du mode Intimité
Le Babytalker 1020 fonctionne sur des fréquences libres (PMR - 446 MHz).
Toute personne utilisant un autre dispositif PMR couvert par la portée et utilisant le même canal pourra entendre
le signal émis par l'écoute-bébé.
Votre unité parents pourra dès lors également recevoir le signal d'autres dispositifs PMR.
Pour éviter les interférences d'autres dispositifs PMR, le mode Intimité doit être activé à la fois sur l'unité parents
et sur l'unité bébé.
Lorsque l'unité parents et l'unité bébé sont réglées sur le même canal,
- Appuyez une fois sur la touche de réglage pour activer le mode Intimité sur l'unité parents.
- Appuyez une fois sur la touche de réglage pour activer le mode Intimité sur l'unité bébé.
6.4 Réglage du volume de transmission de l'unité parents
Il y a 8 niveaux de volume.
- Appuyez sur la touche pour augmenter le volume.
- Appuyez sur la touche pour diminuer le volume.
6.5 Réglage de la sensibilité du microphone (VOX)
L'unité bébé fonctionne en mode VOX. En d'autres termes, elle commence à émettre dès que le microphone
détecte un son. La sensibilité de la détection sonore peut être modifiée par l'utilisateur.
Lorsque vous augmentez la sensibilité, l'unité bébé intercepte des sons plus légers.
La sensibilité VOX peut être modifiée en tournant le commutateur VOX :
- dans le sens des aiguilles d'une montre pour une plus grande sensibilité VOX,
- dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour une plus faible sensibilité VOX.
IMPORTANT :
Lorsque l'unité Bébé est en cours de transmission (TX affiché à l'écran), le canal
ne peut pas être réglé. Le bouton canal suivant ou canal précédent ne
répondra pas.
Assurez-vous que le commutateur de sensibilité VOX est réglé au minimum
(sens inverse des aiguilles d'une montre) et ne faites pas trop de bruit en réglant le
canal de l'unité Bébé.
• Lorsque le mode Intimité est activé, s'affiche.
9
18 14
9
18
3 4
15 16
32
15 16
24
10
17
8
6
24
Page : 23
Babytalker 1020
22
®
6.6 Minuteur pour repas
Il s'agit d'un compte à rebours qui peut être utilisé pour générer une alarme afin de vous rappeler l'heure du
prochain repas ou du médicament à donner.
Pour activer le compteur et régler le minuteur.
- Appuyez sur la touche de réglage et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes. L'icône du minuteur
repas s'affiche, en indiquant l'intervalle correspondant.
- Appuyez sur la touche canal suiv. pour sélectionner l'heure.
- Appuyez sur la touche canal suiv. pour sélectionner les minutes.
- Appuyez sur la touche de réglage pour confirmer.
Lorsque l'alarme est audible, appuyez sur une touche quelconque (sauf la touche marche/arrêt) pour la désactiver.
6.7 Veilleuse de l'unité bébé
- Appuyez sur la touche de veilleuse pour activer la veilleuse LED .
- Appuyez de nouveau sur la touche de veilleuse pour désactiver la veilleuse LED .
6.8 Lampe LED de l'unité parents
- Appuyez sur la touche de lampe LED pour activer la lampe LED .
- Appuyez de nouveau sur la touche de lampe LED pour désactiver la lampe LED .
7 Caractéristiques techniques
8 Nettoyage et maintenance
Ce chapitre contient d'importantes informations concernant le nettoyage et la maintenance de l'appareil.
Respectez les instructions afin d'éviter tout dommage dû à un nettoyage inadapté de l'appareil et de vous assurer
un fonctionnement correct de celui-ci.
8.1 Instructions de sécurité
• Pour désactiver le minuteur repas pendant le compte à rebours, accédez de
nouveau à cette fonction de menu et redéfinissez l'heure et les minutes à zéro.
Canaux
Sous-code
Fréquence
Portée
Puissance de
transmission
Type de modulation
Espacement des canaux
Piles
Adaptateur secteur
8
DCS
446,00625 MHz - 446,09375 MHz
Jusqu'à 2 km (en terrain dégagé)
=ERP < 500 mW
FM - F3E
12,5 kHz
Unité bébé : 3 piles alcalines AAA LR03
Unité parents : Bloc de piles (3 piles Ni-MH AAA)
Unité bébé : Entrée : 230-240 V~ 50 Hz / Sortie : 7,5 V CC/300 mA
Unité parents : Entrée : 230-240 V~ 50 Hz / Sortie : 7,5 V CC/300 mA
ATTENTION !
Danger du courant électrique !
• Arrêtez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation secteur avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
Danger de l'écoulement de l'acide des piles !
Si les piles coulent, le liquide qui se répand peut provoquer des blessures (irritations de la peau) ou
endommager l'appareil.
• Portez des gants de protection.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas de produits nettoyants ou solvants. Ils pourraient endommager le boîtier et
couler à l'intérieur, provoquant ainsi des dégâts irréversibles.
10
3
4
10
20 21
20 21
5 2
5 2
Page : 24
23
Babytalker 1020 ®
FRANÇAIS
8.2 Nettoyage
- Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'appareil.
- Utilisez une brosse douce pour nettoyer des connexions et contacts encrassés.
- Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer les contacts et le compartiment des piles.
- Si l'appareil est humide, éteignez-le immédiatement et retirez les piles.
Séchez le compartiment des piles à l'aide d'un chiffon doux pour réduire les risques de dégradation.
Laissez le couvercle du compartiment ouvert toute la nuit ou jusqu'à ce que l'appareil soit totalement sec.
Attendez que l'appareil soit complètement sec avant de le réutiliser.
8.3 Maintenance
- Vérifiez et remplacez régulièrement les piles de l'appareil.
- Vérifiez les connexions et câbles pour vous assurer qu'ils fonctionnent.
8.4 Stockage
Retirez les piles de l'unité parents et de l'unité bébé.
Placez l'appareil dans un endroit sec.
8.5 Mise au rebut (protection environnementale)
Éliminez l'appareil conformément à la directive 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE). Pour toute question, contactez le responsable local de votre point
de collecte de déchets.
Les piles doivent être jetées dans le respect de l'environnement, conformément aux réglementations
locales.
9 Déclaration de conformité CE
Par la présente, TOPCOM EUROPE S.A. déclare que ce produit est conforme aux conditions essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée sur : http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
10 Garantie Topcom
10.1 Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour
de l'achat du nouvel appareil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables (de type AA/AAA).
Les accessoires et les défauts qui ont un effet nuisible sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas
couverts.
La garantie s'applique uniquement sur présentation du reçu d'achat original ou une copie de celui-ci sur lequel
figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
10.2 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dommages qui
résultent de l'utilisation de pièces et d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu, ni
les dommages provoqués par le transport.
Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils a été modifié, supprimé
ou rendu illisible.
Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur.
ATTENTION !
Danger du courant électrique !
• Débranchez l'appareil du secteur avant d'essayer de résoudre d'éventuels problèmes.
AVERTISSEMENT
Une réparation qui n'a pas été correctement effectuée peut s'avérer dangereuse et
endommager l'appareil !
• Ne tentez pas de régler ou de réparer l'appareil.
• L'appareil et les câbles doivent être exclusivement réparés par un spécialiste du service
après-vente.
• Si vous suspectez un endommagement de l'appareil (par exemple, s'il est tombé), faites-le
réviser par un spécialiste avant de le réutiliser.

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Topcom KS-4212

Posez une question au sujet de Topcom KS-4212

Avez-vous une question au sujet de Topcom KS-4212 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Topcom KS-4212. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Topcom KS-4212 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.