Manuel Topcom Butler Outdoor 2010

Consulter le mode d'emploi de Topcom Butler Outdoor 2010 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Topcom
  • Produit: Téléphone DECT/VoIP
  • Modèle/nom: Butler Outdoor 2010
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Polonais, Norvégien, Finlandais, Turc

Table des matières

Page : 1
Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your
phone line. Normally you need a separate subscription from your
telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID
function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be
shown on the display of your telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst
geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U
hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij
nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn,
zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel
verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service
doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez
besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone pour
activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage
Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants
n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für
Ihre Telefonleitung freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser
Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer
Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine
Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden
Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene
que estar dado de alta en su línea telefónica. Normalmente es necesario
abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica active esta
función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de
llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de teléfono de
las llamadas entrantes.
Page : 59
60
Informations générales Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
1 Informations générales
Ce manuel d'utilisation contient toutes les informations
nécessaires à l'installation, au paramétrage et au fonctionnement
de votre appareil. Il contient également des informations et
remarques importantes pour votre sécurité et la résolution de
pannes éventuelles.
1.1 Le produit : Butler Outdoor 2010
Ce produit a été fabriqué selon la norme numérique standard pour
les téléphones sans fil (DECT). La technologie DECT est
caractérisée par un haut niveau de sécurité contre les
interceptions, ainsi que par une transmission numérique de haute
qualité. Ce téléphone est conçu pour différentes applications. Par
exemple, sur un réseau de stations de base et de combinés sans
fil formant un commutateur privé complet, vous pouvez utiliser
jusqu'à 5 combinés sans fil sur une seule station de base. Vous
pouvez passer des appels internes entre deux combinés sans fil.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 6 répéteurs sur la base pour
élargir la portée de celle-ci.
Si votre ligne vous le permet, les services d'identification de
l'appelant fournis par votre opérateur téléphonique sont possibles
sur ce téléphone. Si vous utilisez ces services, le numéro de
téléphone de l'appelant s'affiche sur l'écran du téléphone.
1.2 Copyright
Ce document est protégé par copyright.
Tous droits, y compris de reproduction, duplication et distribution
photomécaniques, totales ou partielles, par le biais de procédés
particuliers (tels que traitement de données, supports de données
et réseaux de données) et de modifications réelles et techniques,
sont réservés.
1.3 Indications et icônes
Le nom du produit 'Twin' décrit une variante composée
d'une station de base avec combiné sans fil plus une
station de charge avec combiné sans fil supplémentaire
(= Twin).
La fonction 'Identification de l'appelant' (Caller ID) doit
d'abord être activée sur votre ligne téléphonique.
Contactez votre opérateur pour plus d'informations
concernant l'activation de cette fonction. Si cette fonction
n'est pas activée, les numéros des appels entrants
n'apparaîtront pas sur l'écran du téléphone.
Icône Indication Signification
Attention ! Avertissement d'un risque de blessure
grave ou de mort en cas de non-respect
de cette information.
Attention Avertissement d'un risque de blessure
légère en cas de non-respect de cette
information.
Aucune Attention Risque de dommage matériel ou
environnemental.
Important Information importante concernant cette
fonction.
Info,
conseil
Information générale ou conseils
particuliers.
Page : 60
61
Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
FRANÇAIS
1.4 Usage prévu
Ce produit est conçu pour passer des appels téléphoniques via
une ligne fixe sur un réseau téléphonique. La condition requise
pour une utilisation correcte du téléphone est une installation
professionnelle qui tienne compte des informations contenues
dans ce manuel d'utilisation.
Toute autre utilisation est considérée comme incorrecte et
interdite.
Toute modification ou conversion par l'utilisateur, non décrite dans
ce manuel d'utilisation, est considérée comme incorrecte et
interdite.
1.5 Conseils de sécurité
Les conseils de base suivants en matière de sécurité doivent
toujours être respectés avant d’utiliser un appareil électrique.
Veuillez lire attentivement les conseils de sécurité et informations
sur l'utilisation correcte de l'appareil. Familiarisez-vous avec toutes
les fonctions de l'appareil. Conservez ce manuel d'utilisation en
lieu sûr, à proximité de l'appareil et, au besoin, confiez-le à un
autre utilisateur. Ne cédez pas le téléphone à un tiers sans son
manuel d'utilisation.
Risques électriques :
• N'utilisez pas l'appareil si l'adaptateur secteur, le câble ou
l'appareil est endommagé. Veillez à ne pas laisser tomber
l'appareil au risque de l'endommager.
• La tension à l'intérieur de l'appareil est dangereuse. N’ouvrez
jamais le boîtier et n’insérez aucun objet dans la fente de
ventilation.
• Empêchez les liquides de pénétrer dans l'appareil. Le cas
échéant, débranchez l'adaptateur secteur de la prise
d'alimentation et le connecteur du câble téléphonique de la
prise murale.
• Débranchez également l'adaptateur secteur de la prise
d'alimentation et le connecteur du câble téléphonique de la
prise murale en cas d'anomalie pendant l'utilisation ou avant
le nettoyage de l'appareil.
• Ne touchez pas le chargeur ni les connecteurs de la fiche
avec des objets pointus ou métalliques.
• Ne modifiez pas et ne réparez pas l'appareil. L'appareil et le
câble doivent être réparés exclusivement par un spécialiste du
service après-vente. Les réparations qui ne sont pas
effectuées correctement peuvent exposer l'utilisateur à des
risques importants.
• Les enfants sous-estiment souvent les dangers associés à la
manipulation d'équipements électriques. Ne laissez jamais
des enfants sans surveillance s'approcher d'appareils
électriques.
• N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides (salle de
bains, par ex.) ou très poussiéreux.
• Les appareils connectés au secteur peuvent être
endommagés en cas d'orage. Par conséquent, débranchez
toujours l'appareil pendant un orage.
• Pour déconnecter totalement l’appareil de l’alimentation
électrique, retirez l'adaptateur secteur de la prise murale. Tirez
toujours sur la fiche, jamais sur le câble.
• Vérifiez régulièrement les câbles, protégez-les des surfaces
chaudes et autres dangers, déroulez-les complètement,
Risque de blessure ou de mort lié au courant
électrique !
En cas de danger, débranchez immédiatement l'appareil
de la prise d'alimentation de 230 V.
Page : 61
62
Informations générales Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
disposez-les de manière à ce que personne ne puisse
trébucher sur ceux-ci et ne les coincez pas.
Risques d'incendie :
La chaleur produite à l'intérieur de l'appareil peut provoquer une
panne ou un feu dans l'appareil. Par conséquent, n’exposez pas
cet appareil à des températures extrêmes :
– évitez de l'exposer à la lumière directe du soleil et à la
chaleur ;
– ne couvrez pas la fente de ventilation de l'appareil.
Risque d'explosion :
• Ne jetez jamais les batteries jetables ou rechargeables dans
le feu.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil dans un environnement
exposé à des risques d'explosion !
Risques d'empoisonnement :
• Gardez les batteries jetables et rechargeables hors de portée
des enfants.
Risque de suffocation :
• Gardez les films d'emballage hors de portée des enfants.
• Prenez en considération les risques éventuels encourus par
les enfants (strangulation) en cas d'utilisation d'allonges.
Problèmes :
• Le fonctionnement de dispositifs médicaux électriques peut
être affecté par le rayonnement électromagnétique émis par
votre appareil. Par conséquent, veillez à ce que l'appareil soit
installé et fonctionne suffisamment loin de tout dispositif
médical électrique.
Cette recommandation s'applique également aux dispositifs
médicaux implantés, tels que stimulateurs cardiaques.
• Le combiné sans fil peut provoquer un bourdonnement
désagréable dans les prothèses auditives. Maintenez-le donc
suffisamment éloigné de celles-ci.
Dommages éventuels :
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. N'utilisez pas
d'adaptateurs d'autres fabricants car vous pourriez
endommager les batteries rechargeables.
• La prise servant à connecter l'adaptateur secteur doit être
proche de l'appareil et facilement accessible.
Risque de blessure ou de mort lié à un incendie !
N'exposez pas l'appareil à une chaleur excessive et
débranchez-le immédiatement de la prise d'alimentation
secteur en cas de danger.
Risque de blessure lié à une explosion !
Usez d'une extrême prudence en cas d'utilisation de
batteries (jetables ou rechargeables).
Risque de blessure lié à un empoisonnement !
Usez d'une extrême prudence envers les enfants.
Risque de blessure lié à une suffocation !
Usez d'une extrême prudence envers les enfants.
Risque de blessure lié à des problèmes de l'appareil !
Usez d'une extrême prudence en cas d'utilisation de
dispositifs médicaux électriques.
Dommages éventuels à l’appareil !
Lisez les informations contenues dans ce manuel
Page : 62
63
Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
FRANÇAIS
• N'utilisez que les batteries rechargeables fournies. Si celles-ci
doivent être remplacées, utilisez des batteries rechargeables
du même type. Veillez à positionner correctement les batteries
(pour cela, consultez les informations contenues dans le
compartiment des piles de l'appareil). N'utilisez jamais de
batteries ordinaires jetables !
• Ne placez pas le combiné sur un support de charge si celui-ci
n'est pas pourvu de sa batterie et si le couvercle n'est pas
correctement fermé.
1.6 Remarques concernant le fonctionnement à
faible rayonnement
Ce téléphone sans fil (conforme à la norme DECT) permet un
fonctionnement à faible rayonnement (mode ECO).
Lors d'un appel, le combiné réduit la sortie radio en fonction de sa
distance par rapport à la station de base ou au répéteur. En
l'absence d'appel, le combiné réduit la sortie radio au minimum.
L'appareil permet également un fonctionnement à faible
rayonnement, étant donné que la station de base réduit quasiment
à néant la sortie radio, si seul un combiné sans fil est enregistré et
repose sur la station de base pour être rechargé. Toutefois, la
station de base ne réduit pas la sortie radio si plusieurs combinés
sont enregistrés.
Cela ne signifie pas pour autant que le rayonnement DECT normal
est nocif pour la santé. Un fonctionnement à faible rayonnement
évite plutôt une exposition inutile aux rayonnements.
La station de base ne réduit pas la sortie radio dans la
configuration Twin fournie ! Installez la station de base dans un
endroit où vous ne passez pas beaucoup de temps, dans un hall
d'entrée par exemple. Évitez de le placer dans une chambre ou
dans le salon.
2 Installation
2.1 Mise en service de la station de base
Effectuez les étapes suivantes :
• Branchez la fiche principale dans une prise 230 V. Branchez le
connecteur à la prise de l'adaptateur située sous la station de
base.
• Connectez la prise de téléphone située au bas de la station de
base et le connecteur de téléphone à l'aide du câble
téléphonique fourni.
Cet appareil est inutilisable en cas de coupure de
courant. Le cas échéant, utilisez un téléphone ne
fonctionnant pas sur l'alimentation secteur pour tout
appel urgent, un téléphone mobile par exemple.
Veillez à ce que les batteries soient chargées avant
d'utiliser votre téléphone pour la première fois. Sans
quoi, il pourrait ne pas fonctionner de manière optimale.
Tenez compte des conseils de sécurité lorsque vous
choisissez l'environnement et les circonstances de
l'installation et de la localisation de votre appareil ! Ne
faites pas fonctionner l'appareil dans un environnement
Page : 63
64
Installation Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
1. Prise téléphonique murale
2. Câble téléphonique
3. Dessous de la station de base
4. Câble adaptateur principal
2.2 Mise en service de la station de charge (Twin et
Triple)
Effectuez les étapes suivantes :
Branchez la fiche principale dans une prise 230 V. Branchez le
connecteur dans la prise de l'adaptateur à l'arrière de la station
de charge.
1. Arrière de la station de charge
2. Câble adaptateur principal
1
4
3
2
1
2
Page : 64
65
Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
FRANÇAIS
2.3 Activation du combiné OUTDOOR
1. Enlevez l'espaceur en carton.
2. Appuyez sur la fiche d'activation dans le sens de l'étiquette.
• Après l'activation, l'écran s'allume après 10 secondes environ.
3. Enlevez l'étiquette une fois que le combiné est activé.
3 Commandes et structure du menu
3.1 Touches/Écrans/Voyants
Combiné
1. Écran
2. Touches Répondeur/
Muet
3. Touche Échappement
4. Touche Haut
5. Touche Droite/Liste
d'appels
6. Touche Fin d'appel/
Marche-Arrêt
7. Touches
alphanumériques
8. Touche Désactivation
sonnerie/Pause
9. Touche Rappel
10. Micro
11. Touche Mains-libres
12. Touche Interne
13. Touche de verrouillage
du clavier
14. Touche Réponse/Flash
15. Touche Bas
16. Touche Gauche/
Répertoire
17. Touche Menu/OK
18. Voyant Événement
Risque de blessure lié à une explosion !
N'utilisez que les batteries rechargeables fournies ou d'un
même type (BT-800 2,4 V CC).
Il n'est pas nécessaire d'installer les batteries !
Les batteries sont déjà installées dans le combiné. Un
bouton à l'arrière du combiné a déconnecté la batterie
pour éviter toute décharge. Vous devez d'abord appuyer
sur ce bouton pour connecter la batterie.
Conservez la fiche d'activation pour le cas où vous
souhaiteriez modifier ultérieurement le statut d'activation
(par exemple si le combiné n'est pas utilisé pendant une
période prolongée).
1
8
3
2
5
6
7
4
9
11
15
10
12
13
14
16
17
18
Page : 65
66
Commandes et structure du menu Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
Station de base
19. Touche Recherche
3.2 Écran (LCD)
Ligne de symboles
1re ligne de texte
2e ligne de texte
Ligne de symboles
Heure/date et compteur
de messages
La première ligne de texte indique le nom et le numéro du
combiné. Si le combiné se trouve derrière un répéteur en mode de
veille, le symbole ‘*’ apparaît après le numéro du combiné.
La seconde ligne de texte indique les nouveaux messages
d'événements (‘NOUV.MSG.VOCAL’ (NEW VOICE MAIL),
‘NOUVEL APPEL’ (NEW CALL) et ‘MEMOIRE PLEINE’
(MEMORY FULL)).
Affichage de l'état des batteries :
• Les batteries sont à pleine charge.
• Les batteries sont à 66 % de charge.
• Les batteries ne sont qu'à 33 % de charge.
• Les batteries sont quasiment épuisées. Si les batteries
sont quasiment épuisées, le symbole clignote sur
l'écran
19

L'écran du combiné est pourvu d'un film de protection qui
doit être retiré lors de la mise en service.
Pendant la charge, le symbole défile. Lorsque les
batteries sont entièrement chargées, le défilement
s'arrête.
Page : 66
67
Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
FRANÇAIS
3.3 Symboles
(*) Si le service d'identification de l'appelant est activé sur votre
ligne téléphonique.
3.4 Voyant Événement
Le voyant frontal du combiné situé dans le coin supérieur
gauche indique :
• Clignotement rapide : un appel entrant.
• Clignotement lent : un appel en interphone ou une recherche.
• Clignotement toutes les 2 secondes : un nouveau message
d'événement sur le combiné (voir deuxième ligne de texte à
l'écran).
3.5 Structure du menu
Le combiné intègre une structure de menu très conviviale. Chaque
menu aboutit à une série d'options.
Pour accéder au menu principal, appuyez sur la touche Menu
lorsque le combiné est allumé et en mode de veille.
Appuyez sur la touche Haut ou sur la touche Bas pour
faire défiler le menu et sélectionner l'option souhaitée. Les
instructions contenues dans ce manuel d'utilisation indiquent les
symboles des touches et leur numéro sur le schéma de l'appareil.
Appuyez de nouveau sur la touche Menu pour accéder
à d'autres options ou pour valider le réglage affiché.
Sortie du menu ou retour à un niveau de menu précédent
Appuyez sur la touche d'échappement ESC pour revenir à
l'option de menu précédente.
Vous pouvez utiliser à tout moment la touche ESC pour
annuler une action et revenir en mode de veille. Si vous n'appuyez
sur aucune touche pendant 20 secondes, le combiné repasse
automatiquement en mode de veille.
En communication (prise d'appel)
- Pendant une communication (fixe) ;
- Clignotant pendant la sonnerie.
Sonnerie du combiné désactivée.
Fonction Mains-libres activée.
Heure : heure actuelle, en mode de veille. Heure de
réception de l'appel, dans la liste d'appels ou lors de
la lecture de messages.
Date : date actuelle, en mode de veille. Date de
réception de l'appel, dans la liste d'appels ou lors de
la lecture de messages.
Flèches de direction vers d'autres options du menu.
Entrées de la liste d'appels (*).
Nouveau message vocal.
Réveil activé.
Icône de l'antenne : dans la portée (affichage fixe) -
hors de portée (clignotant).
18
17
4 15
17
3
3
Page : 67
68
Combiné - Configuration et fonctionnement Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
3.6 Organisation des menus
(*) En fonction du pays sélectionné, certains menus sont masqués
(voir “8.1 Paramétrage du pays”).
4 Combiné - Configuration et
fonctionnement
4.1 Mise sous tension (Mode Configuration)
Lors de la première insertion des piles ou après une réinitialisation,
le combiné passe en mode Configuration. L'utilisateur doit
sélectionner son pays pour différents réglages dépendant
de celui-ci :
1. ‘BIENVENUE’ (WELCOME) s'affiche pendant les premières
secondes, suivi du menu de configuration du pays.
2. Appuyez sur .
3. Utilisez la touche ou pour sélectionner votre
pays.
4. Appuyez sur pour confirmer.
5. Appuyez de nouveau sur pour confirmer ou sur la
touche d'échappement ESC pour revenir en arrière.
6. Utilisez la touche ou pour sélectionner votre
langue.
7. Appuyez sur pour confirmer.
8. Saisissez la date et appuyez sur pour confirmer.
9. Saisissez l'heure et appuyez sur pour confirmer.
4.2 Mise en/hors service du combiné
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que
l'écran s'allume.
Menu Options des sous-menus
CONF.COMBINE NOM DU COMBINE
MELODIES COMB.
LANGUE
REP.AUTO.
RACCROCH. AUTO
MSG. VOCALE
HORLOGE&REVEIL DATE ET HEURE
CHOISIR FORMAT
REVEIL
MELODIE REVEIL
REGL HORL AUTO
CONFIG BASE CODE PIN
CONFERENCE
REINITIALISER
CONFIG. LIGNE PAYS
DUREE RAPPEL (*)
1ERE SONNERIE
MODE NUMEROT. (*)
ANNONCER SOUSCRIRE
DESOUSCRIRE
Les instructions suivantes indiquent les symboles des
touches et de l'afficheur, ainsi que leur numéro sur le
Risque lié à des problèmes de l'appareil !
Respectez les conseils de sécurité.
17
4 15
17
17
3
4 15
17
17
17
6
Page : 68
69
Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
FRANÇAIS
2. Pour désactiver le combiné, appuyez sur la touche Marche/
Arrêt et maintenez-la enfoncée pendant plus de
5 secondes jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne.
4.3 Sélection de la langue du menu
Ce téléphone propose 14 langues de menu. Pour configurer la
langue, procédez comme suit :
1. Appuyez sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘CONF.COMBINE’ (HS SETTINGS).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘LANGUE’ (LANGUAGE).
5. Appuyez sur pour confirmer.
• Le paramétrage de la langue apparaît à l'écran.
6. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez la
langue désirée.
• Appuyez sur pour confirmer.
4.4 Composition d'un appel
4.4.1 Appel externe
1. Appuyez sur .
• Le symbole d'appel apparaît à l'écran.
2. Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro
désiré.
• Le numéro apparaît à l'écran et est composé.
3. Pour terminer l'appel, appuyez sur ou (si la fonction
de fin d'appel automatique est activée, voir “4.25 Fin d'appel
automatique”) replacez le combiné sur la station de base ou
de charge.
4.4.2 Préparation d'un appel
1. Composez le numéro de téléphone que vous souhaitez appeler.
2. Pour corriger le numéro, appuyez sur ESC .
3. Appuyez sur .
• Le symbole d'appel apparaît à l'écran.
• Le numéro de téléphone est composé automatiquement.
4. Pour terminer l'appel, appuyez sur ou (si la fonction
de fin d'appel automatique est activée, voir “4.25 Fin d'appel
automatique”) replacez le combiné sur la station de base ou
de charge.
4.4.3 Recomposition du dernier numéro appelé
1. Appuyez sur .
2. Appuyez sur .
• Le dernier numéro appelé est composé automatiquement.
4.4.4 Recomposez l'un des 10 derniers numéros appelés.
1. Appuyez sur .
• Le dernier numéro appelé apparaît en première position sur
l'écran.
2. Appuyez sur ou et sélectionnez le numéro de
téléphone désiré.
3. Appuyez sur la touche Répondre .
• Le numéro de téléphone à l'écran est automatiquement
composé.
4. Pour terminer l'appel, appuyez sur ou (si la fonction
de fin d'appel automatique est activée, voir “4.25 Fin d'appel
automatique”) replacez le combiné sur la station de base ou
de charge.
6
17
4 15
17
4 15
17
4 15
17
14
6
3
14
6
9
14
9
4 15
14
6
Page : 69
70
Combiné - Configuration et fonctionnement Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
4.4.5 Appel d'un numéro du répertoire
Le téléphone comporte un répertoire dans lequel vous pouvez
mémoriser des numéros de téléphone et les noms correspondants
(voir également “6 Répertoire”). Pour composer un numéro à partir
du répertoire :
1. Appuyez sur .
• Le premier numéro du répertoire s'affiche à l'écran.
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez le
numéro désiré ou saisissez le premier caractère du nom et
faites défiler la liste.
3. Appuyez sur la touche Répondre .
• Le numéro de téléphone à l'écran est automatiquement
composé.
4. Pour terminer l'appel, appuyez sur ou (si la fonction
de fin d'appel automatique est activée, voir “4.25 Fin d'appel
automatique”) replacez le combiné sur la station de base ou
de charge.
4.5 Prise d'un appel
Le combiné se met à sonner lors d'un appel entrant externe ou
interne.
• Tous les combinés enregistrés sonnent lors d'un appel
entrant.
• Le symbole d'appel clignote sur l'écran.
• Le numéro de l'appelant s'affiche à l'écran si vous bénéficiez
du service de présentation du numéro (CLIP). Contactez votre
opérateur téléphonique pour en savoir davantage. Le nom de
l'appelant s'affiche également si :
– le numéro est mémorisé avec le nom dans le
répertoire ;
– le réseau transmet le nom en même temps que le
numéro de téléphone.
1. Pour prendre un appel, vous disposez des options suivantes :
– Appuyez sur pour prendre l'appel.
– Décrochez le combiné de la station de base ou de
charge (uniquement possible si la fonction de
décrochage automatique a été activée, voir “4.24
Décrochage automatique”).
• Lors d'un appel, le symbole , le numéro et le nom de
l'appelant (le cas échéant) s'affichent pendant 10 secondes,
puis la durée d'appel apparaît sur l'écran.
2. Pour terminer l'appel, appuyez sur ou (si la fonction
de fin d'appel automatique est activée, voir “4.25 Fin d'appel
automatique”) replacez le combiné sur la station de base ou
de charge.
4.6 Liste d'appels
Lorsque vous recevez un appel, le numéro de l'appelant s'affiche
sur l'écran du combiné, ainsi que la date et l'heure de l'appel. S'il
est mémorisé dans le répertoire, le nom associé s'affiche
également. La fonction d'identification de l'appelant (CLIP) doit
être activée auprès de votre opérateur téléphonique pour qu'un
appel soit saisi dans la liste d'appels.
Les appels entrants sont mémorisés dans une liste d'appels (max.
30 numéros). Quand la mémoire est pleine, les nouveaux appels
remplacent automatiquement les plus anciens numéros de la liste.
Le symbole du dessus clignote lorsque la liste d'appels
16
4 15
14
6
La fonction d'identification de l'appelant (CLIP) n'est
disponible que si elle est activée sur votre ligne.
Contactez votre opérateur téléphonique pour de plus
amples informations.
14
6
Page : 70
71
Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
FRANÇAIS
contient de nouveaux appels sans réponse et ‘NOUV. APPELS’
(NEW CALLS) apparaît au centre de l'écran, à côté du symbole
. Si la liste d'appels est vide et que vous appuyez sur ,
‘LISTE VIDE’ (LIST EMPTY) s'affiche à l'écran.
4.6.1 Affichage des entrées de la liste d'appels
1. Appuyez brièvement sur pour afficher la dernière
entrée.
• Le numéro du dernier appelant s'affiche sur la 1ère ligne. S'il
est mémorisé dans le répertoire, le nom associé s'affiche sur
la 2ème ligne. S'il n'y a aucune entrée et que le numéro de
l'appelant n'a pas été transmis, ‘INCONNU’ (UNKNOWN)
apparaît à l'écran.
La date et l'heure de réception de chaque appel apparaissent
sur la ligne inférieure.
Appuyez sur pour afficher d'autres entrées de la liste.
4.6.2 Appel d'un numéro de la liste d'appels
1. Appuyez sur pour ouvrir la liste d'appels.
2. Appuyez sur ou et sélectionnez le numéro de
téléphone désiré.
3. Appuyez sur lorsque le numéro apparaît à l'écran.
• Le numéro de téléphone est composé automatiquement.
4.6.3 Mémorisation d'un numéro de la liste d'appels dans
le répertoire
1. Appuyez sur pour entrer dans la liste d'appels.
2. Appuyez sur ou et sélectionnez le numéro de
téléphone désiré.
3. Appuyez sur .
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘COP. DANS REP.’ (COPY TO PB).
5. Appuyez sur pour confirmer.
• ‘ENTRER NOM’ (ENTER NAME) s'affiche à l'écran.
6. Saisissez le nom à l'aide des touches alphanumériques. Si le
nom a été transmis par l'opérateur téléphonique, vous pouvez
l'adapter ou le modifier.
7. Appuyez sur .
• Le numéro de téléphone s'affiche.
8. Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire et appuyez de
nouveau sur pour sauvegarder l'entrée dans le
répertoire.
9. Le téléphone revient à la liste d'appels.
4.6.4 Suppression de numéros de la liste d'appels
Suppression d'un appel
1. Appuyez sur pour ouvrir la liste d'appels.
2. Appuyez sur ou et sélectionnez le numéro de
téléphone désiré.
3. Appuyez sur .
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘SUPPRIMER’ (DELETE).
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Appuyez de nouveau sur pour confirmer.
• L'appel est supprimé et l'appel suivant s'affiche à l'écran.
Suppression de tous les appels
1. Appuyez sur pour ouvrir la liste d'appels.
2. Appuyez sur ou et sélectionnez le numéro de
téléphone désiré.
Si vous n'appuyez pas sur ou dans les
35 secondes, le téléphone repasse automatiquement
en mode de veille.
5
5
5
4 15
5
4 15
14
5
4 15
17
4 15
17
17
17
5
4 15
17
4 15
17
17
5
4 15
Page : 71
72
Combiné - Configuration et fonctionnement Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
3. Appuyez sur .
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘SUPPRIMER TOUT’ (DELETE ALL).
5. Appuyez deux fois sur pour confirmer.
• Tous les appels sont supprimés.
4.7 Options de rappel
Lorsque vous parcourez la mémoire de rappel (voir “4.4.4
Recomposez l'un des 10 derniers numéros appelés.”), vous
disposez des options suivantes :
Lorsque le numéro souhaité est affiché à l'écran, appuyez sur la
touche OK et sélectionnez avec les touches et
l'une des options suivantes :
• ‘COP. DANS REP.’ (COPY TO PB) : pour sauvegarder le
numéro dans le répertoire.
Appuyez sur la touche pour confirmer. Saisissez un
nom (voir également “6.1 Mémorisation d'une nouvelle entrée
dans le répertoire par le menu Répertoire”) et appuyez sur
.
Corrigez le numéro et appuyez de nouveau sur .
• ‘SUPPRIMER’ (DELETE) : pour supprimer une entrée de la
liste des derniers numéros composés.
Appuyez deux fois sur pour confirmer.
• ‘SUPPRIMER TOUT’ (DELETE ALL) : pour supprimer toutes
les entrées de la liste des derniers numéros composés.
Appuyez deux fois sur pour confirmer.
4.8 Activation/désactivation du mode Mains-libres
Cette fonction vous permet de passer un appel sans avoir à tenir
le combiné.
1. Appuyez sur lors d'un appel pour activer le mode
Mains-libres
2. Appuyez de nouveau sur pour désactiver le mode
Mains-libres
4.9 Hors de portée
Si le combiné est hors de portée de la station de base :
• ‘CHERCHE...' (SEARCHING) apparaît et le symbole
clignote sur l'écran.
1. Rapprochez le combiné de la station de base ou du répéteur/
chargeur.
2. Le symbole arrête de clignoter et s'affiche fixement.
• Cela signifie que vous êtes de nouveau à portée de la station
de base.
Les nouveaux appels n'ayant pas été affichés ou restés
sans réponse sont également supprimés.
17
4 15
17
17 4
15
17
17
17
17
17
Si vous souhaitez modifier le volume en mode Mains-
libres, appuyez plusieurs fois sur ou .
Les batteries se déchargent plus rapidement si vous
utilisez le mode Mains-libres pendant une période
prolongée !
Si la tonalité d'avertissement Hors de portée est activée
(voir “4.20 Activation/désactivation de la tonalité
d'avertissement Hors de portée”), vous entendez un bip
d'avertissement avant d'être hors de portée.
14
14
4 15
Page : 72
73
Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
FRANÇAIS
4.10 Réglage du volume du haut-parleur
Appuyez sur ou lors d'un appel pour modifier le
volume du haut-parleur. Vous pouvez choisir parmi 5 réglages
différents. Le réglage par défaut est le niveau '3'.
4.11 Affichage de la durée d'appel
Pendant un appel externe, la durée de l'appel s'affiche sur l'écran :
L'indication ‘01:10:40’ signifie : 1 heure, 10 minutes et
40 secondes.
Après la fin d'un appel, la durée de l'appel s'affiche encore sur
l'écran pendant 8 secondes.
4.12 Mute (Muet)
Appuyez sur la touche Muet pour désactiver le microphone
pendant un appel. Vous pouvez alors parler librement sans que
votre interlocuteur ne vous entende. Appuyez de nouveau sur la
touche Muet pour réactiver le microphone.
4.13 Touche Pause (pause dans la composition)
Si vous souhaitez insérer une pause lors de la composition d'un
numéro de téléphone, appuyez sur la touche Pause P pendant
2 secondes à la position adéquate dans le numéro jusqu'à ce que
'P' apparaisse à l'écran.
Lorsque vous composez (ou recomposez) ce numéro, une pause
(d'approximativement 3 secondes) est automatiquement insérée.
4.14 Recherche du combiné à partir de la station de
base (Paging)
Si vous avez égaré le combiné, appuyez brièvement sur la touche
Paging de la station de base. Tous les combinés
enregistrés sur la station de base se mettent à sonner, ce qui vous
permet de les localiser. Appuyez sur une touche quelconque du
combiné pour arrêter la sonnerie.
4.15 Utilisation du clavier alphanumérique
Utilisez le clavier alphanumérique pour saisir du texte. Appuyez
sur la touche alphanumérique adéquate pour sélectionner une
lettre. Par exemple, si vous appuyez sur la touche numérique '5',
la lettre 'J' apparaît tout d'abord à l'écran. Appuyez plusieurs fois
sur cette touche pour saisir d'autres caractères associés à cette
touche.
Appuyez une fois sur la touche ‘2’ pour sélectionner la lettre ‘A’.
Si vous souhaitez saisir successivement ‘A' puis ‘B’, appuyez tout
d'abord une fois sur la touche ‘2’ pour sélectionner la lettre ‘A’.
Attendez ensuite une seconde pour déplacer le curseur sur le
deuxième caractère et appuyez ensuite deux fois sur la touche
‘2’ pour saisir la lettre ‘B’. Vous pouvez utiliser la touche
d'échappement ESC pour supprimer des lettres saisies
erronément. Le caractère placé juste devant le curseur est
supprimé. Tous les caractères d'une seule séquence peuvent être
supprimés en une fois si vous appuyez et maintenez la touche
d'échappement ESC enfoncée pendant 2 secondes.
Appuyez sur les touches Gauche et Droite pour
déplacer le curseur. Utilisez la touche # pour basculer entre les
lettres majuscules et minuscules.
4.16 Réglage du volume de sonnerie sur le combiné
Vous pouvez régler le volume de sonnerie des appels entrants
(internes ou externes) sur l'un des 6 niveaux possibles (de 1 à 5 et
‘DESACTIVE’ (OFF)).
Si vous sélectionnez ‘DESACTIVE’ (OFF), le symbole s'affiche
à l'écran. Le combiné ne sonne plus lors d'un appel entrant.
Le volume se règle de la même façon en mode
Mains-libres.
4 15
2
2
8
22
3
3
16 5
8
Page : 73
74
Combiné - Configuration et fonctionnement Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
Le niveau '5' est le plus élevé. (Par défaut, le téléphone est
réglé sur le niveau '3'.)
4.16.1 Réglage du volume de sonnerie pour des appels
internes et externes (0-5)
1. Appuyez sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘CONF.COMBINE’ (HS SETTINGS).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘MELODIES COMB.’ (HANDSET TONES).
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘VOL. SONNERIE’ (RING VOLUME).
7. Appuyez sur pour confirmer.
• Le volume actuel est affiché et diffusé.
8. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez le
volume de sonnerie désiré.
9. Appuyez sur pour valider votre sélection ou
appuyez sur ESC pour quitter ce menu sans enregistrer.
4.17 Réglage de la sonnerie sur le combiné
Vous pouvez modifier la sonnerie pour un appel entrant (interne ou
externe). L'appareil propose un choix de 7 sonneries (1-7). Par
défaut, la sonnerie pour les appels internes et externes est réglée
sur 1.
4.17.1 Réglage de la sonnerie pour les appels internes et
externes
(1-7)
1. Appuyez sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘CONF.COMBINE’ (HS SETTINGS).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘MELODIES COMB.’ (HANDSET TONES).
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘SONNERIES’ (RING TONES).
7. Appuyez sur pour confirmer.
8. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
la sonnerie désirée.
9. Appuyez sur pour confirmer votre sélection ou sur
ESC pour quitter ce menu sans enregistrer.
4.18 Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter toute saisie
accidentelle. Vous pouvez toutefois toujours répondre aux appels
entrants, même si le clavier est verrouillé.
Activation/désactivation du verrouillage du clavier :
1. Activer : Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant approximativement 3 secondes.
• ‘CLAVIER BLOQUE’ (KEY LOCKED) apparaît à l'écran.
Pour désactiver la sonnerie du combiné de manière
permanente, appuyez sur la touche et maintenez-
la enfoncée pendant approximativement 3 secondes.
Le symbole apparaît à l'écran. Pour réactiver la
sonnerie, appuyez de nouveau sur la touche et
maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.
17
4 15
17
4 15
17
4 15
17
4 15
17
3
8
8
17
4 15
17
4 15
17
4 15
17
4 15
17
3
13
Page : 74
75
Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
FRANÇAIS
2. Désactiver : Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant approximativement 3 secondes pour
débloquer le clavier.
4.19 Activation/désactivation du Bip Touches
Vous pouvez régler le combiné pour qu'il émette un bip à chaque
pression de touche.
1. Appuyez deux fois sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘MELODIES COMB.’ (HANDSET TONES).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘BIP TOUCHES’ (KEY BEEP).
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Sélectionnez :
– ‘ACTIVE’ (ON) : pour activer le Bip Touches ;
– ‘DESACTIVE’ (OFF) : pour désactiver le Bip Touches.
7. Appuyez sur pour confirmer votre sélection ou sur
ESC pour quitter ce menu sans enregistrer le réglage.
4.20 Activation/désactivation de la tonalité
d'avertissement Hors de portée
Vous pouvez régler le combiné pour qu'il émette un bip lorsque
vous êtes presque hors de portée de la base pendant une
communication. Lorsque vous entendez ce bip, vous devez vous
rapprocher de la base (voir également “4.9 Hors de portée”).
Pour activer/désactiver cette fonction, suivez la procédure ci-
dessus (voir “4.19 Activation/désactivation du Bip Touches”), mais
sélectionnez ‘SIGN. FAIBLE’ (RANGE TONE) au lieu de ‘BIP
TOUCHES’ (KEY BEEP).
4.21 Activation/désactivation de la tonalité
d'avertissement de batterie faible
Vous pouvez régler le combiné pour qu'il émette un bip lorsque la
batterie est quasiment épuisée. Pour activer/désactiver cette
fonction, suivez la procédure ci-dessus (voir “4.19 Activation/
désactivation du Bip Touches”), mais sélectionnez ‘SIGN.
BATTERIE’ (BATTERY TONE) au lieu de ‘BIP TOUCHES’ (KEY
BEEP).
4.22 Activation/désactivation de la tonalité de charge
Vous pouvez régler le combiné pour qu'il émette un bip lorsque
vous placez le combiné sur la base ou le chargeur.
Pour activer/désactiver cette fonction, suivez la procédure ci-
dessus (voir “4.19 Activation/désactivation du Bip Touches”), mais
sélectionnez ‘SIGN. CHARGE’ (CHARGE TONE) au lieu de ‘BIP
TOUCHES’ (KEY BEEP).
4.23 Modification du nom du combiné
Pour modifier le nom du combiné indiqué à l'écran en mode de
veille, procédez comme suit :
1. Appuyez deux fois sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘NOM DU COMBINE’ (HANDSET NAME).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ESC pour supprimer chaque
lettre successivement et utilisez le clavier alphanumérique
pour saisir un nouveau nom.
5. Appuyez sur pour valider le nouveau nom du
combiné.
13
17
4 15
17
4 15
17
17
3
17
4 15
17
3
17
Page : 75
76
Fonctions d'heure et de réveil Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
4.24 Décrochage automatique
Lorsque le combiné est sur la station de base et reçoit un appel
entrant, le téléphone prend automatiquement la ligne dès qu'il est
retiré de la station de base ou du chargeur. Vous pouvez choisir
d'activer ou non cette fonction.
1. Appuyez deux fois sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘REP.AUTO.’ (AUTO ANSWER).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Sélectionnez ‘ACTIVE’ (ON) ou ‘DESACTIVE’ (OFF) et
appuyez sur pour confirmer.
4.25 Fin d'appel automatique
En communication, l'appel se termine lorsque le combiné est
replacé sur la station de base ou le chargeur si la fonction de fin
d'appel automatique est activée. Si la fonction de fin d'appel
automatique est désactivée en mode décroché, le combiné passe
en mode haut-parleur mains-libres lorsqu'il est placé sur la base ou
le chargeur. Vous pouvez choisir d'activer ou non cette fonction.
1. Appuyez deux fois sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘RACCROCH. AUTO’ (AUTO HANGUP).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Sélectionnez ‘ACTIVE’ (ON) ou ‘DESACTIVE’ (OFF) et
appuyez sur pour confirmer.
4.26 Touche de composition du numéro de la boîte
vocale
Appuyez sur la touche Boîte vocale pendant 3 secondes. Le
téléphone compose le numéro préprogrammé. Vous pouvez
utiliser cette fonction pour composer, par exemple, le numéro de
votre boîte vocale.
Pour programmer ce numéro :
1. Appuyez deux fois sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘MSG. VOCALE’ (VOICEMAIL).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Saisissez le numéro de la boîte vocale de votre opérateur et
appuyez sur pour confirmer.
5 Fonctions d'heure et de réveil
5.1 Réglage de la date et de l'heure
17
4 15
17
17
17
4 15
17
17
Si le service d'identification de l'appelant (CLIP) est
activé sur votre ligne téléphonique et que l'opérateur
transmet la date et l'heure, votre horloge se règle
automatiquement lors d'un appel entrant. Vous pouvez
également désactiver cette fonction (voir “5.3 Réglage
automatique de l'horloge”). Une fois la date et l'heure
d'un combiné réglées, tous les combinés de cette station
de base adoptent ces réglages.
17
4 15
17
17
Page : 76
77
Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
FRANÇAIS
1. Appuyez sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘HORLOGE&REVEIL’ (CLOCK & ALARM).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner
‘DATE ET HEURE’ (SET DATE&TIME).
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Saisissez le jour et le mois, chacun en deux chiffres,
et appuyez sur .
5.2 Sélection du format de la date et de l'heure
1. Appuyez sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘HORLOGE&REVEIL’ (CLOCK & ALARM).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘CHOISIR FORMAT’ (SET FORMAT).
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘FORMAT HEURE’ (TIME FORMAT) ou ‘FORMAT DATE’
(DATE FORMAT).
7. Appuyez sur pour confirmer.
8. Sélectionnez le format de l'heure (12 ou 24 heures) et
appuyez sur
ou
Sélectionnez le format de la date (JJ-MM ou MM-JJ) et appuyez
sur .
5.3 Réglage automatique de l'horloge
Lorsque cette fonction est activée, la date et l'heure sont mises à
jour par les données d'identification de l'appelant reçues. Cette
fonction peut être désactivée comme suit :
1. Appuyez sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘HORLOGE&REVEIL’ (CLOCK & ALARM).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘REGL HORL AUTO’ (AUTO CLOCK ADJ).
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Sélectionnez ‘ACTIVE’ (ON) ou ‘DESACTIVE’ (OFF) et
appuyez sur pour confirmer.
5.4 Fonction de réveil
Vous pouvez régler différentes alarmes pour chaque combiné
enregistré sur la station de base. Le réveil ne sonne que sur le
combiné concerné, pas sur la station de base ni sur un autre
combiné.
Si une alarme est activée, le symbole Alarme apparaît à l'écran
en mode de veille.
À l'heure du réveil, le combiné sonne pendant 1 minute. Pour
arrêter l'alarme, appuyez sur n'importe quelle touche du combiné.
5.4.1 Réglage d'une alarme
1. Appuyez sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘HORLOGE&REVEIL’ (CLOCK & ALARM).
3. Appuyez sur pour confirmer.
La date et l'heure ne sont pas perdues en cas de
coupure de courant de la station de base.
17
4 15
17
4 15
17
17
17
4 15
17
4 15
17
4 15
17
17
17
Réglez la date et l'heure avant d'utiliser cette fonction
pour que l'alarme déclenche à l'heure correcte.
17
4 15
17
4 15
17
17
17
4 15
17
Page : 77
78
Répertoire Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
4. Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner
‘REVEIL’ (ALARM).
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez l'un
des 3 réglages possibles : ‘UNE FOIS’ (ONCE), ‘TS LES
JOURS’ (DAILY) ou ‘DESACTIVE’ (OFF). Confirmez en
appuyant sur . Si vous sélectionnez ‘UNE FOIS’
(ONCE) ou ‘TS LES JOURS’ (DAILY), les indications
suivantes apparaissent à l'écran :
REGLER HEURE (SET TIME)
07:00
7. Saisissez l'heure de réveil en quatre chiffres et appuyez sur
pour confirmer votre entrée.
8. Pour désactiver la fonction Alarme, sélectionnez
‘DESACTIVE’ (OFF) et validez avec .
5.4.2 Réglage de la mélodie du réveil
1. Appuyez sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘HORLOGE&REVEIL’ (CLOCK & ALARM).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘MELODIE REVEIL’ (ALARM TONE).
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
l'une des 7 mélodies de réveil.
7. Appuyez sur pour confirmer.
6 Répertoire
Vous pouvez mémoriser 200 numéros (de 24 chiffres maximum) et
les associer à un nom (de 12 caractères maximum) dans le
répertoire.
6.1 Mémorisation d'une nouvelle entrée dans le
répertoire par le menu Répertoire
1. Appuyez sur .
2. Pour ajouter une nouvelle entrée, appuyez sur la touche Menu
et sélectionnez ‘NOUV. ENTREE’ (NEW ENTRY)
avec .
• ‘ENTRER NOM’ (ENTER NAME) s'affiche à l'écran. Saisissez
le nom à l'aide des touches alphanumériques.
3. Appuyez sur et saisissez le numéro de téléphone.
4. Appuyez sur pour mémoriser l'entrée dans le
répertoire ou sur ESC pour annuler sans sauvegarder
celle-ci.
6.2 Mémorisation d'une nouvelle entrée dans le
répertoire par le mode Composition en mode
raccroché
Lorsque vous saisissez un numéro de téléphone en mode de veille
et que vous appuyez ensuite sur la touche Menu , vous
pouvez mémoriser ce numéro directement dans le répertoire :
1. En mode de veille, composez le numéro de téléphone que
vous souhaitez enregistrer.
2. Appuyez sur .
• ‘ENTRER NOM’ (ENTER NAME) s'affiche à l'écran. Saisissez
le nom à l'aide des touches alphanumériques.
3. Appuyez sur et modifiez le numéro de téléphone si
nécessaire.
4 15
17
4 15
17
17
17
17
4 15
17
4 15
17
4 15
17
16
17
17
17
17
3
17
17
17
Page : 78
79
Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
FRANÇAIS
4. Appuyez sur pour mémoriser l'entrée dans le
répertoire ou sur ESC pour annuler sans sauvegarder
celle-ci.
6.3 Recherche et appel d'un numéro du répertoire
1. Appuyez sur .
2. Saisissez les premières lettres du nom à l'aide des touches
alphanumériques.
• Le premier nom de la liste commençant par ces lettres
s'affiche à l'écran.
3. Appuyez plusieurs fois sur ou pour faire défiler
les autres numéros du répertoire.
4. Appel de l'abonné trouvé : Le numéro désiré est mis en
surbrillance. Appuyez sur .
6.4 Modification d'une entrée du répertoire
1. Appuyez sur .
2. Saisissez les premières lettres du nom.
• Le premier nom de la liste commençant par ces lettres
s'affiche à l'écran.
3. Appuyez plusieurs fois sur ou pour faire défiler
les autres numéros du répertoire.
4. Appuyez sur lorsque le numéro apparaît à l'écran.
5. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘MODIFIER ENTR.’ (EDIT ENTRY).
6. Appuyez sur pour confirmer.
7. Appuyez sur ESC pour supprimer chaque lettre
individuellement et utilisez le clavier alphanumérique pour
saisir le nom correct.
8. Appuyez sur .
9. Appuyez sur ESC pour supprimer chaque chiffre
individuellement et utilisez le clavier alphanumérique pour
saisir le numéro de téléphone correct.
10. Appuyez sur pour enregistrer les modifications
apportées.
6.5 Suppression d'une ou de toutes les entrées
1. Appuyez sur .
2. Utilisez le clavier alphanumérique pour saisir les premières
lettres du nom et/ou utilisez ou pour atteindre
l'entrée désirée.
3. Appuyez sur lorsque le numéro apparaît à l'écran.
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘SUPPRIMER’ (DELETE) ou ‘SUPPRIMER TOUT’
(DELETE ALL).
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Appuyez de nouveau sur pour confirmer ou sur
la touche d'échappement ESC pour annuler.
7 Réglages de la station de base
7.1 Modification du code PIN (code PIN système)
Certaines fonctions ne sont accessibles qu'aux utilisateurs
connaissant le code PIN de la station de base.
Le code PIN comporte 4 chiffres et est réglé, par défaut, sur '0000'.
Procédez comme suit pour modifier le code PIN prédéfini ou saisir
un nouveau code PIN.
1. Appuyez sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘CONFIG BASE’ (BS SETTINGS).
17
3
16
4 15
14
16
4 15
17
4 15
17
3
17
3
17
16
4 15
17
4 15
17
17
3
17
4 15
Page : 79
80
Paramétrage de la ligne Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
3. Appuyez sur pour confirmer.
• Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘CODE PIN’ (PIN CODE).
4. Appuyez sur et saisissez l'ancien code PIN.
5. Appuyez sur . Si le code PIN saisi est incorrect,
l'écran affiche ‘ERREUR PIN !’ (WRONG PIN!). Si vous avez
saisi le code PIN correct, vous êtes invité à saisir un nouveau
code PIN. Saisissez le nouveau code PIN système et appuyez
sur .
7.2 Mode Conférence simple
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez facilement établir
une conférence entre 2 combinés et la ligne externe. Lorsqu'un
combiné est en communication avec la ligne externe, il suffit de
décrocher le second combiné pour établir une conférence
(communication avec le 1er combiné et la ligne externe). Pour
activer ou désactiver cette fonction :
1. Appuyez sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘CONFIG BASE’ (BS SETTINGS).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘CONFERENCE’ (CONFERENCE).
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Sélectionnez ‘ACTIVE’ (ON) ou ‘DESACTIVE’ (OFF) et
appuyez sur pour confirmer.
7.3 Réinitialisation
Tous les réglages personnels, ainsi que les entrées du journal des
appels et de la liste des derniers numéros composés sont
supprimés. De même, tous les réglages des combinés et de la
base reviennent aux paramètres par défaut.
1. Appuyez sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘CONFIG BASE’ (BS SETTINGS).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘REINITIALISER’ (RESET).
5. Appuyez sur pour confirmer.
Appuyez de nouveau sur pour confirmer.
Le téléphone repasse en mode Configuration (voir “4.1 Mise sous
tension (Mode Configuration)”).
8 Paramétrage de la ligne
8.1 Paramétrage du pays
Plusieurs réglages dépendent du pays et, en configurant celui-ci,
ces paramètres sont adaptés en conséquence. Chaque paramètre
peut également être réglé séparément. Certains paramètres, tels
que le laps de temps et le mode d'appel, ne peuvent être réglés si
les différentes options n'existent pas pour le pays sélectionné.
Pour définir la version du pays :
1. Appuyez sur .
Lorsque cette fonction est désactivée, vous pouvez
toujours établir une conférence, tel que décrit à la section
“9.3.5 Conférence téléphonique (deux combinés internes
et un correspondant externe)”.
17
4 15
17
17
17
17
4 15
17
4 15
17
17
La liste du répertoire et les nouveaux messages du
répondeur ne sont pas supprimés après une
réinitialisation.
17
4 15
17
4 15
17
17
17
Page : 80
81
Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
FRANÇAIS
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘CONFIG. LIGNE’ (LINE SETTINGS).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘PAYS’ (COUNTRY).
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner
votre pays et appuyez sur pour confirmer.
7. Appuyez de nouveau sur pour confirmer.
8.2 Touche flash (R)
La touche Flash R vous permet d'utiliser ou d'activer certains
services sur votre ligne extérieure, tels que "appel en attente" (si
ce service est proposé par votre opérateur téléphonique). La
touche Flash est également utilisée pour effectuer un rappel
interne ou pour transférer un appel lorsque vous utilisez le
téléphone sur un PABX. La touche Flash R produit une brève
interruption de la ligne. Vous pouvez régler le temps de cette
interruption sur court, sur moyen ou sur long.
1. Appuyez sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘CONFIG. LIGNE’ (LINE SETTINGS).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘DUREE RAPPEL’ (RECALL TIME).
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner
‘COURT’ (SHORT), ‘MOYEN’ (MEDIUM) ou ‘LONG’ (LONG)
et appuyez ensuite sur pour confirmer.
8.3 1ère sonnerie
Lorsque vous recevez une indication de nouveau message vocal
en attente (voir “9.4 Écran Boîte vocale”), vous pouvez entendre
une sonnerie brève. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver
la première sonnerie.
1. Appuyez sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘CONFIG. LIGNE’ (LINE SETTINGS).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘1ERE SONNERIE’ (FIRST RING).
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Sélectionnez ‘ACTIVE’ (ON) ou ‘DESACTIVE’ (OFF) et
appuyez sur pour confirmer.
8.4 Réglage du mode de composition
Deux modes de numérotation peuvent être utilisés lorsque vous
passez des appels :
• DTMF = multifréquence à deux tonalités ou numérotation à
tonalités (mode de composition actuelle)
• Composition à impulsions (sur les appareils plus anciens)
Les appareils modernes sont équipés des deux fonctions qui
peuvent être modifiées en fonction de l'application. Le mode
DTMF est nécessaire pour des fonctions de programmation ou de
commande, par exemple si l'appareil fonctionne sur un
commutateur privé. En mode de composition à impulsions, des
dysfonctionnements peuvent survenir sur un commutateur privé
Ce menu n'est disponible que dans certains pays, en
fonction du pays que vous avez sélectionné (voir “8.1
Paramétrage du pays”).
4 15
17
4 15
17
4 15
17
17
4
4
17
4 15
17
4 15
17
4 15
17
17
4 15
17
4 15
17
17
Page : 81
82
Combinés et stations de base supplémentaires Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
en fonctionnement normal, parce que le système interprète mal les
signaux de composition à impulsions.
Modification du mode de composition :
1. Appuyez sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘CONFIG. LIGNE’ (LINE SETTINGS).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘MODE NUMEROT.’ (DIAL MODE).
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Sélectionnez ‘FREQ. VOCALES’ (TONE) ou ‘NUM.
DECIMALE’ (PULSE) et appuyez sur pour
confirmer.
9 Combinés et stations de base
supplémentaires
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 combinés sur une seule station
de base. Un combiné supplémentaire doit être enregistré sur
l'unité de base avant utilisation. Les combinés d'un ensemble sont
déjà enregistrés sur la base.
9.1 Enregistrement d'un combiné supplémentaire
Maintenez la touche Paging de la station de base enfoncée
pendant plus de 5 secondes. Le mode d'enregistrement sur la
station de base s'active pendant approximativement 3 minutes.
Pour enregistrer un combiné, procédez comme suit :
1. Appuyez sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘ANNONCER’ (REGISTRATION).
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner
‘SOUSCRIRE’ (REGISTER).
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Saisissez le code PIN de la station de base (code PIN du
système, par défaut '0000') et appuyez sur .
• Le combiné recherche la station de base et s'enregistre
lorsqu'il l'a trouvée. Une fois l'enregistrement terminé, l'écran
indique le mode de veille, ainsi que le nom et le numéro du
combiné.
9.2 Suppression d'un combiné
Il est possible supprimer un combiné d'une station de base. Cette
opération peut être nécessaire, par exemple, si un combiné est
endommagé et doit être remplacé.
1. Appuyez sur .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘ANNONCER’ (REGISTRATION).
Ce menu n'est disponible que dans certains pays, en
fonction du pays que vous avez sélectionné (voir “8.1
Paramétrage du pays”).
Ou-ci les combinés de la gamme Ultra (tels que Ultra
S1200C) peuvent être enregistrés !
17
4 15
17
4 15
17
17
Cette opération n'est nécessaire que si vous avez
désenregistré un combiné ou si vous en avez acheté un
nouveau séparément. Vous ne devez pas enregistrer les
combinés d'un ensemble !
22
17
4 15
17
4 15
17
17
17
4 15
Page : 82
83
Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
FRANÇAIS
3. Appuyez sur pour confirmer.
4. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez
‘DESOUSCRIRE’ (UNREGISTER).
5. Appuyez sur pour confirmer.
6. Saisissez le code PIN du système (code PIN de la station de
base) et appuyez sur .
7. Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner
le combiné à supprimer et appuyez sur pour le
supprimer.
9.3 Gestion de plusieurs combinés
9.3.1 Appel d'un autre combiné
1. Appuyez sur INT .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez le
combiné que vous souhaitez appeler.
• Sélectionnez ‘TOUS COMBINES’ (ALL HANDSETS) pour
appeler tous les combinés.
• Appuyez sur pour appeler le(s) combiné(s)
sélectionné(s).
3. Appuyez sur pour raccrocher à la fin de votre appel.
9.3.2 Réception d'un appel interne
• ‘APPEL DU COMBINE X’ (CALLING FROM HANDSET X)
apparaît à l'écran.
1. Appuyez sur pour prendre l'appel interne.
OU
1. Retirez le combiné de sa station de base (si vous avez activé
la fonction de décrochage automatique, voir “4.24 Décrochage
automatique”).
• Pendant l'appel, le numéro de combiné de l'appelant s'affiche
à l'écran.
2. Appuyez sur pour raccrocher à la fin de votre appel.
9.3.3 Réception d'un appel externe pendant une
communication interne
Si vous recevez un appel externe pendant une communication
interne, vous entendez une tonalité d'appel en attente (double bip)
sur les deux combinés en communication interne.
1. Appuyez sur .
• L'appel interne est terminé.
2. Appuyez sur .
• Vous répondez alors à l'appel externe.
9.3.4 Transfert d'un appel vers un autre combiné
• Vous êtes en ligne avec un correspondant externe.
1. Appuyez sur INT .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez le
combiné que vous souhaitez appeler.
• Sélectionnez ‘TOUS COMBINES’ (ALL HANDSETS) pour
appeler tous les combinés.
• Appuyez sur pour appeler le(s) combiné(s)
sélectionné(s). Si le combiné appelé répond, vous pouvez
tenir une conversation interne.
3. Appuyez sur pour transférer l'appelant externe sur le
combiné appelé.
OU
• Le correspondant interne appelé ne répond pas.
Ces fonctions ne sont disponibles que si plusieurs
combinés sont enregistrés sur la station de base.
17
4 15
17
17
4 15
17
12
4 15
17
6
14
6
6
14
12
4 15
17
6
Page : 83
84
Abréviations et termes techniques Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
4. Appuyez de nouveau sur INT’ pour reprendre l'appel
externe.
9.3.5 Conférence téléphonique (deux combinés internes et
un correspondant externe)
Vous pouvez tenir une conversation téléphonique en même temps
avec un correspondant interne et avec un correspond externe.
1. Appuyez sur INT .
2. Appuyez plusieurs fois sur ou et sélectionnez le
combiné que vous souhaitez appeler.
• Sélectionnez ‘TOUS COMBINES’ (ALL HANDSETS) pour
appeler tous les combinés.
3. Appuyez sur pour appeler le(s) combiné(s)
sélectionné(s). Si le combiné appelé répond, vous pouvez
tenir une conversation interne.
4. Appuyez sur la touche INT et maintenez-la enfoncée jusqu'à
ce que ‘CONFERENCE’ (CONFERENCE) apparaisse à
l'écran
• Vous êtes désormais en communication avec le
correspondant interne et le correspondant externe et vous
pouvez leur parler en même temps (conférence téléphonique).
9.4 Écran Boîte vocale
Cet écran ne fonctionne que si vous avez activé un service de
messagerie vocale ou téléphonique et si votre opérateur transmet
cette information en même temps que l'identification de l'appelant.
Lorsque vous recevez un nouveau message dans votre boîte
vocale, le symbole s'affiche à l'écran. Le symbole disparaît
dès que vous avez écouté votre message.
Pour écouter vos messages, vous devez composer un certain
numéro. Ce numéro peut être programmé sous la touche ‘1’ (voir
“4.26 Touche de composition du numéro de la boîte vocale”).
10 Abréviations et termes techniques
CLIP
Calling Line Identification Presentation (présentation
d'identification de la ligne appelante) ; affiche le numéro de
téléphone de l'appelant sur l'écran du poste appelé.
DECT
Digital Enhanced Cordless Telecommunication
(télécommunications numériques européennes sans fil) ; norme
européenne de télécommunications pour les téléphones
numériques sans fil.
Mode ECO
Mode économique ; fonctionnement à faible rayonnement en
téléphonie DECT.
Touche Flash
Provoque une brève coupure de la ligne en vue d'activer des
fonction, telles que le basculement ou le transfert d'appels. Sur des
commutateurs privés, la touche Flash ou R est utilisée pour des
rappels internes.
GFSK
Gaussian Frequency Shift Keying (codage par modulation de
fréquence avec filtrage gaussien) ; méthode de modulation
numérique pour réduction des problèmes d'interférences en
téléphonie.
Si vous avez activé la fonction Conférence (voir “7.2
Mode Conférence simple”), vous pouvez également
entrer en conférence en décrochant simplement le
second combiné lorsque le 1er combiné est en
communication avec la ligne externe.
12
12
4 15
17
Page : 84
85
Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
FRANÇAIS
INT
Abonné interne. Autres combinés ou extensions sur un
commutateur privé.
Mode Tonalité
Mode de composition analogique obsolète (bruits de composition
à "craquement").
LCD
Liquid Crystal Display (écran à cristaux liquides).
LED
Light Emitting Diode (diode électroluminescente)
DTMF
Dual Tone Multiple Frequency (multifréquence à deux tonalités) ;
mode de composition numérique moderne.
OGM
Outgoing message (message d'accueil) sur un répondeur.
Paging
Fonction de recherche sur la station de base. Si vous appuyez sur
la touche Paging , tous les combinés enregistrés se mettent
à sonner.
PIN
Personal Identification Number (numéro d'identification
personnel).
Touche R
Touche Rappel (voir Touche Flash).
Veille
État “d'inactivité” d'un appareil sans qu'il ne soit totalement
désactivé.
Twin
Désignation d'une unité composée de deux appareils identiques,
par exemple deux combinés.
Pause dans la composition
Une pause dans la composition peut s'avérer nécessaire lorsque
vous faites fonctionner votre téléphone sur un commutateur privé,
par exemple si ce dernier n'identifie pas correctement le numéro
composé pour accéder à une ligne externe (par exemple, le '0'). Le
cas échéant, vous pouvez insérer une pause après la composition
d'un numéro pour accéder à une ligne externe.
22
Page : 85
86
Dépannage Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
11 Dépannage
Risque de blessure ou de mort lié au courant électrique !
En cas de danger, débranchez immédiatement l'appareil de la prise d'alimentation de 230 V.
Symptôme Cause possible Solution
L'écran reste sombre. Le bloc de batteries est mal positionné. Vérifiez le connecteur du bloc de batteries.
Les batteries ne sont pas chargées. Chargez les batteries.
Le combiné est éteint. Allumez le combiné (voir “4.2 Mise en/hors service du
combiné”).
Pas d'alimentation Vérifiez que les appareils sont correctement alimentés.
Vérifiez que le combiné est activé. Voir “2.3 Activation du
combiné OUTDOOR”.
Pas de son Le câble téléphonique est mal raccordé ou
défectueux.
Vérifiez la connexion du câble téléphonique (voir “2.1 Mise
en service de la station de base”).
La ligne est occupée par un autre combiné. Attendez que l'autre combiné soit raccroché.
Le symbole clignote. Le combiné est hors de portée. Rapprochez le combiné de la station de base.
La station de base n'est pas alimentée. Vérifiez le raccordement électrique de la station de base.
Le combiné n'est pas enregistré sur la
station de base.
Enregistrez le combiné sur la station de base (voir “9.1
Enregistrement d'un combiné supplémentaire”).
La station de base ou le combiné
ne sonne pas.
Le volume de la sonnerie est désactivé ou
trop faible.
Réglez le volume de la sonnerie (voir “4.16 Réglage du
volume de sonnerie sur le combiné”.
Aucune connexion malgré une
bonne qualité sonore.
Le mode de composition est incorrect. Vérifiez le mode de composition (voir “8.4 Réglage du
mode de composition”).
Des appels ne peuvent être
transférés sur un commutateur
privé.
Le flash est trop bref. Réglez l'appareil sur un flash long (voir “8.2 Touche flash
(R)”).
Le téléphone ne réagit pas lorsque
vous appuyez sur les touches.
Erreur de programmation Retirez les batteries et attendez 1 minute avant de les
remettre en place.
Page : 86
87
Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
FRANÇAIS
Ne modifiez pas et ne réparez pas l'appareil. L'appareil et le câble
doivent être réparés exclusivement par un spécialiste du service
après-vente. Les réparations qui ne sont pas effectuées
correctement peuvent exposer l'utilisateur à des risques
importants.
12 Entretien
12.1 Maintenance
L'appareil ne nécessite aucune maintenance. Vérifiez
occasionnellement l'état des batteries et remplacez-les par des
nouvelles du même type si leur autonomie diminue ou si elles
commencent à couler.
Si l'appareil entre en contact avec un liquide, retirez
immédiatement les batteries, débranchez l'appareil de
l'alimentation (station de base) et séchez-le soigneusement.
Vérifiez son fonctionnement après 2 à 3 jours. Retournez-le à un
centre de service après-vente s'il est défectueux.
12.2 Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon humide, trempé dans de
l'eau tiède, ou antistatique. N'utilisez jamais de détergents ni de
produits abrasifs.
12.3 Mise hors service, rangement
Pour mettre temporairement l'appareil hors service, débranchez le
câble téléphonique de la prise murale et de la prise téléphonique
sur la station de base. Débranchez la station de base et les
adaptateurs secteur des prises de 230 V.
Retirez les batteries des combinés. Si le téléphone est mis hors
service pendant une période prolongée, remplacez les batteries
rechargeables par des nouvelles du même type à la remise en
service de celui-ci.
Rangez les appareils et les batteries rechargeables dans un
endroit sec et pas trop chaud.
Danger de brûlures chimiques !
Portez des gants de protection pour retirer des batteries
rechargeables épuisées.
Risque de choc électrique ou de court-circuit lié à un
contact avec des composants conducteurs.
Empêchez les liquides de pénétrer dans l'appareil. Le cas
échéant, débranchez l'adaptateur secteur de la prise
d'alimentation et le connecteur du câble téléphonique de
la prise murale et retirez les batteries.
Il en va de même si l'appareil, le câble ou l'adaptateur
secteur est endommagé : évitez tout contact direct avec
des liquides et débranchez immédiatement l'appareil de
la prise d'alimentation de 230 V.
Page : 87
88
Caractéristiques techniques Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
12.4 Mise au rebut (protection environnementale)
En fin de vie, l'appareil et les batteries rechargeables ne
doivent pas être jetés avec les déchets ménagers
normaux. Le symbole indiqué sur le produit et/ou sur
l'emballage vous le rappelle. Portez-le dans un point de
collecte des appareils électriques et électroniques en
vue de leur recyclage. Certains matériaux de cet
appareil peuvent y être recyclés. Vous pouvez protéger
l'environnement en recyclant certaines pièces ou matières
premières provenant de produits usagés.
Évacuez également les matériaux d'emballage de manière
écologique. Pour toute information supplémentaire sur les points
de collecte de votre région, contactez les autorités locales.
13 Caractéristiques techniques
Normes téléphoniques : DECT
Plage de fréquence : 1880 MHz à 1900 MHz
Nombre de canaux : 120 canaux duplex
Modulation : GFSK
Vitesse d'encodage : 32 kbit/s
Émissions : 10 mW (sortie moyenne par canal)
Portée : 300 m sans obstacle
50 m max. à l'intérieur
Alimentation de la station
de base : Entrée : 100 - 230 V~/50 Hz
Sortie : 6 V=/500 mA
Alimentation de charge
Station: Entrée : 100 - 230 V~/50 Hz
Sortie : 9 V=/210 mA
Combiné, batteries : bloc de batteries rechargeables
(NiMH),
2,4 V/500 mAh (BT-800)
Combiné, autonomie
des batteries : 168 heures en mode de veille
Temps de conversation : 10 heures
Temps de charge : 15 heures
Mode de numérotation : DTMF (multifréquence
à deux tonalités)
Composition à impulsions
Temps "flash" : 100 ms, 300 et 600 ms
Température
(en fonctionnement): +5 °C à +45 °C
Température (en stockage): 0 °C à 70 °C
Humidité relative
(en fonctionnement) : IPX7 (Seulement Combiné)
Page : 88
89
Butler Outdoor 2010 - Twin - Triple
FRANÇAIS
Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) :
– Station de base : 100 mm x 116 mm x 85 mm
– Combiné : 175 mm x 52 mm x 35 mm
– Station de charge: 52 mm x 926 mm x 78 mm
Poids :
– Combiné Outdoor avec bloc de batteries et clip de
ceinture : 212 g
– Station de base avec adaptateur secteur : 213 g
Consommation électrique maximale :
– Station de base et combiné : 2,25 W
– Station de charge et combiné : 1,25 W
14 Garantie Topcom
14.1 Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de
24 mois. Celle-ci prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil.
Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables (de
type AA/AAA). Les accessoires et les défauts ayant un effet
négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont
pas couverts.
La garantie s'applique uniquement sur présentation de l'original ou
d'une copie de la facture sur laquelle figurent la date de l'achat et
le modèle de l'appareil.
14.2 Mise en œuvre de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service
après-vente Topcom, accompagné d'un ticket d'achat valable et
d'une fiche de service dûment complétée.
En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son
centre de service après-vente officiel réparera gratuitement les
dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication, en
réparant ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux.
En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être
différents de ceux de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la période de
garantie. Cette dernière n'est pas prolongée si l'appareil est
remplacé ou réparé par Topcom ou son centre de service après-
vente officiel.
14.3 Exclusions de garantie
Les dommages et pannes causés par un mauvais traitement ou
une utilisation incorrecte ou résultant de l'utilisation de pièces et
d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des éléments
extérieurs, tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les dégâts encourus
pendant le transport.
Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série
indiqué sur l'appareil a été modifié, supprimé ou rendu illisible.
De même, aucune garantie ne pourra être sollicitée si l'appareil a
été réparé ou modifié par l'acheteur.
Cet appareil doit être utilisé avec des piles rechargeables
uniquement. Si vous voulez remplacer les piles fournies avec
l'appareil, veuillez vérifier que les piles que vous utilisez sont
adaptées et rechargeables. N'utilisez PAS de piles alcalines dans
les combinés.
Si vous utilisez des piles alcalines et que vous placez le combiné
sur la base, les piles vont chauffer et risquent d'exploser. Le
fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages provoqués
et ceux causés sur l'appareil ne seront pas pris en charge par la
garantie. Toutes les réparations seront à vos frais.

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Topcom Butler Outdoor 2010

Posez une question au sujet de Topcom Butler Outdoor 2010

Avez-vous une question au sujet de Topcom Butler Outdoor 2010 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Topcom Butler Outdoor 2010. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Topcom Butler Outdoor 2010 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.