Manuel Topcom Butler E751 Twin

Consulter le mode d'emploi de Topcom Butler E751 Twin ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Topcom
  • Produit: Téléphone DECT/VoIP
  • Modèle/nom: Butler E751 Twin
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Suédois, Portugais, Slovaque

Table des matières

Page : 1
EN: Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you
need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have
the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the
display of your telephone.
DE: Wichtig
Um die Funktion 'Caller ID' (Anruferkennung) zu nutzen, muss dieser Service für Ihren
Telefonanschluss aktiviert sein. Normalerweise benötigen Sie eine separate Registrierung
Ihres Telefonnetzanbieters zur Aktivierung dieser Funktion. Ist die Funktion 'Caller ID' (CLIP)
nicht für Ihren Telefonanschluss aktiviert, werden die eingehenden Telefonnummern NICHT
im Display Ihres Telefons angezeigt.
NL: Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd
zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement
van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn,
zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
FR: Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre
ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de
téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants
n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
ES: Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su
línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica
active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la pantalla
del aparato no mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.
SE: Viktigt
För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt
behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om
nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE
visas på din telefons display.
PT: Importante
Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua
linha telefónica. Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de
telecomunicações, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do
Chamador não estará disponível e por isso os números de telefone das chamadas entrantes não
aparecerão no seu telefone.
Page : 68
Français
69
Avant de commencer
1 Avant de commencer
1.1 Installation de la base
Pour installer la base, procédez comme suit :
1 Branchez une extrémité de l'adaptateur dans la prise de courant et l'autre extrémité dans la prise
d'adaptateur en dessous de la base.
2 Branchez une extrémité du câble téléphonique sur la prise téléphonique murale et l'autre
extrémité sur la prise située sous la base.
3 Placez le câble téléphonique et le câble d'alimentation CA dans les guides de la base comme
indiqué sur la figure 1A.
1.2 Installation du combiné
1 Ouvrez le compartiment à piles comme illustré sur la figure 1B.
2 Insérez les piles en respectant les polarités (+ et –).
3 Refermez le compartiment à piles.
4 Laissez le combiné sur la base pendant 15 heures.
Avant la première utilisation du téléphone, assurez-vous au préalable que les piles
ont chargé pendant 15 heures. Dans le cas contraire, le téléphone ne fonctionnera
pas de manière optimale.
-1A Back view base-
A
B
C
- - 1A Vue de dessous de la base -
A. Câble d'alimentation
B. Prise murale du téléphone
C. Câble téléphonique
A B
- - 1B Vue arrière du combiné -
A. Couvercle
B. Piles rechargeables
Page : 69
70
Avant de commencer
1.3 Installation du chargeur (Uniquement pour les modèles Butler E751 Twin/
Triple/Quattro)
Branchez une extrémité de l'adaptateur sur la prise de courant et l'autre extrémité sur la prise
d'adaptateur située sous le chargeur.
1.4 Touches/voyants
Combiné
Écouteur
Écran
Touche Esc/Muet
Touche Haut/Journal des appels
Touche Marche-Arrêt/Fin d'appel
Touches alphanumériques
Activation/Désactivation de la sonnerie
Touche INT
Micro
Touche Mains-libres
Touche Recomposition
Touche de verrouillage du clavier
Touche Bas/Répertoire
Touche Prise d'appel/Rappel
Touche Menu/OK
A
- 1C Chargeur -
A. Adaptateur avec câble d'alimentation
1
2
3
4
5
7
8
9
10
6
11
12
15
14
13
- 1D Combiné -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Page : 70
Français
71
Avant de commencer
Base
Touche Recherche
Touche Effacement de message
Touche Marche/Arrêt du répondeur
Voyant de charge
Touche Avance/Recul
Compteur de messages
Touche Lecture des messages/Arrêt
Voyant Occupé
Augmentation/Diminution
du volume
1.5 Description des icônes
1.6 Comment utiliser ce mode d'emploi ?
Ce mode d'emploi adopte les règles suivantes pour clarifier les instructions :
Icône Signification
Appel en cours
Indicateur du niveau des piles rechargeables
L'antenne indique la qualité de réception.
L'antenne clignote lorsque le combiné est hors de portée !
D'autres chiffres sont disponibles à droite
Mains-libres
La sonnerie est désactivée
Il y a des entrées dans le journal des appels
Sens de défilement possible
S'affiche lorsque vous accédez au répertoire
L'alarme de ce combiné est activée
Vous avez un message vocal en attente
Confirmation de la sélection en cours.
Retour à la sélection des menus ou retour/effacer lors de la composition d'un
numéro ou d'un nom.
Répondeur allumé
Touche à
enfoncer.
1 Texte....... “ÉCRAN”.
2 ..................................
3 .................................
Le texte qui s'affiche sur l'écran du téléphone est indiqué dans la colonne de
droite entre guillemets.
16 17 18
19
20
22
24 23 21
- 1E Base -
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Ordre des opérations
}
Page : 71
72
Utilisation du téléphone
1.7 Navigation dans les menus
Le Butler E751 intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une
série d'options.
Les 2 touches en dessous de l'écran (touches Menu et Esc) ont des fonctions variables selon
le mode de fonctionnement :
2 Utilisation du téléphone
2.1 Mise en/hors service du combiné
2.2 Modification de la langue des menus
2.3 Réception d'un appel
Pour prendre l'appel :
2.4 Passer un appel téléphonique externe
Composition directe
Pour accéder au menu ou pour confirmer la sélection en cours, appuyez sur
cette touche.
Défilement des options du menu
Retour à la sélection des menus ou retour/effacer lors de la composition d'un
numéro ou d'un nom.
1 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Le combiné se met à chercher la base.
2 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt et maintenez-la enfoncée pendant
5 secondes. L'écran s'éteint.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu .
2 Sélectionnez CONF.COMBINE (HS SETTINGS) et validez.
3 Sélectionnez LANGUE (LANGUAGE) et validez.
4 Sélectionnez la langue de votre choix et validez.
1 Appuyez sur la touche Prise d'appel.
OU
Retirez le combiné de sa base si vous avez activé la fonction
AUTO ANSWER .
(Voir “6.4 Réponse automatique”)
Vous êtes en communication avec votre correspondant.
2 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel.
2 Composez le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
3 15
15
Page : 72
Français
73
Utilisation du téléphone
Précomposition
Passer un appel à partir du journal des appels
Passer un appel à partir de la liste des derniers numéros composés
Vous pouvez recomposer les 5 derniers numéros appelés.
2.5 Passer un appel téléphonique interne
2.6 Transfert d'appel interne
Transfert d'un appel externe vers un autre combiné
1 Composez le numéro de téléphone.
2 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel.
3 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
4 Pour corriger un numéro, utilisez la touche Effacer pour effacer un
chiffre erroné.
1 Appuyez sur la touche Journal des appels pour accéder à la liste d'appels.
2 Sélectionnez l'entrée désirée dans le journal des appels.
3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour composer le numéro sélectionné.
4 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Appuyez sur la touche Recomposition pour accéder à la liste des derniers
numéros composés.
2 Sélectionnez le numéro que vous souhaitez recomposer.
3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour composer le numéro sélectionné.
4 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Appuyez sur la touche INT.
2 Saisissez le numéro du combiné interne (entre 1 et 5). Appuyez sur
la touche * pour appeler tous les combinés.
3 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez
le combiné sur sa base.
1 Appuyez sur la touche INT.
2 Sélectionnez le numéro du combiné interne (1 à 5), l'appelant externe est
mis en attente.
3 Dès que l'autre combiné prend l'appel, appuyez sur la touche Fin d'appel
pour raccrocher de votre côté et transférer l'appel.
Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez de nouveau sur la touche
INT pour reprendre la conversation avec l'appelant externe en ligne.
4 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
Page : 73
74
Liste des derniers numéros composés
2.7 Conférence téléphonique à 3
La fonction de conférence permet de partager un appel externe avec deux combinés.
Pendant un appel externe :
2.8 Volume du haut-parleur pendant un appel
2.9 Désactivation du micro
Il est possible de désactiver le micro pendant une conversation.
2.10 Utilisation du clavier alphanumérique
Vous pouvez également saisir des caractères alphanumériques sur votre téléphone. Cette fonction
peut vous servir pour ajouter un nom dans le répertoire, attribuer un nom au combiné, etc.
Pour sélectionner une lettre, appuyez sur la touche correspondante autant de fois que nécessaire. Par
exemple, pour sélectionner « A », appuyez une fois sur « 2 ». Pour écrire un « B », appuyez deux
fois sur « 2 », etc. Pour écrire « A » puis « B » consécutivement, appuyez une fois sur « 2 »,
attendez quelques secondes, puis appuyez deux fois sur « 2 ».
3 Liste des derniers numéros composés
Vous pouvez recomposer les 5 derniers numéros appelés. Lorsque le nom du correspondant appelé
est mémorisé dans le répertoire, il apparaît dans la liste des derniers numéros composés.
Pour appeler un numéro à partir de la liste des derniers numéros composés, reportez-vous à
“2.4 Passer un appel téléphonique externe” - “Passer un appel à partir de la liste des derniers
numéros composés”.
Pour enregistrer un numéro dans le répertoire à partir de la liste des derniers numéros composés,
reportez-vous à “4.4 Copier un numéro de la liste des derniers numéros composés dans le
répertoire”.
1 Appuyez sur la touche INT.
2 Sélectionnez le numéro du combiné interne (1 à 5), l'appelant externe est
mis en attente.
3 Dès que l'autre combiné prend l'appel, appuyez sur la touche INT et
maintenez-la enfoncée pour établir une conférence.
Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez sur la touche Fin d'appel
pour reprendre la conversation avec l'appelant externe en ligne.
1 Au cours d'une conversation, appuyez sur la touche Haut ou Bas pour
modifier le volume en conséquence.
1 Appuyez sur la touche Muet. Vous pouvez parler librement sans être
entendu par l'appelant. MICRO COUPE (MUTE ON) s'affiche.
2 Appuyez de nouveau sur la touche Muet pour repasser en mode normal.
Appuyez sur « 1 » pour insérer un espace.
Appuyez sur la touche Esc pour supprimer un caractère ou appuyez sur la
touche Esc et maintenez-la enfoncée pour supprimer tous les caractères.
Page : 74
Français
75
Répertoire
3.1 Suppression d'un ou de tous les numéros de la liste des derniers
numéros composés
4 Répertoire
Chaque combiné peut mémoriser jusqu'à 20 noms et numéros de téléphone. Les noms peuvent
comprendre jusqu'à 12 caractères et les numéros, jusqu'à 24 chiffres.
Pour saisir des caractères alphanumériques, reportez-vous à la section “2.10 Utilisation du clavier
alphanumérique”.
4.1 Pour ajouter une entrée dans le répertoire
4.2 Modifier une entrée du répertoire
4.3 Pour composer une entrée à partir du répertoire
1 Appuyez sur la touche Recomposition.
2 Sélectionnez le numéro désiré.
3 Appuyez sur la touche Menu.
4 Sélectionnez SUPPRIMER (DELETE) pour supprimer l'entrée
sélectionnée et validez.
OU
5 Sélectionnez SUPPRIM TOUT (DELETE ALL) pour supprimer toutes
les entrées et validez.
6 Pour supprimer, validez une deuxième fois.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBOOK) et validez.
3 Sélectionnez NOUV, ENTRÉE (NEW ENTRY) et validez.
4 Saisissez le nom et validez.
5 Saisissez le numéro et validez.
6 Sélectionnez une mélodie (1-10) et validez.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBOOK) et validez.
3 Sélectionnez MODIFIER (EDIT ENTRY) et validez.
4 Sélectionnez un nom ou saisissez la première lettre du nom. (La liste défile
dans l'ordre alphabétique.)
5 Validez pour modifier l'entrée.
6 Modifiez le nom et validez.
7 Modifiez le numéro et validez.
8 Sélectionnez une mélodie (1-10) et validez.
1 Appuyez sur la touche Répertoire.
2 Sélectionnez un nom ou saisissez la première lettre du nom. (La liste défile
dans l'ordre alphabétique.)
3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel.
4 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
Page : 75
76
Identification de l'appelant
4.4 Copier un numéro de la liste des derniers numéros composés dans
le répertoire
4.5 Suppression d'une ou de toutes les entrées du répertoire
5 Identification de l'appelant
Quand vous recevez un appel externe, le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche sur l'écran du
combiné. Le téléphone peut recevoir des appels de type FSK et DTMF. Vous pouvez aussi voir le
nom de l'appelant s'il est transmis par le réseau. Si le nom est programmé dans le répertoire, c'est le
nom du répertoire qui s'affiche.
Le téléphone peut mémoriser 20 appels (reçus et manqués) dans une liste d'appels que vous pouvez
consulter ultérieurement. Cette fonction n'est disponible que si vous avez demandé la fonction
d'identification de l'appelant.
Quand la mémoire est pleine, les nouveaux appels remplacent automatiquement les plus anciens
appels conservés en mémoire.
Pour consulter la liste d'appels :
1 Appuyez sur la touche Recomposition.
2 Sélectionnez le numéro désiré.
3 Appuyez sur la touche Menu.
4 Sélectionnez COP.DANS REP pour copier le numéro sélectionné et
validez.
5 Saisissez le nom et validez.
6 Modifiez le numéro et validez.
7 Sélectionnez la mélodie souhaitée et validez.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBOOK) et validez.
3 Sélectionnez SUPPRIMER (DELETE) ou SUPPRIM TOUT
(DELETE ALL) et validez.
4 Sélectionnez un nom ou saisissez la première lettre du nom. (La liste défile
dans l'ordre alphabétique.)
5 Validez la suppression.
6 Appuyez de nouveau sur OK pour valider.
Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service de présentation
du numéro.
Au besoin, veuillez prendre contact avec votre compagnie de téléphone.
L'identité de l'appelant est remplacée par la durée de l'appel après 15 secondes de
communication.
Les nouveaux appels ou les appels manqués sont signalés à l'écran par
NOUV, APPELS (NEW CALLS) et par une icône clignotante .
1 Appuyez sur la touche Journal des appels.
Si la liste ne contient aucun appel, l'écran affiche AUCUN NUMERO
(NO NUMBER).
Page : 76
Français
77
Personnalisation du combiné
Affichage des détails d'une entrée de la liste d'appels :
Vous pouvez effacer chaque entrée séparément :
Pour supprimer toutes les entrées en même temps :
6 Personnalisation du combiné
6.1 Réglage du volume de sonnerie
Volume de sonnerie du combiné pour les appels internes/externes
Le volume de sonnerie du combiné ne peut être réglé distinctement pour les appels externes et
internes. Vous pouvez sélectionner un niveau entre 1 et 5 ou désactiver la sonnerie.
2 Parcourez la liste des appels. Le nom des appelants sera indiqué si celui-ci
a été envoyé par le réseau ou a été mémorisé dans le répertoire. Si vous
atteignez la fin de la liste, un double signal sonore retentit.
Tant que l'icône est affichée, l'appel n'est pas mémorisé dans le journal
des appels.
3 Appuyez sur la touche Menu pour ajouter cette entrée dans le répertoire si
elle n'y est pas déjà mémorisée. Appuyez sur OK quand COP.DANS REP
(COPY TO PB) s'affiche sur l'écran.
Saisissez ou modifiez le nom et appuyez sur OK.
Saisissez ou modifiez le numéro de téléphone et appuyez sur OK.
Sélectionnez la mélodie (1 à 10) qui sera diffusée lors d'un appel de ce
numéro. Appuyez sur OK. L'entrée est mémorisée dans le répertoire.
4 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour rappeler un correspondant,
lorsque son numéro de téléphone ou son nom s'affiche.
1 Dans la liste d'appels, appuyez sur la touche Menu.
2 Sélectionnez VOIR (VIEW) et appuyez sur OK.
3 Appuyez plusieurs fois sur OK pour obtenir plus d'informations.
1 Faites défiler jusqu'à l'appel que vous voulez effacer et appuyez sur la
touche Menu.
2 Sélectionnez SUPPRIMER (DELETE) et appuyez sur OK.
3 Appuyez de nouveau sur OK pour valider.
1 Dans la liste d'appels, appuyez sur la touche Menu.
2 Sélectionnez SUPPRIM TOUT (DELETE ALL) et appuyez sur OK.
3 Appuyez de nouveau sur OK pour valider.
Chaque programmation est confirmée à la fin par un double bip sonore ou un
simple bip prolongé.
Un double bip sonore confirme la validation de votre choix.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez CONF.COMBINE (HS SETTINGS) et validez.
3 Sélectionnez MELODIES (HANDSET TONE) et validez.
4 Sélectionnez VOL SONNERIE (RING VOLUME) pour modifier le
volume interne et externe et validez.
5 Sélectionnez un volume (1 à 5 ou DESACT (OFF)).
6 Validez ou revenez au menu précédent.
Page : 77
78
Personnalisation du combiné
6.2 Mode Silencieux
Vous pouvez désactiver la sonnerie du combiné d'une seule touche afin de ne pas être dérangé :
6.3 Choix de la mélodie de la sonnerie
Chaque combiné peut émettre une mélodie différente. Les combinés peuvent sonner avec une
mélodie différente selon que l'appel est interne ou externe. Vous pouvez choisir parmi 10 mélodies
de sonnerie différentes :
6.4 Réponse automatique
Lorsque vous recevez un appel entrant et que le combiné est sur la base, le téléphone prend
automatiquement la ligne dès qu'il est soulevé.
6.5 Verrouillage du clavier
Le clavier peut être verrouillé de façon à empêcher toute modification des paramètres et toute
composition d'un numéro. L'icône CLAV, BLOQUE (KEYS LOCKED) s'affiche sur l'écran
quand le clavier est verrouillé.
Verrouillage du clavier
Déverrouillage du clavier
1 Appuyez sur la touche Désactivation sonnerie et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes. La sonnerie est désactivée et apparaît sur l'écran.
2 Appuyez de nouveau sur la touche Désactivation sonnerie et maintenez-la
enfoncée pour réactiver celle-ci.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez CONF.COMBINE (HS SETTINGS) et validez.
3 Sélectionnez MELODIES (HANDSET TONE) et validez.
4 Sélectionnez SONNERIE INT (INT/RING) pour modifier la mélodie
interne ou SONNERIE EXT (EXT/RING) pour modifier la mélodie
externe et validez.
5 Sélectionnez une mélodie (1 à 10).
6 Appuyez sur OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez CONF.COMBINE (HS SETTINGS) et validez.
3 Sélectionnez REP.AUTO. (AUTO ANSWER) et validez.
4 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour activer ou DESACT (OFF) pour
désactiver et validez.
1 Appuyez sur la touche de verrouillage du clavier et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes. Le clavier est alors verrouillé.
1 Appuyez sur la touche de verrouillage du clavier et maintenez-la enfoncée
pendant 3 secondes.
2 CLAV, BLOQUE (KEYS LOCKED) disparaît de l'écran.
Page : 78
Français
79
Personnalisation du combiné
6.6 Réglage de la date, de l'heure et du format de date/heure
6.7 Réglage automatique de l'horloge
Lorsque cette fonction est activée, la date et l'heure sont mises à jour par les données d'identification
de l'appelant reçues. Cette fonction peut être désactivée comme suit :
6.8 Réglage du nom du combiné
Vous pouvez modifier le nom par défaut du combiné (10 caractères) qui s'affiche pendant le mode
de veille :
6.9 Sélection de l'affichage du combiné
Vous pouvez choisir entre l'affichage de l'heure et du nom du combiné en mode de veille
du combiné :
6.10 Réglage de l'alarme
Vous pouvez utiliser le combiné comme une alarme. Lorsqu'une alarme est définie, l'icône
apparaît sur l'écran. Lors de l'alarme, l'icône et REVEIL (ALARM ON) s'affichent à l'écran
pendant 60 secondes. Appuyez sur n'importe quelle touche pour couper l'alarme.
Activation/désactivation de l'alarme
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez HORL,&REVEIL (CLOCK&ALARM) et validez.
3 Sélectionnez DATE/HEURE (DATE/TIME) et validez.
4 Saisissez la date (JJ/MM) et validez.
5 Saisissez l'heure (HH-MM) et validez.
6 Sélectionnez REGL, FORMAT (SET FORMAT) et validez.
7 Sélectionnez FORMAT HEURE (TIME FORMAT) et validez.
8 Sélectionnez 12 HEURES (12 HOURS) ou 24 HEURES (24 HOURS)
et validez.
9 Sélectionnez FORMAT DATE (DATE FORMAT) et validez.
10 Sélectionnez le format JJ/MM (DD/MM) ou MM/JJ (MM/DD) et validez.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez HORL,&REVEIL (CLOCK&ALARM) et validez.
3 Sélectionnez HEURE AUTO (AUTO CLOCK) et validez.
4 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour activer ou DESACT (OFF) pour
désactiver et validez.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez CONF.COMBINE (HS SETTINGS) et validez.
3 Sélectionnez NOM COMBINE (HANDSET NAME) et validez.
4 Modifiez le nom du combiné et validez.
1 Appuyez sur la touche Menu et maintenez-la enfoncée pour basculer entre
l'heure/la date et le nom du combiné.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez HORL,&REVEIL (CLOCK&ALARM) et validez.
3 Sélectionnez REVEIL (ALARM) et validez.
Page : 79
80
Personnalisation du combiné
Réglage de l'alarme
Mélodie de l'alarme
6.11 Réglage de la tonalité
Une tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque vous appuyez sur une touche, lorsque le niveau
des piles est faible, lorsque vous placez le combiné dans le chargeur ou lorsque le combiné est hors
de portée. Vous pouvez activer et désactiver cette fonction :
6.12 Notification de message vocal
Si votre boîte vocale a reçu de nouveaux messages, clignote à l'écran. Vous pouvez
programmer votre numéro d'accès pour écouter vos message en appuyant uniquement sur la touche
« 1 ».
Pour programmer votre numéro d'accès à la boîte vocale :
4 Sélectionnez UNE FOIS (ONCE), TS LES JOURS (DAILY) ou
DESACT (OFF) et validez.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez HORL,&REVEIL (CLOCK&ALARM) et validez.
3 Sélectionnez REVEIL (ALARM) et validez.
4 Sélectionnez UNE FOIS (ONCE) ou TS LES JOURS (DAILY) et
validez.
5 Saisissez l'heure (HH-MM) en format 24 heures et validez.
Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez toujours appuyer sur n'importe quelle
touche pour désactiver l'alarme.
Le volume de l'alarme est identique au volume de la sonnerie. Si le volume de la
sonnerie est désactivé, l'alarme retentit au niveau 1.
Lors de l'activation de l'alarme en cours d'appel, une tonalité d'avertissement
retentit dans l'écouteur. Vous pouvez désactiver celle-ci en appuyant sur n'importe
quelle touche.
En cours de recherche ou de sonnerie, aucune alarme ne sera audible.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez HORL,&REVEIL (CLOCK&ALARM) et validez.
3 Sélectionnez MELOD REVEIL (ALARM TONE) et validez.
4 Sélectionnez la mélodie souhaitée et validez.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez CONF.COMBINE (HS SETTINGS) et validez.
3 Sélectionnez MELODIES (HANDSET TONE) et validez.
4 Sélectionnez BIP TOUCHES (KEY BEEP), SIGN, BATT,
(BATTERY TONE), SIGN, CHARGE (CHARGE TONE) ou
SIGN, FAIBLE (RANGE TONE) et validez.
5 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour activer ou DESACT (OFF) pour
désactiver et validez.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez CONF.COMBINE (HS SETTINGS) et validez.
3 Sélectionnez BOITE VOCALE (VOICEMAIL) et validez.
Page : 80
Français
81
Réglages de la base
Pour accéder à votre boîte vocale :
6.13 Recherche
Vous pouvez localiser un combiné perdu en appuyant sur la touche Recherche sur la station de
base. Tous les combinés enregistrés sur la base produisent une tonalité et RECH, COMB,
(PAGING) s'affiche. Arrêtez la fonction de recherche en appuyant sur n'importe quelle touche du
combiné ou en appuyant une nouvelle fois sur la touche Recherche de la base.
7 Réglages de la base
7.1 Volume de sonnerie de la base
Pour modifier le volume de sonnerie de la base :
Le volume peut être réglé de 0 à 5.
7.2 Réglage du flash
Appuyez sur la touche Flash R (touche 14 - Figure 1D) pour utiliser certains services sur votre ligne
extérieure, tels que appel en attente (si ce service est proposé par votre compagnie de téléphone),
ou pour transférer les appels téléphoniques lorsque vous utilisez un autocommutateur privé
(PABX). La touche Flash R produit une brève interruption de la ligne. Vous pouvez régler le temps
Flash sur 100 ms, 300 ms ou 600 ms (COURT (SHORT), MOYEN (MEDIUM) o LONG
(LONG)).
7.3 Réglage du code PIN du système
Certaines fonctions ne sont accessibles qu'aux utilisateurs connaissant le code PIN.
Par défaut, le code PIN est 0000. Pour modifier le code PIN :
7.4 Première sonnerie
Vous pouvez régler la première sonnerie comme suit :
4 Saisissez votre numéro d'accès (maximum 24 chiffres) et validez.
1 Appuyez sur la touche « 1 » et maintenez-la enfoncée quand le combiné est
en veille.
Appuyez sur les touches Volume de la base pour augmenter ou diminuer
le volume.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez REGL AVANCES (ADVANCED SET) et validez.
3 Sélectionnez DUREE RAPPEL (RECALL TIME) et validez.
4 Sélectionnez COURT (SHORT), MOYEN (MEDIUM) ou LONG
(LONG) et validez.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez REGL AVANCES (ADVANCED SET) et validez.
3 Sélectionnez CHANGER PIN (CHANGE PIN) et validez.
4 Saisissez le code PIN actuel et validez.
5 Saisissez le nouveau code PIN et validez.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez REGL AVANCES (ADVANCED SET) et validez.
3 Sélectionnez 1E SONNERIE (FIRST RING) et validez.
Page : 81
82
Gestion de plusieurs combinés
7.5 Pour régler le mode de numérotation
Deux modes de numérotation peuvent être utilisés lorsque vous passez des appels :
• DTMF = multifréquence à deux tonalités ou numérotation à tonalités (mode de composition
actuelle)
• Composition à impulsions (sur les appareils plus anciens)
Les appareils modernes sont équipés des deux fonctions qui peuvent être modifiées en fonction de
l'application. Le mode DTMF est nécessaire pour des fonctions de programmation ou de
commande, par exemple si l'appareil fonctionne sur un commutateur privé. En mode de composition
à impulsions, des dysfonctionnements peuvent survenir sur un commutateur privé en
fonctionnement normal, parce que le système interprète mal les signaux de composition à
impulsions.
8 Gestion de plusieurs combinés
8.1 Ajout d'un nouveau combiné
Vous pouvez enregistrer de nouveaux combinés sur la base si ces combinés prennent en charge le
protocole DECT GAP. La base peut gérer un maximum de 5 combinés. Si vous possédez déjà 5
combinés et que vous souhaitez en ajouter un autre ou changer l'un d'eux, vous devez d'abord
supprimer un combiné, puis associer le nouveau.
8.2 Suppression d'un combiné
4 Sélectionnez ACTIVE (ON) ou DESACT (OFF) et validez.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez REGL AVANCES (ADVANCED SET) et validez.
3 Sélectionnez MODE NUMEROT (DIAL MODE) et validez.
4 Sélectionnez NUM DECIMALE (PULSE) ou FREQ VOCALES
(TONE) et validez.
Cette opération n'est nécessaire que si vous avez supprimé l'enregistrement d'un
combiné ou si vous en avez acheté un nouveau.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez REGL AVANCES (ADVANCED SET) et validez.
3 Sélectionnez SOUSCRIRE (REGISTER) et validez.
4 Saisissez le code PIN à 4 chiffres du système et validez.
5 Appuyez sur la touche de recherche qui se trouve sur la base et maintenez-
la enfoncée pendant 5 secondes.
Le profil DECT GAP garantit uniquement le bon fonctionnement des fonctions
d'appel essentielles entre des marques ou des modèles différents. Il est toujours
possible que certains services (CLIP par exemple) ne fonctionnent pas correctement.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez REGL AVANCES (ADVANCED SET) et validez.
3 Sélectionnez DESOUSCRIRE (UNREGISTER) et validez.
4 Saisissez le code PIN à 4 chiffres du système et validez.
5 Sélectionnez le combiné que vous souhaitez supprimer et validez.
Page : 82
Français
83
Réinitialisation du téléphone
9 Réinitialisation du téléphone
Il est possible de ramener le téléphone à sa configuration d'origine. Il s'agit de la configuration
définie lorsque vous avez déballé le téléphone après son achat. La réinitialisation supprime tous les
réglages personnels et les entrées de la liste d'appels, mais conserve le répertoire intact.
Pour rétablir les paramètres par défaut :
10 Répondeur
Le Butler E751 dispose d'un répondeur numérique intégré d'une capacité d'enregistrement de
15 minutes. Ce répondeur peut être commandé depuis la base et le combiné. Il peut également être
utilisé à distance et offre la possibilité d'enregistrer deux messages sortants (message 1 et
message 2).
10.1 Réglages du répondeur
La plupart des réglages peuvent également être réalisés depuis la base mais certains d'entre eux
s'effectuent depuis le combiné.
Régler le volume du haut-parleur de la base
Pour changer le volume en cours de lecture des messages entrants ou sortants :
Le volume peut être réglé de 0 à 5. Lorsque le volume est réglé au minimum, il n'y a aucune sortie
audible pendant le filtrage d'appel et l'interrogation à distance, mais il y a un niveau 1 de sortie
pour les autres fonctions.
Activation/désactivation du répondeur
Lorsque le répondeur est allumé, le compteur à 7 segments (21) de la base est allumé en
permanence (ou clignote lorsqu'il y a des messages nouveaux) et le répondeur se déclenche
automatiquement après un certain nombre de sonneries (voir “ Réglage du nombre de sonneries
(délai du répondeur)”). L'icône s'affiche sur le combiné (ou clignote s'il y a des messages
nouveaux).
Si le répondeur est éteint, le voyant Marche/Arrêt du répondeur (21) de la base ne s'allume pas
et l'icône ne s'affiche pas sur l'écran du combiné.
Pour allumer ou éteindre le répondeur depuis la base.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez REGL AVANCES (ADVANCED SET) et validez.
3 Sélectionnez REINITIALIS, (RESET) et validez.
4 Validez une nouvelle fois.
Tous les messages et les réglages sont enregistrés dans la mémoire Flash et ne
s'effacent pas lorsque l'adaptateur est débranché. Seuls les réglages du jour et de
l'heure sont effacés.
Appuyez sur les touches Volume de la base pendant la lecture pour augmenter
ou diminuer le volume.
1 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de la base pour allumer le répondeur.
2 Une voix confirme le réglage et lit le message sortant sélectionné.
3 Appuyez de nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre
le répondeur.
Page : 83
84
Répondeur
Pour allumer ou éteindre le répondeur depuis le combiné :
Réglage du nombre de sonneries (délai du répondeur)
Le nombre de sonneries avant le déclenchement du répondeur en cas d'appel peut être réglé de
3 à 9 et sur « Économie ». Le réglage standard est de 5 sonneries. En mode Eco. taxes, le
répondeur se déclenche après 6 sonneries s'il n'y a pas de nouveau message et après 2 sonneries en
cas de nouveaux messages. S'il n'y a pas de nouveau message et que vous consultez votre
répondeur pour vérifier vos messages à distance (voir “10.3 Commande à distance”), vous pouvez
raccrocher après la 2ème sonnerie. Ainsi, vous ne paierez pas de frais de connexion et vous saurez
que vous n'avez pas de nouveau message.
Pour régler le nombre de sonneries depuis le combiné :
Mémoire pleine
Si la mémoire est pleine, le compteur de messages du répondeur de la base (21) affiche « ».
Si le répondeur est allumé et qu'un appel lui parvient, le répondeur lit automatiquement le message
sortant 2 (fonction répondeur sans possibilité pour l'appelant de laisser un message).
Lorsque vous consulterez les messages, la voix interne signalera que la mémoire est pleine avant
de lire les messages. Effacez une partie ou la totalité des messages pour que la mémoire soit libre
à nouveau.
Commande de votre répondeur à distance
Si vous souhaitez accéder à votre répondeur à distance (voir “10.3 Commande à distance”), vous
devez activer cette fonction. Elle est désactivée par défaut.
Modifier la langue des messages préenregistrés
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez REPONDEUR (ANSW MACHINE) et validez.
3 Sélectionnez REP, ON/OFF (ANSW, ON/OFF) et validez.
4 Sélectionnez ACTIVE (ON) ou DESACT (OFF) et validez.
Même éteint, le répondeur se déclenche automatiquement après 10 sonneries pour
permettre l'activation à distance (voir “10.3 Commande à distance”).
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez REPONDEUR (ANSW MACHINE) et validez.
3 Sélectionnez REGLAGES (SETTINGS) et validez.
4 Sélectionnez NBR SONNERIE (RING DELAY) et validez.
5 Réglez le nombre de sonneries et validez.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez REPONDEUR (ANSW MACHINE) et validez.
3 Sélectionnez REGLAGES (SETTINGS) et validez.
4 Sélectionnez ACCES A DIST (REMOTE ACC,) et validez.
5 Sélectionnez ACTIVE (ON) ou DESACT (OFF) et validez.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez REPONDEUR (ANSW MACHINE) et validez.
3 Sélectionnez REGLAGES (SETTINGS) et validez.
4 Sélectionnez LANGUE (LANGUAGE) et validez.
5 Sélectionnez la langue de votre choix et validez.
Page : 84
Français
85
Répondeur
Enregistrer et sélectionner un message sortant
Deux messages sortants de 1 minute peuvent être enregistrés (annonce 1 et annonce 2).
• Le message sortant 1 de la fonction répondeur offre à l'appelant la possibilité de laisser
un message.
• Le message sortant 2 de la fonction répondeur ne permet pas à l'appelant de laisser un message
sur le répondeur (annonce entendue uniquement).
Sélection du message sortant (mode répondeur)
Pour régler le mode répondeur depuis le combiné :
Marche ou Arrêt du filtrage des appels
Lorsque le répondeur prend un message, vous pouvez écouter la voix de l'appelant sur le haut-
parleur de la base. Vous pouvez également l'écouter à partir du haut-parleur du combiné si vous
activez cette fonction (voir également “ Filtrage des appels depuis la base et le combiné” ci-
dessous) :
Si aucun message sortant n'est enregistré, une annonce pré-enregistrée est utilisée.
Pour sélectionner la langue du message préenregistré, reportez-vous à ce
qui précède.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez REPONDEUR (ANSW MACHINE) et validez.
3 Sélectionnez ENR, ANNONCE (RECORD OGM) et validez.
4 Sélectionnez REP, ENREG, (ANSW,&RECORD) ou REP, SIMPLE
(ANSWER ONLY) et validez.
• Sélectionnez ECOUTER (PLAY) pour lire et écouter le message sortant.
• Sélectionnez ENR, ANNONCE (RECORD OGM) pour enregistrer le
message sortant et validez.
Parlez après le bip. L'enregistrement est lu.
• Sélectionnez SUPPRIMER (DELETE) pour effacer le précédent message
enregistré et validez.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez REPONDEUR (ANSW MACHINE) et validez.
3 Sélectionnez MODE REPOND, (ANSWER MODE) et validez.
4 Sélectionnez REP, ENREG, (ANSW,&RECORD) ou REP, SIMPLE
(ANSWER ONLY) et validez.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez REPONDEUR (ANSW MACHINE) et validez.
3 Sélectionnez REGLAGES (SETTINGS) et validez.
4 Sélectionnez FILTRAGE (SCREENING) et validez.
5 Sélectionnez ACTIVE (ON) ou DESACT (OFF) et validez.
Page : 85
86
Répondeur
10.2 Fonctionnement
Si un appel est reçu et que le répondeur est allumé, ce dernier se déclenche automatiquement après
le nombre de sonneries choisi.
• Si le répondeur et l'enregistreur ont été sélectionnés, le message est lu et un bip indique à
l'appelant qu'il peut laisser un message (de 3 minutes maximum).
• Si le message sortant 2 a été sélectionné, la ligne est automatiquement coupée après le bip.
L'appelant n'a pas la possibilité de laisser un message.
Filtrage des appels depuis la base et le combiné
Cette fonction est pratique si vous ne souhaitez répondre qu'à certains appels. En cas d'appel
entrant, il est possible de filtrer l'appel depuis la base et le combiné et de savoir qui appelle. Sur la
base, si le volume du haut-parleur n'est pas réglé au minimum, vous entendez le message sortant
et l'appelant qui laisse le message. Depuis le combiné :
Lecture des messages entrants
Depuis la base :
Lors de la lecture, vous pouvez :
Sur le combiné :
Si, pendant l'enregistrement, aucune parole n'est prononcée pendant 8 secondes, la
ligne est automatiquement coupée.
En cas de bruit sur la ligne téléphonique, il est possible que l'appareil ne se
déconnecte pas automatiquement et qu'il enregistre pendant 3 minutes maximum.
L'enregistrement s'interrompt dès que vous prenez la ligne. Si l'unité continue à
enregistrer, appuyez sur sur la base.
1 Lorsque ENREGISTREM, (RECORDING) apparaît, appuyez sur OK et
vous pouvez entendre l'appelant via le combiné.
2 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour arrêter le filtrage.
3 Appuyez sur la touche de lecture pour lire tous les messages et les mémos.
• Appuyez une fois sur la touche Recul pour revenir au début du message
en cours.
• Appuyez deux fois sur la touche Recul pour revenir au message précédent.
• Appuyez sur la touche Arrêt pour arrêter la lecture.
• Appuyez sur la touche Effacer pour effacer le message en cours.
• Appuyez sur la touche Lecture/Pause pour interrompre la lecture. Appuyez
de nouveau sur la touche Lecture/Pause pour reprendre la lecture.
• Appuyez sur la touche Avance pour passer au message suivant.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez REPONDEUR (ANSW MACHINE) et validez.
3 Sélectionnez ECOUTER (PLAY) et validez.
4 Le nombre de nouveaux messages s'affiche.
5 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner d'autres options :
Page : 86
Français
87
Répondeur
Effacer tous les anciens messages
Depuis la base :
Sur le combiné :
10.3 Commande à distance
Le répondeur peut être commandé à distance à l'aide d'un téléphone à touches (système de
sélection à tonalités DTMF). La commande à distance fonctionne à l'aide du menu.
Pour activer la commande à distance
En mode commande ou pendant la lecture :
Activation/désactivation du répondeur à distance
En mode de commande à distance :
6 Sélectionnez REPETER (REPEAT) pour lire le message en cours
et validez.
7 Sélectionnez PRECEDENT (PREVIOUS) pour lire le message
précédent et validez.
8 Sélectionnez PRECEDENT (PREVIOUS) pour lire le message suivant
et validez.
9 Sélectionnez SUPPRIMER (DELETE) pour effacer et validez.
10 Après la lecture, appuyez sur la touche Esc pour arrêter.
1 En mode veille, appuyez sur la touche Effacer et maintenez-la enfoncée.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez REPONDEUR (ANSW MACHINE) et validez.
3 Sélectionnez SUPPRIM TOUT (DELETE ALL) et validez.
1 Appelez votre répondeur.
Le répondeur se déclenche après le nombre de sonneries choisi ou, lorsqu'il est
désactivé, après 10 sonneries.
# 2 Pendant la lecture du message sortant ou les bips, appuyez longtemps sur la
touche « # ».
3 Composez lentement le code PIN (par défaut = « 0000 »).
4 Si le code PIN est correct et que de nouveaux messages ont été enregistrés,
l'appareil indique le nombre de nouveaux messages et les lit. Lorsque tous
les messages ont été lus, l'appareil se met en mode commande et vous
entendez des bips.
• Si aucun nouveau message n'a été enregistré, l'appareil se met également
en mode commande.
1 Appuyez sur « 1 » pour lire de nouveau le message.
2 Appuyez sur « 2 » pour lire tous les messages.
3 Appuyez sur « 3 » pour passer aux messages suivants.
4 Appuyez sur « 6 » pour effacer le message en cours.
5 Appuyez sur « 8 » pour arrêter la lecture.
1 Appuyez sur « 7 » pour l'activer.
2 Appuyez sur « 9 » pour le désactiver
Page : 87
88
Dépannage
11 Dépannage
Symptôme Cause possible Solution
Aucun affichage Piles déchargées Vérifiez la position des piles.
Rechargez les piles.
Combiné désactivé Activez le combiné.
Pas de tonalité Câble téléphonique mal raccordé Vérifiez la connexion du câble
téléphonique.
La ligne est occupée par un autre
combiné.
Attendez que l'autre combiné
soit raccroché.
L'icône clignote. Combiné hors de portée Rapprochez le combiné de la base.
La base n'est pas alimentée. Vérifiez le raccordement électrique
de la base.
Le combiné n'est pas enregistré
sur la base
Enregistrez le combiné sur la base.
La base ou le combiné ne
sonne pas
Le volume de la sonnerie est
désactivé ou faible.
Réglez le volume de la sonnerie.
Impossible de transférer
un appel sur PABX
Le flash est trop court ou
trop long.
Modifiez le flash.
Le téléphone ne répond
pas lorsque vous appuyez
sur les touches
Erreur de manipulation. Retirez les piles et remettez-les
en place.
Page : 88
Français
89
Caractéristiques techniques
12 Caractéristiques techniques
13 Garantie Topcom
13.1 Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. Celle-ci prend effet le jour
de l'achat du nouvel appareil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables
(de type AA/AAA).
Les accessoires et les défauts ayant un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de
l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie s'applique uniquement sur présentation de l'original ou d'une copie de la facture sur
laquelle figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
13.2 Exclusions de garantie
Les dommages et pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte ou résultant
de l'utilisation de pièces et d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des éléments extérieurs, tels que la foudre, l'eau et
le feu, ni les dégâts produits pendant le transport. Aucune garantie ne pourra être invoquée si le
numéro de série indiqué sur l'appareil a été modifié, supprimé ou rendu illisible.
De même, aucune garantie ne pourra être sollicitée si l'appareil a été réparé ou modifié
par l'acheteur.
Cet appareil doit être utilisé avec des piles rechargeables uniquement. Si vous voulez remplacer les
piles fournies avec l'appareil, veuillez vérifier que les piles que vous utilisez sont adaptées et
rechargeables. N'utilisez PAS de piles alcalines dans les combinés. Si vous utilisez des piles
alcalines et que vous placez le combiné sur la base, les piles vont chauffer et risquent d'exploser. Le
fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages provoqués et ceux causés sur l'appareil ne
seront pas pris en charge par la garantie. Toutes les réparations seront à vos frais.
Norme DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)
GAP (Generic Access Profile)
Plage de fréquence 1880 MHz à 1900 MHz
Nombre de canaux 120 canaux duplex
Modulation GFSK
Codage de la parole 32 kbit/s
Puissance d'émission 10 mW (puissance moyenne par canal)
Portée maximum de 300 m en zone dégagée ou de 10 à 50 m
à l'intérieur
Nombre de combinés Jusqu'à 5
Alimentation de la base 100- 240 V ~ 50/60 Hz / 6 V CC 500 mA
(SIL SSA-5AP-09 UE 060050)
Alimentation du chargeur 100- 240 V ~ 50/60 Hz / 6 V CC 210 mA
(SIL SSA-5AP-09 UE 060021)
Piles pour le combiné 2 piles rechargeables AAA, NiMh 1,2 V - 400 mAh
Autonomie du combiné 140 heures en veille
Temps de conversation avec
le combiné
8 heures
Conditions normales
d'utilisation
+5 °C à +45 °C
Durée de flash 100, 250 ou 600 ms
Page : 89
90
Mise au rebut de l'appareil (environnement)
14 Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers
ordinaires ; déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, sur le mode d'emploi
et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés
dans un point de recyclage. Le recyclage de certaines pièces ou matières premières de produits
usagés contribue fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information
supplémentaire sur les points de collecte de votre région, contactez les autorités locales.
15 Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de
détergents ou de solvants abrasifs.

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Topcom Butler E751 Twin

Posez une question au sujet de Topcom Butler E751 Twin

Avez-vous une question au sujet de Topcom Butler E751 Twin à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Topcom Butler E751 Twin. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Topcom Butler E751 Twin aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.