Manuel Topcom Butler E400

Consulter le mode d'emploi de Topcom Butler E400 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Topcom
  • Produit: Téléphone DECT/VoIP
  • Modèle/nom: Butler E400
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Suédois, Danois, Polonais, Finlandais, Turc, Slovaque, Hongrois, Portugais

Table des matières

Page : 40
6.5 Automatisch antwoorden............................................................................................................... 31
6.6 De handset resetten........................................................................................................................ 32
6.7 Toetsenbordvergrendeling............................................................................................................. 32
6.8 De tijd instellen.............................................................................................................................. 32
6.9 Het alarm instellen......................................................................................................................... 33
7 Basisinstellingen...................................................................................................................33
7.1 Het belvolume aanpassen .............................................................................................................. 33
7.2 Een beltoon kiezen ........................................................................................................................ 33
7.3 De pincode wijzigen...................................................................................................................... 33
7.4 De belmodus instellen ................................................................................................................... 34
7.5 Duur van de flashtijd ..................................................................................................................... 34
8 Meerdere handsets gebruiken ............................................................................................34
8.1 Een nieuwe handset toevoegen...................................................................................................... 34
8.2 Een handset verwijderen................................................................................................................ 35
8.3 Een handset instellen op een ander basisstation............................................................................ 35
8.4 Een basisstation selecteren ............................................................................................................ 36
9 Probleemoplossing ...............................................................................................................36
10 Technische eigenschappen ..................................................................................................37
11 Garantie................................................................................................................................37
11.1 Garantietermijn.............................................................................................................................. 37
11.2 Afwikkeling van garantieclaims.................................................................................................... 38
11.3 Garantiebeperkingen...................................................................................................................... 38
12 Afvoeren van het toestel (milieu)........................................................................................38
13 Reinigen ................................................................................................................................38
Français ............................................................. 39
1 Instructions de sécurité .......................................................................................................39
2 Pour commencer ..................................................................................................................39
2.1 Comment utiliser ce mode d'emploi ? ........................................................................................... 39
2.2 Installation de la base .................................................................................................................... 39
2.3 Installation du combiné ................................................................................................................. 40
2.4 Installation du chargeur................................................................................................................. 41
2.5 Touches/voyants............................................................................................................................ 41
2.6 Symboles ....................................................................................................................................... 42
2.7 LED de la base............................................................................................................................... 42
2.8 Navigation dans le menu ............................................................................................................... 43
2.9 Organisation des menus................................................................................................................. 43
3 Utilisation du téléphone.......................................................................................................43
3.1 Mise en/hors service du combiné .................................................................................................. 43
3.2 Modification de la langue des menus............................................................................................ 44
3.3 Recevoir un appel.......................................................................................................................... 44
3.4 Passer un appel téléphonique externe............................................................................................ 44
3.5 Passer un appel téléphonique interne ............................................................................................ 44
3.6 Transfert d'appel interne................................................................................................................ 45
3.7 Conférence téléphonique............................................................................................................... 45
3.8 Volume du haut-parleur pendant un appel .................................................................................... 45
3.9 Affichage de la durée d'un appel ................................................................................................... 45
3.10 Désactivation du microphone........................................................................................................ 45
3.11 Touche Pause................................................................................................................................. 45
3.12 Localisation d'un combiné (fonction paging)................................................................................ 46
Page : 41
3.13 Mémoire de rappel......................................................................................................................... 46
3.14 Utilisation du clavier alphanumérique........................................................................................... 46
4 Répertoire (Phonebook) ......................................................................................................47
4.1 Pour ajouter une entrée dans le répertoire ..................................................................................... 47
4.2 Pour composer une entrée à partir du répertoire ........................................................................... 47
4.3 Pour modifier un nom et un numéro.............................................................................................. 47
4.4 Effacez une entrée dans le répertoire............................................................................................. 47
5 Identification de l'appelant .................................................................................................48
6 Personnalisez le combiné.....................................................................................................49
6.1 REGLAGE DU VOLUME DE LA SONNERIE.......................................................................... 49
6.2 Choix de la mélodie de la sonnerie................................................................................................ 49
6.3 Activation / Désactivation des bips............................................................................................... 50
6.4 Nom du combiné ........................................................................................................................... 50
6.5 Réponse automatique..................................................................................................................... 51
6.6 Réinitialisation du combiné........................................................................................................... 51
6.7 Verrouillage du clavier.................................................................................................................. 51
6.8 Réglage de l'heure ......................................................................................................................... 52
6.9 Réglage de l'alarme ....................................................................................................................... 52
7 Réglage Base.........................................................................................................................52
7.1 REGLAGE DU VOLUME DE LA SONNERIE.......................................................................... 52
7.2 Choix de la mélodie de la sonnerie................................................................................................ 52
7.3 Modification du code PIN ............................................................................................................. 53
7.4 Pour régler le mode de numérotation ............................................................................................ 53
7.5 Durée du Flash............................................................................................................................... 53
8 Gestion de plusieurs combinés............................................................................................53
8.1 Ajout d'un nouveau combiné......................................................................................................... 53
8.2 Suppression d'un combiné............................................................................................................. 54
8.3 Installation d'un combiné sur une autre base................................................................................. 55
8.4 Sélection d'une base....................................................................................................................... 55
9 Dépannage ............................................................................................................................55
10 Données et caractéristiques techniques .............................................................................56
11 Garantie................................................................................................................................57
11.1 Période de garantie ........................................................................................................................ 57
11.2 Mise en œuvre de la garantie......................................................................................................... 57
11.3 Exclusions de garantie................................................................................................................... 57
12 Mise au rebut de l'appareil (environnement)....................................................................57
13 Nettoyage ..............................................................................................................................57
Deutsch .............................................................. 58
1 Sicherheitshinweise..............................................................................................................58
2 Erste Schritte........................................................................................................................58
2.1 Zum Gebrauch dieser Bedienungsanleitung.................................................................................. 58
2.2 Basisstation installieren................................................................................................................. 58
2.3 Mobilteil installieren ..................................................................................................................... 59
2.4 Ladegerät anschließen ................................................................................................................... 60
2.5 Tasten / LEDs................................................................................................................................ 60
2.6 Symbole......................................................................................................................................... 61
2.7 LED der Basisstation..................................................................................................................... 61
2.8 Durch das Menü navigieren........................................................................................................... 61
2.9 Menü-Übersicht............................................................................................................................. 62
Page : 175
Français
39
Instructions de sécurité
Français
1 Instructions de sécurité
• Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs, au risque
d'abîmer les éléments de batterie.
• Insérez uniquement des piles rechargeables du même type. N'utilisez jamais de piles ordinaires
non-rechargeables. Insérez des piles rechargeables en respectant la polarité (indiquée dans le
compartiment à piles du combiné).
• Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou métalliques.
• Le fonctionnement de certains appareils médicaux pourrait être altéré.
• Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives.
• N'installez pas la base dans une pièce humide ou à moins d'1,5 m d'une source d'eau. Veillez à
ce que le combiné reste sec.
• N'utilisez pas le téléphone dans un environnement exposé à des risques d'explosion.
• Jetez les piles et entretenez le téléphone dans le strict respect de l'-environnement.
• Comme ce téléphone est indisponible en cas de coupure de courant, vous devez utiliser un
téléphone autonome -pour les appels urgents, un téléphone mobile par exemple.
2 Pour commencer
2.1 Comment utiliser ce mode d'emploi ?
Ce mode d'emploi adopte les règles suivantes pour clarifier les instructions :
Touche à enfoncer.
2.2 Installation de la base
Pour installer la base, procédez comme suit :
1 Branchez une extrémité de l'adaptateur dans la prise de courant et l'autre extrémité dans la
prise d'adaptateur à l'arrière de la base.
2 Branchez une extrémité du câble téléphonique dans la prise téléphonique murale et l'autre
extrémité en dessous de la base.
3 Placez le câble téléphonique et le câble d'alimentation dans les guides de la base comme
indiqué sur la figure 2A.
Texte....... « ECRAN ».
Le texte qui apparaît sur l'écran du téléphone est indiqué dans la colonne de
droite entre guillemets.
Page : 176
40
Pour commencer
- 2A Vue arrière de la base -
A. Prise murale du téléphone
B. Câble d'alimentation
C. Câble téléphonique
2.3 Installation du combiné
- 2B Vue arrière du combiné -
A. Couvercle
B. Piles rechargeables
1 Ouvrez le compartiment à piles comme illustré sur la figure 2B.
2 Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -).
3 Refermez le compartiment à piles.
4 Laissez le combiné sur la base pendant 20 heures.
Avant la première utilisation du téléphone, assurez-vous au préalable que la
batterie a pu se charger pendant 20 heures. À défaut, le téléphone ne fonctionnera
pas de manière optimale.
A
B
C
+
-
-
+
But
ler
E40
0
A
B
Page : 177
Français
41
Pour commencer
2.4 Installation du chargeur
- 2C Chargeur -
A. Adaptateur avec câble d'alimentation
2.5 Touches/voyants
Combiné
1. Ecran
2. Menu/touche OK
3. Touche haut/bas/journal des appels
4. Touche répertoire
5. Touches alphanumériques
6. Touche INT
7. Touche marche/arrêt/flash
8. Verrouillage du clavier
9. Touche prise d'appel/fin d'appel
10. Touche Recomposition/pause
11. Touche mute/Effacer/Esc
1 Insérez l'adaptateur dans la prise murale.
A
3DEF
2ABC
1
4GHI 5JKL 6MNO
9WXYZ
8TUV
7PQRS
0 #
INT
R
2
3
4
5
6
7
1
8
11
10
9
- 2D Combiné -
Page : 178
42
Pour commencer
Base
12. Touche paging
13. LED en service/sous tension/combiné sur
la base
Ecran
En mode veille, l'écran affiche l'heure et le numéro du
combiné :
12-05 HS1
2.6 Symboles
2.7 LED de la base
La LED (13) indique l'état dans lequel se trouve la base :
Prise d'appel ; vous êtes en ligne Le clavier du combiné est verrouillé.
EXT Appel externe Vous êtes dans le répertoire
INT Appel interne Batterie faible
Nouveaux numéros de la liste d'appels Batterie à moitié chargée
Appel suivi d'une réponse Batterie pleine
Appel sans réponse Batterie vide
Vous êtes dans le menu. Combiné à portée de la base
Indique que le numéro affiché déborde
de l'écran (12 chiffres).
L'antenne clignote quand le combiné
n'est pas enregistré sur la base.
Désactivé La base n'est pas alimentée.
Activé La base est alimentée.
Clignotement lent Prise d'appel ou sonnerie.
Clignotement rapide Enregistrement en cours.
13
12
- 2E Base -
- 2F Ecran -
Page : 179
Français
43
Utilisation du téléphone
2.8 Navigation dans le menu
Le Butler E400 intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série
d'options. L'arborescence des menus est illustrée au paragraphe suivant.
2.9 Organisation des menus
3 Utilisation du téléphone
3.1 Mise en/hors service du combiné
1 Le combiné étant allumé et en mode de veille, appuyez sur la touche
contextuelle pour accéder au menu principal.
2 Faites défiler l'écran jusqu'à l'option de menu souhaitée. Les options du
menu défilent en boucle (la première s'affiche à nouveau après la dernière).
3 Appuyez sur la touche OK pour afficher d'autres options ou pour valider le
réglage affiché.
Appuyez sur la touche Effacer pour revenir au niveau précédent dans le menu.
Menu Sous-menus
Répertoire (Phonebook)
Ajouter (Add Entry)
Modifier (Modify Entry)
Supprimer (Delete Entry)
Réglages (Setup)
Volume base (Base Volume)
Mélodie base (Base Melody)
Supp combiné (Del Handset)
Code PIN (PIN Code)
Numérotation (Dial Mode)
Regl. défaut (Default)
Combiné (Handset)
Bips (Beep)
Vol son int (Int Ring Vol)
Vol son ext (Ext Ring Vol)
Mélodie int (Int Melody)
Mélodie ext (Ext Melody)
Réponse auto (Auto Answer)
Nom combiné (Name)
Langue (Language)
Verr clavier (Keylock?)
Date - Heure (Date - Time)
Réglage date (Date Set)
Regl. heure (Clock Set)
Régl. réveil (Alarm Set)
Déclarer (Register)
Choix base (Select Base)
Décl. base (Reg Base)
1 Appuyez sur la touche marche/arrêt du combiné. Le combiné se met à
chercher la base.
2 Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée pendant 3
secondes. L'écran s'éteint.
Page : 180
44
Utilisation du téléphone
3.2 Modification de la langue des menus
3.3 Recevoir un appel
Pour prendre l'appel :
3.4 Passer un appel téléphonique externe
Composition directe
Précomposition
3.5 Passer un appel téléphonique interne
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez LANGUE (Language) et validez.
4 Sélectionnez la langue de votre choix et validez.
1 Appuyez sur la touche prise d'appel.
OU
Retirez le combiné de sa base si vous avez activé la fonction Réponse auto
(Auto answer).
(Se reporter à “6.5 Réponse automatique” )
Vous êtes en communication avec votre correspondant.
2 Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Appuyez sur la touche prise d'appel pour lancer l'appel.
2 Composez le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
Pour corriger un numéro, utilisez la touche Effacer pour effacer un chiffre
erroné.
1 Composez le numéro de téléphone.
2 Appuyez sur la touche prise d'appel pour lancer l'appel.
3 Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Appuyez sur la touche Appel interne.
2 Saisissez le numéro du combiné interne (entre 1 et 5).
3 Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
4GHI 6MNO
5JKL
4GHI 6MNO
5JKL
INT
4GHI 6MNO
5JKL
Page : 181
Français
45
Utilisation du téléphone
3.6 Transfert d'appel interne
Transfert d'un appel externe vers un autre combiné.
3.7 Conférence téléphonique
Cette fonction n'est disponible que si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base! Vous pouvez
alors converser simultanément avec un correspondant interne et un correspondant externe.
Pendant un appel externe:
3.8 Volume du haut-parleur pendant un appel
3.9 Affichage de la durée d'un appel
La durée de l'appel est affichée après 15 secondes. Elle est exprimée en minutes et secondes.
A la fin de chaque appel, la durée totale est affichée pendant 5 secondes.
3.10 Désactivation du microphone
Il est possible de désactiver le micro pendant une conversation.
3.11 Touche Pause
Lors de la numérotation d'un numéro, vous pouvez ajouter une pause entre deux chiffres :
1 Appuyez sur la touche Appel interne.
2 Sélectionnez le numéro du combiné interne (1 à 5), l'appelant externe est
mis en attente.
3 Dès que l'autre combiné prend l'appel, appuyez sur la touche de fin d'appel
pour raccrocher de votre côté et transférer l'appel.
Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez de nouveau sur la touche
d'appel interne pour reprendre la conversation avec l'appelant externe en ligne.
4 Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Appuyez sur la touche Appel interne.
2 Saisissez le numéro du combiné interne (entre 1 et 5).
3 Dès que l'autre combiné prend l'appel, appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée.
Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez de nouveau sur la touche
d'appel interne pour reprendre la conversation avec l'appelant externe en ligne.
4 Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Au cours d'une conversation, appuyez sur la touche haut ou bas pour
modifier le volume en conséquence.
1 Appuyez sur la touche Mute. Vous pouvez parler librement sans être
entendu par l'appelant.
L'écran affiche « DESACTIVATION MICROPHONE ».
2 Appuyez de nouveau sur la touche Désactivation Microphone pour repasser
en mode normal.
1 Appuyez pendant 2 secondes sur la touche de rappel/pause.
INT
4GHI 6MNO
5JKL
INT
INT
4GHI 6MNO
5JKL
# #
INT
Page : 182
46
Utilisation du téléphone
3.12 Localisation d'un combiné (fonction paging)
3.13 Mémoire de rappel
Vous pouvez recomposer un numéro quelconque parmi les 10 derniers numéros appelés. Si vous
avez mémorisé un nom dans le répertoire pour l'associer au numéro, c'est le nom qui sera affiché
à la place.
3.14 Utilisation du clavier alphanumérique
Avec votre téléphone, vous pouvez également saisir des caractères alphanumériques. Cette
fonction peut vous servir pour saisir un nom dans le répertoire, attribuer un nom au combiné, etc.
Pour sélectionner une lettre, appuyez sur la touche correspondante autant de fois que nécessaire.
Par exemple, pour sélectionner A, appuyez sur 2 une seule fois. Pour écrire un B, appuyez sur 2
deux fois de suite, etc.
Pour écrire A puis B consécutivement, appuyez sur 2 une seule fois, attendez que le curseur avance
d'une position, puis appuyez sur 2 deux fois.
Les caractères accessibles au clavier sont les suivants :
Touche Première Deuxième Troisième Quatrième Cinquième
pression pression pression pression pression
1 espace - 1
2 A B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
0 0
1 Appuyez sur la touche paging de la base.
Tous les combinés déclarés avec la base sonneront.
2 Appuyez sur une touche quelconque du combiné pour interrompre la
sonnerie.
1 Appuyez sur la touche recomposition.
2 Sélectionnez un numéro. Si le numéro est dans le répertoire, le nom associé
s'affichera.
Quand le nom s'affiche, vous pouvez basculer entre le nom et le numéro en
appuyant sur la touche OK !
3 Appuyez sur la touche prise d'appel pour lancer l'appel.
4 Appuyez sur la touche fin d'appel pour revenir au mode veille.
Appuyez sur 1 pour insérer un espace.
Appuyez sur la touche Effacer pour effacer un caractère.
4GHI 6MNO
5JKL
Page : 183
Français
47
Répertoire (Phonebook)
4 Répertoire (Phonebook)
Chaque combiné peut mémoriser jusqu'à 50 noms et numéros. Les noms peuvent comprendre
jusqu'à 12 caractères et les numéros, jusqu'à 20 chiffres. Pour saisir des caractères
alphanumériques, reportez-vous à la section “3.14 Utilisation du clavier alphanumérique” .
4.1 Pour ajouter une entrée dans le répertoire
4.2 Pour composer une entrée à partir du répertoire
4.3 Pour modifier un nom et un numéro
4.4 Effacez une entrée dans le répertoire
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBOOK) et validez.
3 Sélectionnez AJOUTER (ADD ENTRY) et validez.
4 Saisissez un nom et validez.
Appuyez sur la touche du répertoire et maintenez-la enfoncée pour sortir du
menu sans prendre en compte les modifications.
5 Saisissez le numéro et validez.
6 Sélectionnez une mélodie (1-5) et validez.
1 Appuyez sur la touche Répertoire.
2 Sélectionnez un nom ou saisissez la première lettre du nom. (La liste défile
dans l'ordre alphabétique.)
Appuyez sur la touche OK si vous voulez d'abord afficher le numéro de
téléphone.
Si le numéro de téléphone compte plus de 12 chiffres, appuyez encore sur OK
pour voir le numéro complet.
3 Appuyez sur la touche prise d'appel pour lancer l'appel.
4 Appuyez sur la touche fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBOOK) et validez.
3 Sélectionnez MODIFIER (MODIFY ENTRY) et validez.
4 Sélectionnez le nom à modifier et validez.
5 Effacez les caractères non voulus et saisissez le nouveau nom.
Confirmez.
6 Saisissez le nouveau numéro et validez.
7 Sélectionnez une mélodie (1-5) et validez.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBOOK) et validez.
3 Sélectionnez SUPPRIMER (DELETE ENTRY) et validez.
4 Sélectionnez un nom ou saisissez la première lettre du nom et validez.
CONFIRMER (CONFIRM) s'affiche à l'écran.
5 Validez ou annulez.
4GHI 6MNO
5JKL
4GHI 6MNO
5JKL
4GHI 6MNO
5JKL
4GHI 6MNO
5JKL
Page : 184
48
Identification de l'appelant
5 Identification de l'appelant
Quand vous recevez un appel externe, le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche sur l'écran du
combiné. Le téléphone peut recevoir des appels de type FSK et DTMF. Vous pouvez aussi voir le
nom de l'appelant s'il est transmis par le réseau. Si le nom est programmé dans le répertoire, c'est
le nom du répertoire qui est affiché.
Le téléphone peut mémoriser 40 appels dans la liste d'appels (reçus et manqués) que vous pouvez
consulter ultérieurement. Cette fonction n'est disponible que si vous avez demandé la fonction
d'identification de l'appelant.
Quand la mémoire est pleine, les nouveaux appels remplacent automatiquement les plus anciens
appels conservés en mémoire.
Pour consulter la liste d'appels :
Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service de présentation
du numéro. Au besoin, veuillez prendre contact avec votre compagnie de téléphone.
L'identité de l'appelant est remplacée par la durée de l'appel après 15 secondes
de communication. Il est toujours possible d'afficher l'identité de l'appelant
après cette période en appuyant plusieurs fois sur la touche OK pour obtenir le
nom et le numéro.
Les nouveaux appels ou les appels manqués sont signalés par une icône
clignotante sur l'écran.
1 Appuyez sur la touche journal des appels.
Si la liste ne contient aucun appel, l'écran affiche VIDE (EMPTY).
2 Parcourez la liste des appels. Le nom des appelants sera indiqué si celui-ci
a été envoyé par le réseau ou a été mémorisé dans le répertoire. Si vous
atteignez la fin de la liste, vous entendez un signal sonore.
Le symbole indique que l'appel a été suivi d'une réponse. Le symbole
indique que l'appel est resté sans réponse.
3 Appuyez sur la touche OK pour afficher le numéro de téléphone.
Si le numéro de téléphone compte plus de 12 chiffres, appuyez encore sur OK
pour voir le numéro complet.
4 Appuyez une nouvelle fois sur OK pour voir l'heure et la date auxquelles
l'appel a été reçu.
5 Appuyez sur la touche OK pour ajouter cette entrée dans le répertoire si elle
n'y est pas déjà stockée :
Appuyez sur OK quand l'écran affiche AJOUTER (ADD). Saisissez ou
modifiez le nom et appuyez sur OK. Saisissez ou modifiez le numéro de
téléphone et appuyez sur OK. Avec les touches haut/bas, sélectionnez la
mélodie (1-5) qui sera diffusée lorsque ce numéro vous appelle, puis
appuyez sur OK. L'entrée est mémorisée dans le répertoire.
6 Appuyez sur la touche de prise d'appel pour rappeler un correspondant,
lorsque son numéro de téléphone ou son nom s'affiche.
Page : 185
Français
49
Personnalisez le combiné
Vous pouvez effacer chaque entrée séparément :
Pour supprimer toutes les entrées en même temps :
6 Personnalisez le combiné
6.1 Reglage du volume de la sonnerie
Volume de sonnerie du combiné pour les appels internes/externes
Le volume de sonnerie du combiné peut être réglé distinctement pour les appels externes et
internes. Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie du combiné, voire même
couper totalement le volume.
6.2 Choix de la mélodie de la sonnerie
La base et chaque combiné peuvent chacun émettre une mélodie différente. Les combinés peuvent
sonner avec une mélodie différente selon que l'appel est interne ou externe. Vous pouvez choisir
parmi 5 mélodies de sonnerie différentes :
1 Parcourez jusqu'à l'appel que vous voulez effacer et effacez-le.
L'écran affiche EFFACER (DELETE).
2 Validez ou annulez.
1 Appuyez longtemps sur la touche de suppression (2 secondes).
L'écran affiche EFFACER TOUT (DELETE ALL).
2 Validez ou annulez.
Chaque programmation est confirmée à la fin par un double bip ou un simple bip
prolongé. Un double bip confirme la validation de votre choix. Un bip prolongé
signifie que la modification n'a pas été prise en compte.
Lorsque le combiné se trouve dans la base, celle-ci ne sonne pas lors d'un appel
entrant. Par conséquent, si la sonnerie du combiné est désactivée et que le combiné
se trouve dans la base, votre téléphone ne sonne plus du tout !
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez VOL SON INT (INT RING VOL) pour modifier le volume
interne ou sur VOL SON EXT (EXT RING VOL) pour modifier le volume
externe et validez.
4 Sélectionnez un volume (1 à 5 ou DESACTIVE (OFF)).
5 Validez ou retournez au menu précédent.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
4 Sélectionnez MELODIE INT (INT MELODY) pour modifier la mélodie
interne ou sur MELODIE EXT (EXT MELODY) pour modifier la mélodie
externe et validez.
Page : 186
50
Personnalisez le combiné
6.3 Activation / Désactivation des bips
Les combinés peuvent émettre un signal sonore à chaque pression de touche, quand les batteries
atteignent un niveau faible ou quand ils se trouvent hors de portée.
Touche enfoncée pour activer/désactiver le bip
Niveau faible de batterie
Combiné hors de portée
6.4 Nom du combiné
Vous pouvez modifier le nom affiché sur le combiné pendant le mode veille (max. 9 caractères).
Cette fonction vous permet de personnaliser chaque combiné.
5 Sélectionnez une mélodie (1 à 5).
6 Appuyez sur OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez BIPS (BEEP) et validez.
4 Sélectionnez BIP TOUCHE (KEYTONE) et validez.
5 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour activer ou DESACTIVE (OFF) pour
désactiver et validez.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez BIPS (BEEP) et validez.
4 Sélectionnez BATT FAIBLE (LOW BATTERY) validez.
5 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour activer ou DESACTIVE (OFF) pour
désactiver et validez.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez BIPS (BEEP) et validez.
4 Sélectionnez HORS PORTEE (OUT RANGE) et validez.
5 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour activer ou DESACTIVE (OFF) pour
désactiver et validez.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez NOM COMBINE (NAME) et validez.
4 Saisissez le nom que vous voulez et validez.
Appuyez sur la touche Effacer pour effacer un caractère. Appuyez sur la
touche du répertoire et maintenez-la enfoncée pour sortir du menu sans
prendre en compte les modifications.
4GHI 6MNO
5JKL
Page : 187
Français
51
Personnalisez le combiné
6.5 Réponse automatique
Lorsque vous recevez un appel entrant et que le combiné est sur la base, le téléphone prend
automatiquement la ligne dès qu'il est soulevé. Cette fonctionnalité est activée par défaut mais elle
peut être désactivée :
6.6 Réinitialisation du combiné
Il est possible de ramener le téléphone à sa configuration d'origine. Il s'agit de la configuration
définie lorsque vous avez déballé le téléphone après son achat.
Pour rétablir les paramètres par défaut :
LES PARAMETRES PAR DEFAUT SONT LES SUIVANTS :
Bips de batterie faible Activés
Bips d'avertissement Hors de portée Désactivés
Tonalité touche Activée
Réponse auto Activée
Mélodie interne 1
Volume interne 3
Mélodie externe 3
Volume externe 3
Volume sonore 3
Répertoire Vide
Liste Journal des appels Vide
Liste des derniers numéros composés Vide
Code PIN 0000
Mode Appel DTMF
Verrouillage du clavier Désactivé
6.7 Verrouillage du clavier
Le clavier peut être verrouillé de façon à empêcher toute modification des paramètres et toute
composition d'un numéro. L'icône s'affiche sur l'écran quand le clavier est verrouillé.
Verrouillage du clavier
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
3 Sélectionnez REPONSE AUTO (AUTO ANSWER) et validez.
4 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour activer ou DESACTIVE (OFF) pour
désactiver et validez.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez RÉGLAGES (Setup) et validez.
3 Sélectionnez REGL DEFAUT (DEFAULT) et validez.
4 Saisissez le code PIN à 4 chiffres (0000 par défaut) et validez.
Le rétablissement des paramètres par défaut efface toutes les entrées du répertoire
et du journal des appels. Le code PIN est également réinitialisé à 0000.
1 Appuyez sur la touche ‘ ’et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Le
clavier est alors verrouillé.
4GHI 6MNO
5JKL
Page : 188
52
Réglage Base
Déverrouillage du clavier
6.8 Réglage de l'heure
6.9 Réglage de l'alarme
7 Réglage Base
7.1 Reglage du volume de la sonnerie
Volume de sonnerie de la base
Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie, voire même couper totalement le
volume.
7.2 Choix de la mélodie de la sonnerie
La base et chaque combiné peuvent chacun émettre une mélodie différente. Pour régler la mélodie
de la base :
1 Appuyez sur une touche, PRESSER (PRESS) s'affiche sur l'écran.
2 Appuyez sur la touche dans 3 secondes.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez DATE - HEURE (DATE - TIME) et validez.
3 Sélectionnez REGL HEURE (CLOCK SET) et validez.
4 Saisissez l'heure (format 24 h) et validez.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez DATE - HEURE (DATE - TIME) et validez.
3 Sélectionnez REGL REVEIL (ALARM SET) et validez.
4 Sélectionnez ACTIVE (ON) pour allumer l'alarme et validez.
Saisissez l'heure (au format 24 heures) à laquelle l'alarme doit retentir et
validez.
OU
Sélectionnez DESACTIVE (OFF) pour éteindre l'alarme et validez.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3 Sélectionnez VOLUME BASE (BASE VOLUME) et validez.
4 Sélectionnez un volume (1 à 5 ou DESACTIVE (OFF)).
5 Validez ou retournez au menu précédent.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3 Sélectionnez MELODIE BASE (BASE MELODY) et validez.
4 Sélectionnez une mélodie (1 à 5).
5 Validez ou retournez au menu précédent.
4GHI 6MNO
5JKL
4GHI 6MNO
5JKL
Page : 189
Français
53
Gestion de plusieurs combinés
7.3 Modification du code PIN
Certaines fonctions ne sont accessibles qu'aux utilisateurs connaissant le code PIN.
Par défaut, le code PIN est 0000. Pour modifier le code PIN :
7.4 Pour régler le mode de numérotation
Il existe deux types de modes de numérotation : Numérotation DTMF/tonalités (la plus courante)
et composition à impulsions (pour des installations antérieures).
Pour changer le mode de numérotation :
7.5 Durée du Flash
Appuyez sur la touche Flash R (touche 7 - Figure 2C) pour utiliser certains services sur votre ligne
extérieure, tels que « appel en attente » (si ce service est proposé par votre compagnie de
téléphone), ou pour transférer les appels téléphoniques lorsque vous utilisez un autocommutateur
privé (PABX). La touche Flash R produit une brève interruption de la ligne. Vous pouvez régler
le flash à 100 ms ou 250 ms..
8 Gestion de plusieurs combinés
8.1 Ajout d'un nouveau combiné
Vous pouvez enregistrer de nouveaux combinés sur la base si ces combinés prennent en charge le
protocole DECT GAP.
La base peut gérer un maximum de 5 combinés. Si vous possédez déjà 5 combinés et que vous
souhaitez en ajouter un autre ou changer l'un d'eux, vous devez d'abord supprimer un combiné,
puis associer le nouvel exemplaire.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3 Sélectionnez CODE PIN (PIN CODE) et validez.
4 Saisissez l'ancien code PIN à 4 chiffres et validez.
5 Saisissez un nouveau code PIN à 4 chiffres et validez.
6 Saisissez le nouveau code PIN une deuxième fois et validez.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3 Sélectionnez NUMEROTATION (DIAL MODE) et validez.
4 Sélectionnez le mode de numérotation et validez.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3 Sélectionnez la TOUCHE R (RECALL) et validez.
4 Sélectionnez REGLAGE 1 (RECALL1) pour un flash court (100 ms) ou
REGLAGE 2 (RECALL2) pour un flash long (250 ms) et validez.
Cette opération n'est nécessaire que si vous avez supprimé l'enregistrement d'un
combiné ou si vous en avez acheté un nouveau.
4GHI 6MNO
5JKL
4GHI 6MNO
5JKL
4GHI 6MNO
5JKL
Page : 190
54
Gestion de plusieurs combinés
Placer la base en mode d'enregistrement :
Enregistrer le nouveau combiné :
si votre combiné supplémentaire est un Butler E400
Si votre combiné correspond à un autre modèle
Après avoir lancé la procédure d'enregistrement sur la base, consultez le manuel du combiné pour
savoir comment enregistrer le combiné. Le combiné doit être compatible GAP.
L'icône et le message PAS DECLARE (NOT REG) clignotent sur l'écran quand le combiné n'est
pas associé avec la base.
Quand un combiné est associé avec une base, celle-ci lui attribue un numéro de combiné. C'est ce
numéro qui est affiché sur le combiné derrière le nom et qui doit être utilisé dans le cadre des
appels internes.
8.2 Suppression d'un combiné
Cette procédure doit être réalisée sur un combiné différent de celui que vous souhaitez supprimer.
1 Appuyez sur la touche paging qui se trouve sur la base et maintenez-la
enfoncée pendant 6 secondes. La base émet alors un signal sonore.
La LED sur la base se met à clignoter pendant 90 secondes. Pendant cette
période, la base est prête à enregistrer un nouveau combiné.
2 Ouvrez le menu
3 Sélectionnez DECLARER (REGISTER) et validez.
4 Sélectionnez DECL BASE (REG BASE) et validez.
5 Entrez le numéro de la base à associer au combiné (1-4) et validez. (Les
numéros clignotants sont déjà en service.)
6 Saisissez le code PIN de la base (0000 par défaut) et validez.
Le combiné se met à rechercher la base DECT. Si le combiné a localisé la base,
il affiche le numéro d'identification de la base.
7 Confirmez ou arrêtez.
Si le combiné n'a pas localisé la base, il revient en mode veille au bout de
quelques secondes. Retentez l'opération en modifiant le numéro de la base et
assurez-vous de ne pas vous trouver dans un environnement soumis à des
interférences. Au besoin, rapprochez-vous de la base.
Le Profil DECT GAP garantit uniquement le bon fonctionnement des fonctions
d'appel essentielles entre des marques ou modèles différents. Il est toujours possible
que certains services (CLIP par exemple) ne fonctionnent pas correctement.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) et validez.
3 Sélectionnez SUPP COMBINE (DEL HANDSET) et validez.
4 Saisissez le code PIN de la base (0000 par défaut) et validez.
5 Sélectionnez le combiné à supprimer et validez.
4GHI 6MNO
5JKL
4GHI 6MNO
5JKL
4GHI 6MNO
5JKL
Page : 191
Français
55
Dépannage
8.3 Installation d'un combiné sur une autre base
Si vous souhaitez utiliser un combiné Butler E400 avec une base d'un autre modèle. Assurez-vous
que le combiné est bien compatible GAP.
8.4 Sélection d'une base
Vous pouvez basculer votre combiné d'une base vers une autre. Les combinés peuvent être
enregistrés simultanément sur 4 bases au maximum. Lors de la sélection de la base, la base
actuellement sélectionnée est indiquée par un numéro de base clignotant.
Si vous sélectionnez AUTO (AUTO), le combiné cherchera automatiquement une autre base
lorsque vous vous trouvez hors de portée. Le combiné doit, au préalable, être enregistré
individuellement sur chaque base.
9 Dépannage
1 Placez-la base en mode d'enregistrement, consultez le manuel d'utilisation
de cette base.
2 Ouvrez le menu
3 Sélectionnez DECLARER (REGISTER) et validez.
4 Sélectionnez DECL BASE (REG BASE) et validez.
5 Entrez le numéro de la base à associer au combiné et validez.
6 Saisissez le code PIN de la base et validez.
Le combiné se met à rechercher la base DECT. Si le combiné a localisé la base,
il affiche le numéro d'identification de la base.
7 Confirmez ou arrêtez.
1 Ouvrez le menu
2 Sélectionnez DECLARER (REGISTER) et validez.
3 Sélectionnez CHOIX BASE (SELECT BASE) et validez.
4 Sélectionnez une base ou sélectionnez AUTO (AUTO) et validez.
Si vous avez activé la sélection de base automatique et que le combiné se trouve
hors de portée de la base actuelle, il ne cherchera à s'associer à la base la plus
proche qu'en mode de veille (pas pendant une communication).
Symptôme Cause possible Solution
Aucun affichage Piles déchargées Vérifiez la position des piles.
Rechargez les piles.
Combiné désactivé Activez le combiné
Pas de tonalité Câble téléphonique mal raccordé Vérifiez la connexion du câble
téléphonique
La ligne est occupée par un autre
combiné
Attendez que l'autre combiné
soit raccroché.
L'icône clignote Combiné hors de portée Rapprochez le combiné de la
base
La base n'est pas alimentée Vérifiez la connexion
électrique de la base
4GHI 6MNO
5JKL
4GHI 6MNO
5JKL
Page : 192
56
Données et caractéristiques techniques
10 Données et caractéristiques techniques
Le combiné n'est pas enregistré
sur la base
Enregistrez le combiné sur la
base
La base ou le combiné ne
sonne pas
Le volume de la sonnerie est
désactivé ou faible
Réglez le volume de la
sonnerie
La tonalité est bonne mais il
n'y a pas de communication
Le mode de numérotation est
incorrect
Réglez le mode de
numérotation (impulsion/
tonalité)
Impossible de transférer un
appel sur PABX
Le flash est trop court ou trop
long
Modifiez le flash
Le téléphone ne répond pas
lorsque vous appuyez sur les
touches
Erreur de manipulation Retirez les piles et remettez-
les en place.
Norme DECT(Digital Enhanced Cordless Telecommunications)
GAP (Generic Access Profile)
Plage de fréquence 1880 MHz à 1900 MHz
Nombre de canaux 120 canaux duplex
Modulation GFSK
Codage de la parole 32 kbit/s
Puissance d'émission 10 mW (puissance moyenne par canal)
Portée maximum de 300 m en zone dégagée ou de 10 à 50 m à
l'intérieur
Nombre de combinés Jusqu'à 5
Alimentation de la base 230 V / 50 Hz/ 6,5 V CC 300 mA
Alimentation du chargeur 230 V / 50 Hz/ 6,5 V CC 150 mA
Piles pour le combiné 2 piles rechargeables AAA, NiMh 1,2 V, 550 mAh
Autonomie du combiné 200 heures en veille
Temps de conversation avec
le combiné
10 heures
Conditions normales
d'utilisation
+5 °C à +45 °C
Mode de numérotation Impulsion/tonalité
Durée de flash 100 ou 250 ms
Symptôme Cause possible Solution
Page : 193
Français
57
Garantie
11 Garantie
11.1 Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie
prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. La garantie sur les piles est limitée à 6 mois à
compter de l'achat. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement
ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie s'applique uniquement sur présentation du récépissé d'achat original sur lequel figurent
la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
11.2 Mise en œuvre de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom
accompagné d'un justificatif d'achat valable.
En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente
officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa seule discrétion, ses obligations en matière de garantie en réparant ou en
remplaçant les appareils ou les pièces défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modèle
peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est
pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou par l'un de ses centres de service
après-vente officiels.
11.3 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes dus à un mauvais traitement ou à une utilisation incorrecte et les
dommages résultant de l'utilisation de pièces et d'accessoires non recommandés par Topcom ne
sont pas couverts par la garantie. Les téléphones sans fil Topcom ont été conçus pour fonctionner
avec des piles rechargeables uniquement. Les dommages causés par l'utilisation de piles non
rechargeables ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau
et le feu ni les dommages provoqués par le transport.
Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils a été
modifié, supprimé ou rendu illisible.
Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur
ou par des techniciens non qualifiés et non agréés par Topcom.
12 Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers
ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le
mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés
dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits
usagés, vous contribuez fortement à la protection de l'environnement.
Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, contactez les
autorités locales.
13 Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de
détergents ou de solvants abrasifs.
Page : 1224
.
3 ! “‚Ž‚…=Ž” (RECALL)  ^^
Page : 1225
.
4 ! "‚Ž‚…=Ž 1" (RECALL1)  
Page : 1523
 +5 °C  +45 °C
>

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Topcom Butler E400

Posez une question au sujet de Topcom Butler E400

Avez-vous une question au sujet de Topcom Butler E400 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Topcom Butler E400. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Topcom Butler E400 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.