Manuel Topcom Butler 800

Consulter le mode d'emploi de Topcom Butler 800 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Topcom
  • Produit: Téléphone DECT/VoIP
  • Modèle/nom: Butler 800
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Anglais, Néerlandais, Allemand, Français, Espagnol

Table des matières

Page : 1
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw tel-
efoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van
uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoon-
lijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit Ċtre activé sur
votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre
compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID
- Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’ap-
paraîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung
freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein sepa-
rates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnum-
mernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden Telefonnummern NICHT im
Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de
alta en su línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la
compaĔía telefónica active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIden-
tificación de llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de teléfono de las lla-
madas entrantes.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
F Il est destine Ě ëtre raccordé au réseau de télécommunication public.
D Kompatibel für den analog telefonanschluss.
ES Conexión a la red telefónica analógica.
Page : 24
Topcom Butler 800/Twin
FRANÇAIS
Topcom Butler 800/Twin 25
1. Description du téléphone 27
1.1 Combiné et base Butler 800 27
1.2 Chargeur Butler 800 28
1.3 Display 28
2. Installation du téléphone 29
2.1 Connexions 29
2.2 Piles rechargeables 30
3. Utilisation du téléphone 31
3.1 Choix de la langue du menu 31
3.2 Combiné on/off 31
3.3 Recevoir un appel 31
3.4 Procéder a un appel externe 31
3.5 Procéder a un appel interne 31
3.6 Mode mains libres 31
3.7 Transfert interne d'un appel 32
3.8 Affichage de la durée de l'appel 32
3.9 Coupure du son du microphone 32
3.10 Touche pause 32
3.11 Identification de l'appelant 32
3.12 Mémoire de recomposition de numéros 33
3.13 Appeler depuis le répertoire téléphonique 34
3.14 Utilisation du clavier alphanumérique 34
3.15 Utilisation du menu 35
4. Personalisation 35
4.1 Réglage du volume du haut-parleur 35
4.2 Choix de la mélodie de la sonnerie 35
4.3 Volume du haut-parleur en cours d’appel 36
4.4 Activation / désactivation des bips 36
4.5 Designation des combines 37
4.6 Modifier le code PIN 37
4.7 Réglage du mode de composition des numéros 38
4.8 Durée de la fonction flash time 38
4.9 Réponse automatique 37
4.10 Remise à zero 38
4.11 Verrouillage clavier 39
5. Fonctions de pointe 40
5.1 Répertoire téléphonique 40
5.2 Rechercher un combiné à partir d'une base 41
6. Gestion de plusieurs combinés 41
6.1 Installer un combiné supplémentaire 41
6.2 Eliminer un combiné 42
6.3 Installer un combiné sur une autre base 42
6.4 Selectionner une base 43
7. Trouble shooting 43
8. Garantie 44
8.1 Période de garantie 44
8.2 Traitement de la garantie 44
8.3 Exclusions de garantie 44
9. Caractéristiques techniques 45
Page : 25
26 Topcom Butler 800/Twin
Topcom Butler 800/Twin
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs
étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées.
• Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas
des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries
rechargeables (comme indiqué dans le compartiment à batteries du combiné).
• Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l'aide d'objets contendants et
métalliques.
• Le fonctionnement des appareils médicaux peut être perturbé.
• Le combiné peut provoquer des grésillements désagréables dans des écouteurs.
• Ne pas placer le poste de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 m d'un point
d'eau. Le combiné ne peut être en contact avec l'eau.
• N'utilisez pas le téléphone dans un endroit où une explosion est susceptible de se
produire.
• Respectez les directives relatives à la mise en décharge et au retraitement des batteries
et du téléphone.
• Etant donné qu'il n'est pas possible d'utiliser le téléphone pendant une panne
d'électricité, employez un téléphone indépendant de l'alimentation sur secteur, par
exemple un téléphone portable, pour tout appel d'urgence.
• Ce téléphone utilise des piles rechargeables. Vous êtes tenu de vous débarrasser des
piles de manière écologique conformément aux régulations en vigueur dans votre pays.
ENTRETIEN
Frottez le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou avec un linge antistatique.
N'utilisez jamais de produits détergents ou agressifs.
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive
européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
NiMH
Page : 26
FRANÇAIS
Topcom Butler 800/Twin 27
Topcom Butler 800/Twin
1. DESCRIPTION DU TELEPHONE
1.1 COMBINÉ ET BASE BUTLER 800
Butler 800
Butler 800
7
4
2
5
8
0
3
6
9
1
R INT
ABC
DEF
PQRS
GHI
JKL
TUV
MNO
WXYZ
Menu/OK
Main libres
Flèche 'Monter
Touche 'Reformer/Pause'
Touche 'Appel'
Installation
souscription
(activer et maintenir)
Indicateur de
courant
LED appels
entrants
Indicateur de
charge
Flèche 'Descendre'
Touche 'Enregistrement appel’
Ecouteur
Flash key
Courant ON/OFF
Microphone
Appel interne
Ecran
Coupure de son/
Touche 'Effacer
Répertoire
téléphonique/ Touche
'Quitter'
Verrouillage
Clavier
Touche
'Ligne'
Page : 27
28 Topcom Butler 800/Twin
Topcom Butler 800/Twin
1.2 CHARGEUR BUTLER 800
1.3 DISPLAY
Icône 'Ligne Ligne d'affichage
(12 caractères maximum)
Chaque opération est associée à une icône.
Icône: Signification:
Vous avez decroché la ligne.
EXT Vous avez une communication externe.
INT Vous avez une communication interne.
Nouveaux numéros dans la liste des appels.
Indique les appels répondus
Indique les appels en absence
Mode 'Mains libres' activé
Vous ouvrez votre répertoire téléphonique.
Vous êtes dans le menu.
Indicateur de niveau de la pile rechargeable.
1 segment: faible, 2 segments: moyen, 3 segments: bon.
L'antenne indique la qualité de la réception.
L'antenne clignote lorsque le combiné n'est pas enregistré dans la base.
Clavier du combiné verrouillé
ou Indique que le numéro affiché dépasse la largeur de l'écran (12 caractères).
Butler 800
Indicateur de
charge
Page : 28
FRANÇAIS
Topcom Butler 800/Twin 29
Topcom Butler 800/Twin
1.3.1 Affichage en stand-by
En mode stand-by, l'écran affiche le nom (du combiné) et le numéro du combiné:
B800 HS1
2. INSTALLATION DU TELEPHONE
2.1 CONNEXIONS
TEL
Câble de courant
Câble du téléphone
A l’arrière de la base
Butler 800
Page : 29
30 Topcom Butler 800/Twin
Topcom Butler 800/Twin
2.2 PILES RECHARGEABLES
Pour changer ou insérer les piles rechargeables:
1. Faites glisser le couvercle vers le bas et soulevez-le ensuite.
2. Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -).
3. Replacez le couvercle à piles.
Remarque: la durée d'utilisation maximale des piles est d'environ 100 heures et la
durée maximale de communication est de 10 heures! Au fil du temps, les piles se
déchargeront plus rapidement. Les piles doivent alors être remplacées. Vous pouvez
acheter les piles dans n'importe quel magasin de bricolage (2 piles rechargeables du
type AAA NiMH)!
Câble de courant
Á l’arrière du
chargeur
Butler 800
Avant d'utiliser votre Butler 800 pour la première fois, vous devez vous assurer que
les piles ont été chargées pendant 6-8 heures. Le téléphone ne fonctionnera pas de
façon optimale si les piles ne sont pas correctement chargées.
+
- -
+
Couvercle
Piles
rechargeables
Le combiné vu de dos
Page : 30
FRANÇAIS
Topcom Butler 800/Twin 31
Topcom Butler 800/Twin
3. UTILISATION DU TELEPHONE
3.1 CHOIX DE LA LANGUE DU MENU
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez LANGUE (LANGUAGE) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez la langue de votre choix avec les touches et
7. Appuyez sur la touche OK pour valider
3.2 COMBINE ON/OFF
• Brancher le combiné MARCHE (ON): Appuyez sur le bouton sur le combiné. Le
combiné recherchera sa base.
• Débrancher le combine ARRET (OFF): appuyez sur la touche pendant 2 secondes.
L'écran s'éteindra.
3.3 RECEVOIR UN APPEL
Lorsque le combiné sonne, vous appuyez sur la touche pour répondre. Vous êtes alors en
communication avec votre correspondant. Si le combiné est posé sur la base lorsque le
téléphone sonne, vous devez simplement décrocher le combiné pour répondre (si l'option
'Reponse automatique' est activée: voir 4.9 Reponse automatique).
Si vous appuyez sur la touche lorsque le téléphone sonne, vous décrochez la ligne et vous
passez automatiquement en mode 'Mains libres' .
3.4 PROCEDER A UN APPEL EXTERNE
NUMEROTATION NORMALE:
1. Appuyez sur la touche
2. Introduisez le numéro de téléphone.
NUMEROTATION BLOQUEE:
1. Composez le numéro de votre correspondant.
2. Appuyez sur la touche
Pour corriger un numéro, utilisez la touche pour effacer un caractère enregistré.
3.5 PROCEDER A UN APPEL INTERNE
1. Appuyez sur la touche INT.
2. Introduisez le numéro du combiné interne (1 à 2).
3.6 MODE MAINS LIBRES
Vous pouvez avoir une conversation avec votre correspondant sans décrocher le combiné.
Pour activer ou désactiver le mode 'Mains libres', appuyez sur la touche pendant l'appel.
Pour régler le volume, référez-vous au chapitre "Personnalisation "- réglage du volume du
haut-parleur.
Page : 31
32 Topcom Butler 800/Twin
Topcom Butler 800/Twin
3.7 TRANSFERT INTERNE D'UN APPEL
Lorsque vous voulez transférer un appel externe vers un autre combiné:
1. Au cours d'une conversation, vous appuyez sur la touche INT.
2. Sélectionnez le numéro du combiné interne pendant que l'appelant externe est mis en
attente.
3. Lorsque l'autre combiné décroche, appuyez sur la touche pour raccrocher et transférer
ainsi l'appel.
Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez sur la touche INT et reconnectez-vous
avec l'appelant externe qui est en ligne.
3.8 AFFICHAGE DE LA DUREE DE L'APPEL
La durée de l'appel est affichée après 15 secondes, exprimée en minutes & secondes:
"00-20".
A la fin de chaque appel, la durée totale de l'appel est affichée pendant 5 secondes.
3.9 COUPURE DU SON DU MICROPHONE
Il est possible de couper le son du microphone pendant une conversation.
Appuyez sur la touche en cours de conversation, le microphone est alors désactivé et
vous pouvez parler librement sans être entendu par l'appelant.
L'écran affiche "COUPE’ (MUTE).
Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour revenir au mode normal.
3.10 TOUCHE PAUSE
Lorsque vous composez un numéro, vous pouvez insérer une pause entre deux caractères
en appuyant sur la touche 'Recomposer/Pause' pendant 2 secondes.
3.11 IDENTIFICATION DE L'APPELANT
L'identification de l'appelant n'est disponible que si vous avez souscrit un abonnement en ce
sens auprès de votre opérateur téléphonique.
Lorsque vous recevez un appel externe, le numéro de l'appelant s'affichera sur l'écran
pendant que le téléphone sonne.
Si le réseau le transmet, ou si le nom de l'appelant se trouve dans le répertoire téléphonique,
l'appelant sera identifié par son nom.
L'identité de l'appelant est remplacée par la durée de l'appel après 15 secondes de
communication. Il est toujours possible d'afficher l'identité de l'appelant après ce délai en
appuyant de façon répétée sur la touche OK pour le nom et le numéro.
3.11.1 Liste des appels
Votre téléphone conserve en mémoire la liste des 30 derniers appels reçus. Cette fonction
n'est disponible que si vous avez souscrit un abonnement pour la fonction 'Caller ID'. Les
correspondants qui ont appelé sont identifiés par leur numéro de téléphone et leur nom de
la même façon que pour la fonction 'Caller ID'.
La présence de nouveaux appels ou d'appels auxquels il n'a pas été répondu est indiquée
par le clignotement de l'icône sur l'écran. Pour consulter la liste des appels:
Page : 32
FRANÇAIS
Topcom Butler 800/Twin 33
Topcom Butler 800/Twin
1. Appuyez sur la touche . S'il n'y a pas d'appels dans la liste, l'écran affichera 'VIDE’
(EMPTY).
2. Parcourez les appels à l'aide des touches ou . Les noms des appelants seront
affichés s'ils ont été envoyés par le réseau ou s'ils sont stockés dans le répertoire
téléphonique. Lorsque apparaît, vous avez répondu à cet appel. Lorsque apparaît,
l’appel est resté sans réponse. En atteignant la fin de la liste, vous percevrez un bip
sonore.
3. Si vous appuyez sur la touche OK, le numéro de téléphone est affiché à l’écran.
Remarque: si le numéro de téléphone dépasse la capacité de 12 caractères,
appuyez une nouvelle fois sur la touche OK pour voir la totalité du numéro.
4. Appuyez une nouvelle fois sur la touche OK pour voir l'heure et la date de l'appel**.
5. Appuyer de nouveau sur OK vous permettra d’ajouter cette entrée dans le répertoire si
ce n’est pas déjà fait :
• Appuyez sur OK lorsque ’AJOUTER’ (ADD) est affiché à l’écran . Entrez ou modifiez
le nom et appuyez sur OK. Entrez ou modifiez le numéro de téléphone et appuyez sur
OK. Sélectionnez la mélodie (1-3) qui sera entendue lorsque ce numéro appelle au
moyen des boutons ou et appuyez sur OK. L’entrée sera enregistrée dans le
répertoire.
6. Pour rappeler un correspondant, appuyez simplement sur la touche lorsque son
numéro de téléphone ou son nom est affiché à l'écran.
Si l'appelant est dans le répertoire téléphonique, il est identifié par son nom dans la liste des
appels auxquels il n'a pas été répondu.
3.11.2 Effacer une entrée ou toutes les entrées dans la liste d’appels
Vous pouvez effacer chaque entrée séparément ou toutes les entrées en une seule fois :
• Lorsque vous parcourez la liste d’appels, appuyez sur :
- le bouton mute brièvement pour effacer uniquement cette entrée. ‘EFFACER’
(DELETE) apparaît à l’écran.
- le bouton mute un certain temps (2 sec.) pour effacer toutes les entrées : ‘EFF
TOUT’ (DELETE ALL) apparaît à l’écran.
• Appuyez sur OK pour effacer l’entrée actuelle ou toutes les entrées, ou sur pour
annuler l’opération d’effacement.
3.12 MEMOIRE DE RECOMPOSITION DE NUMEROS
Votre téléphone conserve une liste des 5 derniers appels (de 32 caractères) que vous avez
effectués; les correspondants sont identifiés par leur numéro de téléphone ou leur nom s'ils
apparaissent dans le répertoire téléphonique.
Pour consulter la liste de recomposition des numéros:
** Uniquement lorsque le reseau transmet l'heure/la date en même temps que
le numéro de téléphone!!! Aucune heure, ni date ne seront affichées dans le
cas d'une fonction 'Caller ID' en DTMF.
Page : 33
34 Topcom Butler 800/Twin
Topcom Butler 800/Twin
1. Appuyez sur la touche .
2. Parcourez les appels avec les touches et .
3. Pour appeler le correspondant sélectionné, appuyez simplement sur la touche lorsque
le numéro de téléphone ou le nom est affiché.
Remarque: lorsque le nom est affiché, vous pouvez passer du nom au numéro de
téléphone en appuyant sur la touche OK!
3.13 APPELER DEPUIS LE REPERTOIRE TELEPHONIQUE
Pour appeler un correspondant dont le nom est conservé dans le répertoire téléphonique:
1. Appuyez sur la touche pour avoir accès au répertoire téléphonique.
2. Introduisez la première lettre du nom. Le premier nom commençant par cette lettre ou la
prochaine lettre de l'alphabet apparaîtra à l'écran.
3. Parcourez la liste de noms avec les touches et . La liste est parcourue dans l'ordre
alphabétique.
4. Appuyez sur la touche pour composer le numéro du correspondant dont le nom est
affiché.
Pour consulter le numéro avant d'appeler, vous reprenez les étapes 1 à 3 ci-dessus et vous
appuyez sur la touche OK.
3.14 UTILISATION DU CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE
Votre téléphone vous permet également d'introduire des caractères alphanumériques. Cette
fonction est utile pour introduire un nom dans le répertoire téléphonique, donner un nom à
un combiné,...
Pour sélectionner une lettre, appuyez sur la touche correspondante autant de fois que
nécessaire. Par exemple: pour sélectionner un 'A', vous appuyez une seule fois sur la touche
'2', pour sélectionner un 'B', vous appuyez deux fois sur la touche '2' et ainsi de suite. Pour
composer successivement un 'A' et un 'B', sélectionnez 'A', attendez que le curseur se soit
déplacé vers le caractère suivant et appuyez deux fois sur la touche '2'.
Pour sélectionner un espace, appuyez sur la touche '1'.
Pour sélectionner un trait, appuyez deux fois sur la touche '1'.
Les caractères du clavier se présentent comme suit:
Premier Second Troisième Quatrième Cinquième
appui appui appui appui appui
1 espace - 1
2 A B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
Page : 34
FRANÇAIS
Topcom Butler 800/Twin 35
Topcom Butler 800/Twin
3.15 UTILISATION DU MENU
Une vaste gamme de fonctions téléphoniques est accessible par un menu très facile à
manipuler.
1. Pour avoir accès au menu, appuyez sur la touche /OK.
2. Parcourez les sélections avec les touches et . Les sélections défilent en boucle
(vous revenez à la première
fonction après la dernière).
3. Pour valider une sélection, appuyez sur la touche OK
4. Pour revenir au menu précédent, appuyez sur la touche
4. PERSONALISATION
4.1 REGLAGE DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR
4.1.1 Volume de sonnerie du combiné appels externes/internes
Le volume de sonnerie du combiné pour les appels externes/internes peut être réglé
séparément :
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez ‘VOL SON INT’ (INT RING VOL) ou ‘VOL SON EXT’ (EXT RING VOL) avec
les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez le volume souhaité ‘DESACTIVE’ (OFF) ou 1 à 3
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent
4.1.2 Sonnerie de la base
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez ‘VOLUME BASE’ (BASE VOLUME) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez le volume souhaité ‘DESACTIVE’ (OFF) ou 1 à 3)
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
4.2 CHOIX DE LA MELODIE DE LA SONNERIE
La base et chaque combiné peuvent être réglés en vue de reproduire une mélodie différente.
Les combinés peuvent également reproduire une mélodie différente selon s'il s'agit d'un
appel interne ou externe.
Remarque: toute programmation est confirmée à la fin par un double bip ou
par un seul bip prolongé. Un double bip confirme la validation de votre choix.
Un bip prolongé signifie que la modification n'a pas été prise en compte.
Page : 35
36 Topcom Butler 800/Twin
Topcom Butler 800/Twin
4.2.1 Mélodie de la base
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez ‘MELODIE BASE’ (BASE MELODY) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez la mélodie de votre choix (1 à 3)
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
4.2.2 Mélodie du combiné, appel exterene
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez MELODIE EXT. (EXT MELODY) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez la mélodie souhaitée (1 à 3)
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
4.2.3 Mélodie du combiné, appel interne
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez ‘MELODIE INT’ (INT MELODY) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez la mélodie de votre choix (1 à 3)
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
4.3 VOLUME DU HAUT-PARLEUR EN COURS D’APPEL
Pendant la conversation, vous appuyez sur les touches et pour modifier le volume dans
un sens ou dans l'autre.
Remarque: le volume 'Mains libres' du Butler 800 peut également être réglé au
niveau du combiné comme décrit plus haut!
4.4 ACTIVATION / DESACTIVATION DES BIPS
Le combiné peut émettre un bip quand une touche est activée, lorsque les piles sont faibles
ou lorsque le combiné est hors de portée.
4.4.1 Bip sonore ‘touche activée’ on/off
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez BIP (BEEP) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Sélectionnez ‘BIP TOUCHE’ (KEYTONE) avec les touches et
7. Appuyez sur la touche OK
Page : 36
FRANÇAIS
Topcom Butler 800/Twin 37
Topcom Butler 800/Twin
8. Sélectionnez ‘ACTIVE’(ON) pour activer, ‘DESACTIVE’ (OFF) pour désactiver
9. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
4.4.2 Piles faibles
Procédez comme ci-dessus, mais sélectionnez ‘BATT FAIBLE’ (LOW BATT) au point 6 au
lieu de ‘BIP TOUCHE’ (KEYTONE).
4.4.3 combiné hors de portée
Procédez comme ci-dessus, mais sélectionnez ‘HORS PORTEE’ (OUTRANGE) au point 6
au lieu de ‘BIP TOUCHE’ (KEYTONE).
4.5 DESIGNATION DES COMBINES
Cette fonction vous permet de personnaliser chaque combiné.
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK
4. Sélectionnez NOM (NAME) avec les touches et
5. Appuyez sur la touche OK
6. Introduisez le nom
7. Appuyez sur la touche OK pour valider
Pendant que vous introduisez le nom, vous pouvez appuyer la touche pour effacer un
caractère et appuyez sur & maintenir la touche pour quitter le menu sans prendre en
compte une quelconque modification.
4.6 MODIFIER LE CODE PIN
Certaines fonctions ne sont disponibles qu'aux utilisateurs informés du code PIN. Par défaut,
ce code PIN = 0000.
Pour modifier le code PIN:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez ‘CODE PIN‘ (PIN CODE) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Introduisez l'ancien code PIN à 4 chiffres.
7. Appuyez sur la touche OK.
8. Introduisez le nouveau code PIN à 4 chiffres.
9. Appuyez sur la touche OK.
10. Introduisez une deuxième fois le nouveau code PIN.
11. Appuyez sur la touche OK pour valider.
Page : 37
38 Topcom Butler 800/Twin
Topcom Butler 800/Twin
4.7 REGLAGE DU MODE DE COMPOSITION DES NUMEROS
Il existe deux types de composition des numéros:
• DTMF/FREQ VOCALE composition par tonalité (le mode le plus commun)
• Composition par pulsations (pour les installations plus anciennes)
Pour modifier le mode de composition des numéros:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez MODE NUMEROT (DIALMODE) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Sélectionnez le mode de composition avec les touches et .
7. Appuyez sur la touche OK pour valider.
4.8 DUREE DE LA FONCTION FLASH TIME
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez TOUCHE R (RECALL) avec les touches et .
5. Choisissez touche ‘REGLAGE 1’ (RECALL 1) pour une brève durée de la fonction flash
time (100ms) ou touche ‘REGLAGE 2’ (RECALL 2) pour une durée plus longue pour la
fonction flash time (250ms).
4.9 REPONSE AUTOMATIQUE
Si le combiné est posé sur la base lors d'un appel entrant, le téléphone prend
automatiquement la ligne si on prend le portable de la base. Ceci est un réglage par défaut,
mais vous pouvez le désactiver:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez ‘REPONSE AUTO’ (AUTO ANSWER) avec les touches et
5. Sélectionnez ACTIVE (ON) pour une réponse automatique ou DESACTIVE (OFF).
6. Appuyez sur la touche OK.
4.10 REMISE A ZERO
Il est toujours possible de revenir à la configuration d'origine par défaut. Il s'agit de la
configuration telle qu'elle était prévue lors de la livraison du téléphone.
Pour revenir aux réglages par défaut:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez ‘REGLAGE STD’ (DEFAULT) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Introduisez le code PIN en 4 chiffres (par défaut = 0000). Appuyez sur la touche OK.
7. Appuyez de nouveau sur OK pour valider
Page : 38
FRANÇAIS
Topcom Butler 800/Twin 39
Topcom Butler 800/Twin
LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT SONT :
Bips batterie faible ON
Bips avertissement hors de portée ON
Clic bouton ON
Réponse automatique ON
Mélodie interne 1
Volume interne 3
Mélodie externe 1
Volume externe 3
Volume écouteur 3
Répertoire vide
Liste d’appels vide
Liste de rappel vide
Code Pin 0000
Mode de numérotation DTMF
Verrouillage clavier OFF
AVERTISSEMENT! Le fait de revenir aux réglages par défaut entraînera
l'effacement de toutes vos entrées dans le répertoire téléphonique et le journal de
bord des appels.
Le code PIN sera également restauré à sa valeur initiale, à savoir 0000
4.11 VERROUILLAGE CLAVIER
Le clavier peut être verrouillé de sorte qu’aucun réglage ne peut être modifié ou aucun
numéro de téléphone composé. L’icône apparaît à l’écran à l’écran lorsque le clavier est
verrouillé.
4.11.1 Verrouiller le clavier par le menu
1. Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
2. Sélectionnez ‘COMBINE (HANDSET) au moyen de ou
3. Appuyez sur OK
4. Sélectionnez ‘VERS CLAVIER’ (KEY LOCK) à l’aide des boutons et
5. Appuyez sur OK pour verrouiller le clavier
4.11.2 Verrouiller le clavier avec le bouton * (verrouillage rapide)
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ’*’ pendant 3 secondes. Le clavier est verrouillé.
4.11.3 Déverrouiller le clavier
1. Appuyez n’importe quelle touche
2. Composez ‘*’ apparaît à l’écran
3. Appuyez sur le bouton ’*’ dans les 3 secondes pour déverrouiller le clavier
Page : 39
40 Topcom Butler 800/Twin
Topcom Butler 800/Twin
5. FONCTIONS DE POINTE
5.1 REPERTOIRE TELEPHONIQUE
Le répertoire téléphonique vous permet de mémoriser 50 numéros de téléphone et noms.
Vous pouvez introduire des noms de 12 caractères maximum et des numéros de 20 chiffres
maximum.
Pour appeler un correspondant dont le numéro est stocké dans le répertoire téléphonique,
référez-vous à la section 3.13 Appeler depuis le répertoire téléphonique.
Pour introduire des caractères alphanumériques, référez-vous à la section 3.14 Utilisation du
clavier alphanumérique.
5.1.1 Ajouter une entrée dans le répertoire téléphonique
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBK) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez AJOUTER (ADD ENTRY) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Introduisez le nom.
7. Appuyez sur la touche OK pour valider.
8. Introduisez le numéro de téléphone.
9. Appuyez sur la touche OK pour valider.
10. Sélectionnez la mélodie désirée (1-3) au moyen des boutons et .
11. Appuyez sur la touche OK pour valider.
5.1.2 Modifier un nom ou un numéro
Pour modifier un nom ou un numéro dans le répertoire téléphonique:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBK) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez MODIFIER (MODIFY ENTRY) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Déplacez-vous dans la liste de noms avec les touches et . La liste défile dans l'ordre
alphabétique.
7. Appuyez sur la touche OK lorsque vous trouvez le nom à modifier.
8. Utilisez la touche pour reculer et introduisez le nouveau nom.
9. Appuyez sur la touche OK pour valider.
10. Introduisez le nouveau numéro de téléphone.
11. Appuyez sur la touche OK pour valider.
Page : 40
FRANÇAIS
Topcom Butler 800/Twin 41
Topcom Butler 800/Twin
5.1.3 Effacer une entrée
Pour effacer une entrée:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBK) avec les touches et
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez ‘SUPPRIMER’ (DELETE) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Déplacez-vous dans la liste des noms avec les touches et . La liste défile dans
l'ordre alphabétique.
7. Appuyez sur la touche OK dès que vous avez trouvé le nom que vous voulez effacer.
8. Le numéro de téléphone est affiché, appuyez sur la touche OK.
9. L'écran affiche CONFIRM, appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour
interrompre l'opération.
5.2 RECHERCHER UN COMBINE A PARTIR D'UNE BASE
Si vous appuyez sur la touche 'Appel' sur la base, tous les combinés se mettront à sonner.
Cette sonnerie vous aidera à localiser un combiné égaré. La sonnerie est interrompue en
appuyant sur simplement l'une des touches du combiné.
6. GESTION DE PLUSIEURS COMBINES
6.1 INSTALLER UN COMBINE SUPPLEMENTAIRE
Vous pouvez enregistrer de nouveaux combinés dans la base si ces combinés soutiennent
le protocole DECT GAP.
La base peut soutenir un maximum de 2 combinés. Si vous disposez déjà de 2 combinés et
si vous souhaitez ajouter ou remplacer un combiné, vous devrez d'abord effacer un combiné
avant d'associer le nouveau combiné à la base.
1. Appuyez sur et maintenez la touché sur la base pendant 6 secondes.
2. La base émettra alors un bip. La base est maintenant prête pour l'enregistrement d'un
nouveau combiné. Vous disposez de 90 secondes après avoir activé le bouton pour
enregistrer un nouveau combiné.
Pour enregistrer un combiné, la base doit être placée en mode d'enregistrement
Après avoir placé la base en mode d'enregistrement, vous lancez la procédure sur le
nouveau combiné:
Si votre combiné supplémenteire est un Butler 800
3. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
4. Sélectionnez ‘DECLARER’ (REGISTER) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Sélectionnez ‘DECL. BASE’ (REG BASE) à l’aide des boutons et
Vous devez seulement enregistrer un 2ième
combiné en cas ou le combiné n’a plus
de liaison avec la base ou si vous avez achetez un nouveau combiné!
Page : 41
42 Topcom Butler 800/Twin
Topcom Butler 800/Twin
7. Introduisez un numéro de base (de 1 à 4). Les numéros clignotants sont déjà utilisés par
d'autres bases DECT.
8. Introduisez le code PIN de la base (0000 par défaut).
9. Appuyez sur la touche OK. Le combiné se mettra à la recherche de la base DECT.
10. Dès que le combiné aura localisé la base, il affichera le numéro d'identification de la base.
Validez l'enregistrement de la base en appuyant sur la touche OK ou interrompez
l'opération en appuyant sur la touche .
11..Si le combiné ne localise pas la base, il retournera en mode stand-by après quelques
secondes. Essayez encore une fois en modifiant le numéro de la base et en vérifiant si
vous ne vous trouvez pas dans un environnement générant des interférences.
Rapprochez-vous de la base.
Si votre combiné est d’un autre modèle
Après avoir lancé la procédure d'enregistrement sur la base, référez-vous au mode d'emploi
du combiné pour découvrir comment vous devez l'enregistrer. Le combiné doit être
compatible avec le protocole GAP.
L'icône et le texte ‘PAS DECLARE’ (NOT REG) clignotent sur l'écran lorsque le combiné
n'a pas été associé à la base. Lorsqu'un combiné a été associé à une base, il se voit attribuer
un numéro de combiné par la base. C'est ce numéro qui est affiché sur le combiné derrière
le nom et qu'on devra utiliser pour les appels internes.
6.2 ELIMINER UN COMBINE
Vous pouvez éliminer un combiné d'une base pour permettre à un autre combiné d'être
enregistré:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez ‘SUPP COMBINE’ (DEL HANDSET) avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Introduisez le code PIN en 4 chiffres.
7. Appuyez sur la touche OK.
8. Sélectionnez le combiné à éliminer.
9. Appuyez sur la touche OK pour valider.
6.3 INSTALLER UN COMBINE SUR UNE AUTRE BASE
Si vous voulez utiliser un Butler 800 avec une base d'un autre modèle, cette base doit être
compatible avec le protocole GAP.
1. Pour placer la base en mode d'enregistrement, référez-vous au mode d'emploi de la
base.
2. Effectuez les opérations 3 à 10 du paragraphe 6.1.
‘DECT GAP PROFILE’ garantie seulement que les fonctions de bases fonctionnent
correctement entre différents marques/types. Il est possible que certains service
(comme CLIP) ne marchent pas correctement.
Page : 42
FRANÇAIS
Topcom Butler 800/Twin 43
Topcom Butler 800/Twin
6.4 SELECTIONNER UNE BASE
Les combinés peuvent être enregistrés simultanément sur 4 bases.
Pour sélectionner une base:
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
2. Sélectionnez DECLARER (REGISTER) avec les touches et .
3. Appuyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez ‘SELECT BASE’ avec les touches et .
5. Appuyez sur la touche OK.
6. Sélectionnez une base ou sélectionnez AUTO avec les touches et .
7. Appuyez sur la touche OK.
Lorsque vous sélectionnez la base, la base actuellement sélectionnée est indiquée par un
numéro de base clignotant. Si vous sélectionnez 'Auto', le combiné cherchera
automatiquement une autre base dès que vous êtes hors de portée!
7. TROUBLE SHOOTING
Symptôme Cause possible Solution
Pas d'écran Piles non-chargées Vérifiez la position des piles.
Rechargez les piles.
combiné sur ARRET (OFF) Branchez le combiné
MARCHE (ON).
Pas de tonalité Câble téléphonique mal con-
necté
Vérifiez la connexion du
câble téléphonique.
La ligne est occupée par un
autre combiné
Attendez que l'autre combiné
raccroche.
L'icône clignote combiné hors de portée Rapprochez le combiné de la
base.
La base ne reçoit pas de
courant
Vérifiez les connexions élec-
triques à la base.
Le combiné n'est pas enreg-
istré dans la base
Procédez à l'enregistrement
du combiné dans la base.
La base ou le combiné ne
sonne pas
Le volume de la sonnerie est
coupé ou
faible
Réglez le volume de la son-
nerie.
La tonalité est bonne, mais il
n'y a pas de communication
Le mode de composition du
numéro est incorrect
Réglez le mode de composi-
tion du numéro (pulsation/
tonalité).
Impossible de transférer un
appel vers le PABX
La fonction Flash Time est
trop courte
Placez l'unité en mode de
Flash Time long.
Le téléphone ne réagit pas à
l'activation des touches
Erreur de manipulation Enlevez les piles et remettez-
les en place.
Page : 43
44 Topcom Butler 800/Twin
Topcom Butler 800/Twin
8. GARANTIE
8.1 PÉRIODE DE GARANTIE
Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de
garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est
limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable
sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original, sur lequel
sont mentionnés la date de l’achat et le type de l’unité.
8.2 TRAITEMENT DE LA GARANTIE
Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom accompagné d’une
note d’achat valide.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de
service officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant ou en
échangeant les unités ou les pièces défectueuses. En cas de remplacement, la couleur et le
modèle peuvent être différents de l’appareil acheté initialement.
La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie
n’est pas prolongée si l’appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses centres de service
officiels.
8.3 EXCLUSIONS DE GARANTIE
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les
dégâts résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires non originaux non recommandés
par Topcom ne sont pas couverts par la garantie.
Les téléphones sans-fil de Topcom sont conçus pour fonctionner avec des batteries
rechargeables uniquement. Les dégâts causés par l’utilisation de batteries non-
rechargeables ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels que la foudre,
l’eau et le feu ni les dégâts causés par le transport.
Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a été modifié,
enlevé ou rendu illisible.
Toute demande de garantie sera nulle si l’unité a été réparée, changée ou modifiée par
l’acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-officiels de Topcom.
Page : 44
FRANÇAIS
Topcom Butler 800/Twin 45
Topcom Butler 800/Twin
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications)
GAP (Generic Access Profile)
• Gamma de fréquences: 1880 MHZ à 1900 MHz
• Nombre de canaux: 120 canaux duplex
• Modulation: GFSK
• Encodage de la parole: 32 kbit/s
• Puissance d’émission: 10 mW (puissance moyenne par canal)
• Portée: max. 300 m en zone dégagée /10-50 à l'intérieur
d'immeubles
• Alimentation électrique de la base: 230 V / 50 Hz pour la base
• Piles pour le combiné: 2 piles rechargeables AAA, NiMh 550mAh
• Autonomie du combiné: 100 heures en standby
• Temps de conversation: 10 heures
• Durée de la charge: 6-8 heures
• Température de l'environnement: +5°C to +45 °C
• Composition du numéro: Pulsation/tonalité (IMV/MFV)
• Temps Flash 100 ou 250 ms

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Topcom Butler 800

Posez une question au sujet de Topcom Butler 800

Avez-vous une question au sujet de Topcom Butler 800 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Topcom Butler 800. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Topcom Butler 800 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.