Manuel Topcom Butler 6040

Consulter le mode d'emploi de Topcom Butler 6040 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Topcom
  • Produit: Téléphone DECT/VoIP
  • Modèle/nom: Butler 6040
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Allemand, Français, Espagnol

Table des matières

Page : 1
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd
zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart
abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie
hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op
de display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur
votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre
compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone
entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung
freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein
separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine
Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden
Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de
alta en su línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la
compañía telefónica active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la
funciónIdentificación de llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de
teléfono de las llamadas entrantes.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
Page : 38
Topcom Butler 6040 39
Topcom Butler 6040
FRANÇAIS
1 Bien commencer 42
1.1 Installation de la base 42
1.2 Installation du combiné 42
1.3 Si vous avez acheté une version Twin/Triple 43
2 Se familiariser avec le téléphone 43
2.1 Boutons/LED 43
2.2 Icônes 44
2.3 DEL de la base 45
2.4 Naviguer dans le menu 45
2.5 Aperçu du menu 46
3 Utilisation du téléphone 47
3.1 Allumer/éteindre le combiné 47
3.2 Changer la langue 47
3.3 Passer un appel 47
3.4 Recevoir un appel 48
3.5 Mode mains-libres 48
3.6 Régler le volume de l’oreillette/mains-libres 48
3.7 Rappeler un numéro de la liste 48
3.8 Fonction Secret (fonction Mute) 49
3.9 Localiser un combiné (fonction de recherche de combiné) 49
4 Répertoire 49
5 Identification de l’appelant 53
6 Liste d’appel 53
6.1 Effacer appels 54
7 Personnaliser le combiné 55
7.1 Régler la date et l’heure 55
7.2 Utiliser la fonction d’alarme 55
7.3 Sonnerie et volume 56
7.4 Nom du combiné 56
7.5 image d’arrière-plan 56
7.6 Auto answer 57
7.7 Menu couleur 57
7.8 Bips de touche 57
7.9 Code d’accès PABX 57
7.10 Rétroéclairage 57
8 Configuration de la base 58
8.1 Sonneries et volume 58
8.2 Priorité de sonnerie 58
8.3 Réglages de la ligne 59
8.4 PIN du système 59
8.5 Réglages codes pays SIM 59
Page : 39
40 Topcom Butler 6040
Topcom Butler 6040
9 Messages textuels SMS 61
9.1 Écrire et envoyer des messages SMS 61
9.2 Voir les messages sauvegardés et envoyés (archives (outbox)) 63
9.3 Voir la liste des messages reçus (Messages reçus (Inbox)) 64
9.4 Comptes utilisateurs 64
9.5 Attribuer un numéro de terminal SMS 67
9.6 Régler la sonnerie d’alerte SMS 67
9.7 Mémoire pleine 68
9.8 Numéros du centre services SMS 68
9.9 Modifier les modèles 68
10 Combinés et bases supplémentaires 69
10.1 Ajouter un nouveau combiné 69
10.2 Supprimer un combiné 69
10.3 Sélectionner une base 70
10.4 Utilisez l’option intercom 70
11 Jeux 71
12 Infrarouge 71
13 Problèmes 72
14 Données techniques 73
15 Réglages par défaut 73
16 Garantie Topcom 74
16.1 Période de garantie 74
16.2 Traitement de la garantie 74
16.3 Exclusions de garantie 74
Page : 40
Topcom Butler 6040 41
Topcom Butler 6040
FRANÇAIS
Instructions de sécurité
• Utilisez uniquement la fiche de chargeur fournie. N’utilisez pas d’autres chargeurs, ils
pourraient endommager les cellules de la pile.
• Insérez uniquement des piles rechargeables du même type. N’utilisez jamais de piles
ordinaires non rechargeables. Insérez les piles rechargeables de telle manière qu’elles
se connectent aux bons pôles (indiqués dans le compartiment à piles du combiné).
• Ne touchez pas les contacts du chargeur avec des objets pointus ou métalliques.
• Le fonctionnement de certains appareils médicaux peut être affecté.
• Le combiné peut causer un bourdonnement déplaisant dans les appareils auditifs.
• Ne placez pas l’unité de base dans une pièce humide ou à une distance de moins de 1.5
m d’une source d’eau. Conservez le combiné hors de portée de l’eau.
• N’utilisez pas le téléphone dans des environnements présentant un risque d’explosions.
• Débarrassez-vous des piles et conservez le téléphone en respectant l’environnement.
• étant donné que le téléphone ne peut être utilisé en cas de panne de courant, vous
devez utiliser un téléphone indépendant du secteur pour les appels d’urgence, le cas
échéant un téléphone mobile.
• Ce téléphone utilise des piles rechargeables. Vous devez vous débarrasser des piles
de manière écologique et dans le respect des réglementations de votre pays.
Mise au rebut de l’appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans les déchets
ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. Le symbole sur ce produit, guide d’utilisation et /
ou boîte indique ceci.
Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans un point de
recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières des produits usagés, vous
apportez une contribution importante à la protection de l’environnement.
Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire sur les points
de collecte dans votre région.
Nettoyage
Nettoyez le téléphone avec un tissu légèrement humide ou avec un chiffon anti-statique.
N’utilisez jamais d’agents de nettoyage ou de solvants abrasifs.
Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne
R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
Page : 41
42 Topcom Butler 6040
Topcom Butler 6040
1 Bien commencer
1.1 Installation de la base
Pour l’installation, procédez comme suit :
• Connectez une des extrémités de l’adaptateur dans la prise de l’adaptateur au dos du
téléphone.
• Connectez une des extrémités du cordon téléphonique dans la prise murale de
téléphone et l’autre extrémité au dos du téléphone.
• Placez les cordons de téléphone et d’alimentation dans les guides de la base comme
indiqué que l’image ci-dessous :
1.2 Installation du combiné
• Ouvrez le compartiment de la batterie (voir ci-dessous).
• Insérez la batterie avec les connecteurs en cuivre vers le bas et le texte sur la batterie
visible comme sur l’image ci-dessous.
• Fermez le compartiment à batterie.
• laissez le combiné sur l’unité de base pendant 20 heures. L’indicateur de ligne/charge
(LED) sur l’unité de base s’allume.
Avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, vous devez d’abord vous assurer que la
batterie a été chargée pendant 20 heures. Dans le cas contraire, le téléphone ne
fonctionnera pas de manière optimale.
Cordon
Câble d’alimentation
TEL
Cordon téléphonique
Batterie
Vue arrière du combiné
Page : 42
Topcom Butler 6040 43
Topcom Butler 6040
FRANÇAIS
1.3 Si vous avez acheté une version Twin/Triple
Si vous avez acheté une version Twin ou Triple
• Branchez une des extrémités de l’adaptateur dans la prise et l’autre extrémité dans la
prise de l’adaptateur au dos du chargeur.
• Insérez la batterie dans le combiné.
• Chargez le combiné pendant minimum 20 heures.
2 Se familiariser avec le téléphone
2.1 Boutons/LED
Combiné
1. Écran 1
2. Bouton décrocher / raccrocher
3. Boutons décrocher / mains-libres
4. Bouton de menu 1
5. Bouton de menu key 2
6. Bouton SMS
7. Bouton Flash
8. Bouton INT
9. DEL infrarouge
10. Touches alphanumériques
11. Bouton de navigation
Up: Liste de rappel
Down: Liste d’appel
Gauche
Droite
Milieu : Bouton OK
12. Écran 2
1
11
5
2
10
8
4
3
6
7
12
9
Page : 43
44 Topcom Butler 6040
Topcom Butler 6040
Base
13. touche Paging
14. Lecteur carte SIM
15. In use/Power (LED)
16. DEL nouveau message
17. DEL appels en absence
18. DEL combiné sur la base
2.2 Icônes
* si l’identification de l’appelant est disponible sur la ligne téléphonique
** si le service Phonemail est disponible sur la ligne téléphonique
*** si le service SMS est disponible sur la ligne téléphonique
Appel en cours Nouveau message boîte vocale **
Fin d’appel Clavier verrouillé
Appels en absence dans la liste
d’appel*
Alarme activée
Volume de sonnerie du combiné
OFF
La liste contient les appels en
absence ou manqués pas encore
consultés
À portée de la base Nouveau message SMS reçu ***
Combiné non enregistré ou hors
de portée
Statut de la batterie
Vide
Batterie faible
Moyen
Chargée
L’infrarouge est actif
14
17
18
13
16
15
Page : 44
Topcom Butler 6040 45
Topcom Butler 6040
FRANÇAIS
2.3 DEL de la base
*si le service Phonemail est disponible sur la ligne téléphonique
2.4 Naviguer dans le menu
Le Butler 6040 dispose d’un système de menu facile à utiliser. Chaque menu conduit à une
liste d’options. La structure du menu est affichée dans le paragraphe suivant.
Lorsque le combiné est allumé et en stand-by, appuyez sur le bouton d’options dans "MENU"
pour ouvrir le menu principal.
Appuyez sur les boutons ou pour atteindre l’option de menu que vous souhaitez.
Appuyez ensuite sur le bouton OK pour sélectionner d’autres options ou confirmer le réglage
affiché.
Quittez ou remontez d’un niveau dans le menu.
Pour aller au niveau précédent dans le menu, appuyez sur BACK.
pour annuler et revenir en veille à tout moment, appuyez sur . Si vous n’appuyez sur aucun
bouton pendant 60 secondes, le combiné revient en mode ville automatiquement.
Indication des appels en absence
Nouveaux messages SMS reçus
Combiné sur la base
• Off : Aucune alimentation
• ON : Alimentation connectée
• Clignote doucement : Combiné décroché ou copie carte SIM
• Clignote rapidement : En mode enregistrement ou Phonemail*
Page : 45
46 Topcom Butler 6040
Topcom Butler 6040
2.5 Aperçu du menu
Menu Éléments du sous-menu
SMS Créer message
Messages reçus
Brouillons
Archives
Effacer messages
Modèles
Réglages
Listes d’appels Appels reçus
Appels en absence
Numéros composés
Effacer liste d’appels
Combiné Volume de sonnerie
Nom du combiné
Langue
Menu couleur
Rétroéclairage
Auto talk
Bip de bouton
Code d’accès
Activer IrDA
Couleur rétroéclairage
Configuration Base Sonnerie Base
Volume base
Priorité de sonnerie
Mode de numérotation
Mode de rappel
Inhibition RPAS
Codes pays SIM
Code système
Réglages par défaut
Réglage date & heure Alarme
Réglage date & heure
Enregistrement Enregistrer combiné
Sélectionner base
Supprimer
Jeux Rabbit runner
Hector
Bowling
Insects hunt
Ti aqua
Page : 46
Topcom Butler 6040 47
Topcom Butler 6040
FRANÇAIS
3 Utilisation du téléphone
3.1 Allumer/éteindre le combiné
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pour éteindre le combiné.
• Appuyez de nouveau sur ou replacez-le sur la base pour rallumer le combiné.
3.2 Changer la langue
Entrez dans le menu"Combiné (Handset)" pour changer la langue :
• Sélectionnez "Menu" avec le bouton de menu gauche .
• Appuyez sur le bouton de navigation une fois et sur une fois.
• Le menu "Combiné (Handset)" est sélectionné. Sélectionnez "OK". L’écran affiche le
menu du combiné.
• Utilisez le bouton de navigation pour parcourir le menu et sélectionnez "Langue
(Language)". Les flèches et indiquent que d’autres options sont disponibles. Pour
confirmer la langue, appuyez sur "OK". L’écran affiche "English saved" si vous avez
opté pour l’anglais. Les menus de votre combiné seront en anglais.
• Pour revenir au menu précédent, sélectionnez "Back".
3.3 Passer un appel
3.3.1 Numérotation directe
• Appuyez sur pour prendre la ligne.
• Composé le numéro à appeler.
• pour raccrocher à la fin de l’appel, appuyez sur ou fermez le combiné.
3.3.2 Pré-numérotation
Avec l’option de pré-numérotation, vous pouvez entrer et modifier un numéro avant de
passer l’appel.
• composez un numéro de 25 chiffres maximum. Appuyez sur le bouton de navigation
vers le haut et maintenez enfoncé pour insérer une pause. L’écran affiche un "P".
• Sélectionnez "Effacer (Clear)" avec le bouton de menu droit pour corriger. Appuyez
sur pour lancer l’appel. L’écran affiche : "Appel en cours (Calling) 123456789".
Pour raccrocher à la fin de l’appel, appuyez sur ou fermez le combiné.
3.3.3 Appel rapide
Vous pouvez enregistrer un numéro du répertoire sous chacune des touches numériques 0-
9 (voir également 4 “Répertoire” pour savoir comment procéder).
Pour appeler un de ces numéros, il vous suffit d’appuyer et de maintenir enfoncer la touche
numérique 0-9.
Page : 47
48 Topcom Butler 6040
Topcom Butler 6040
3.4 Recevoir un appel
Lorsque vous recevez un appel extérieur, l’écran affiche : "Appel externe (External Call)".
Pour prendre l’appel :
• Appuyez sur (si le combiné n’est pas dans sa base/chargeur)
ou
Ouvrez le combiné (si l’option Auto Talk est active) (voir 7.6 “Auto answer”).
• l’icône d’appel en cours apparaît à l’écran. La durée de l’appel est affichée après
environ 15 secondes.
3.4.1 Régler le volume de sonnerie pendant un appel entrant
vous pouvez régler le volume de sonnerie avec le bouton de navigation ou lorsque le
téléphone sonne.
le volume de sonnerie est affiché à l’écran. Il y a cinq niveaux de volume, ainsi que la
possibilité de couper la sonnerie ; dans ce cas, "Volume Off" s’affiche et apparaît à
l’écran. Ces informations restent à l’écran pendant environ trois secondes ou jusqu’à ce que
vous appuyiez sur le bouton .
3.5 Mode mains-libres
Le mode mains-libres vous permet de parler sans tenir le combiné. Il permet également aux
autres personnes dans la pièce d’écouter les deux côtés de la conversation.
Passer un appel mains-libres
• Appuyez deux fois sur . L’écran affiche . Composez le numéro. Votre appel peut
être entendu par le biais du haut-parleur du combiné.
• Pour changer le mode du combiné à tout moment, appuyez de nouveau sur .
Appuyez sur pour mettre un terme à l’appel. Vous pouvez toujours passer en mains-
libres en appuyant sur pendant l’appel.
3.6 Régler le volume de l’oreillette/mains-libres
pendant un appel normal ou mains-libres, appuyez sur ou pour sélectionner le volume
1-5.
3.7 Rappeler un numéro de la liste
Vous pouvez rappeler les 20 derniers numéros composés. Si vous avez enregistré un nom
dans le répertoire pour accompagner le numéro, le nom s’affichera au lieu du numéro (voir
4 “Répertoire”).
Rappeler un numéro de la liste :
• Appuyez sur pour entrer dans la liste de rappel. Parcourez la liste avec ou
jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse.
• Appuyez sur pour composer le numéro.
Note: Vous pouvez également consulter la liste de numéros composés dans le menu
(voir § "6 Liste d’appels") pour de plus amples détails.
Page : 48
Topcom Butler 6040 49
Topcom Butler 6040
FRANÇAIS
3.8 Fonction Secret (fonction Mute)
Pendant la conversation, vous pouvez couper le microphone de manière à ce que votre
interlocuteur ne puisse vous entendre :
• Sélectionnez ’SECRET (SECRECY)’ à l’aide du bouton de menu gauche pour
désactiver le microphone.
• ’Secret activé (SECRECY ON)’ apparaît à l’écran
• Appuyez de nouveau sur le bouton de menu gauche pour réactiver le microphone
3.9 Localiser un combiné (fonction de recherche de combiné)
si vous avez oublié où se trouve votre combiné, appuyez sur le bouton paging sur la
base. Tous les combinés enregistrés sur cette base sonneront pendant environ 30
secondes.
La DEL de la base clignotera. Pour arrêter la sonnerie, appuyez sur n’importe quelle
touche du combiné.
4 Répertoire
Chaque combiné peut enregistrer jusque 200 noms et numéros. Les noms peuvent contenir
16 caractères maximum et les numéros vingt chiffres maximum.
Pour ajouter un contact
• Appuyez sur le bouton de menu droit ’Noms (NAMES)’.
• Si le répertoire est vide, sélectionnez ’Ajouter un contact (Add Entry)’ et appuyez sur
’OK’
OU
• Si des noms ont déjà été enregistrés, ils sont repris dans une liste. Appuyez sur
’OPTIONS’. ’Ajouter un contact (Add Entry)’ est mis en évidence. Appuyez sur ’OK’.
• Utilisez le clavier pour entrer le nom et appuyez ensuite sur ’OK’.
• Utilisez le clavier pour entrer le numéro et appuyez ensuite sur ’OK’. l’écran affiche la
liste des noms du répertoire.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ’Back’ pour retourner en veille.
Pour appeler un contact
• Appuyez sur le bouton de menu droit ’Noms (NAMES)’.
• Parcourez la liste avec ou jusqu’au nom que vous souhaitez ou utilisez le clavier
pour entrer la première lettre du nom
• Appuyez sur pour composer le numéro.
Modifier le nom et le numéro
• Appuyez sur le bouton de menu droit ’Nom (NAMES)’.
• Parcourez la liste avec ou jusqu’au nom souhaité ou utilisez le clavier pour entrer
la première lettre du nom
• Appuyez sur ’OPTIONS. Allez jusque ’Éditer contact (Edit Entry)’ et appuyez sur ’OK’.
Page : 49
50 Topcom Butler 6040
Topcom Butler 6040
• Edit Entry’ s’affiche. Appuyez sur ’Effacer (CLEAR)’ pour effacer ou utilisez ou
pour positionner le curseur. Utilisez le clavier pour changer le nom. Appuyez sur ’OK’.
• Changez le numéro et appuyez sur ’OK’. L’écran revient à la liste des noms.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ’Back’ pour retourner en veille.
Visualiser les détails
• Appuyez sur Noms (NAMES) et parcourez ensuite la liste avec ou jusqu’au nom
souhaité, appuyez ensuite sur OPTIONS.
• Parcourez la liste avec jusque Voir les détails (Show Details) et appuyez sur OK.
• L’écran affiche le nom et le numéro.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Back pour retourner en veille.
Effacer un contact
• Appuyez sur NAMES et parcourez ensuite la liste avec ou jusqu’au nom souhaité,
appuyez ensuite sur OPTIONS.
• Parcourez la liste avec jusque Effacer contact (Delete Entry) et appuyez sur OK.
• Appuyez sur YES pour confirmer ou NO pour annuler.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Back pour retourner en veille.
Sélectionner sonnerie
Vous pouvez choisir la sonnerie qui retentit lorsque vous recevez un appel de numéros
sélectionnés dans le répertoire.
• Appuyez sur NAMES et parcourez ensuite la liste avec ou jusqu’au nom souhaité,
appuyez ensuite sur OPTIONS.
• Parcourez la liste avec jusque Sonnerie (Ringtone) et appuyez sur OK. L’écran
sonnerie s’affiche et le réglage actuel est mis en évidence.
• Parcourez la liste avec ou jusqu’à la sonnerie que vous souhaitez. Un échantillon
est lu. Appuyez sur OK. L’écran affiche Sonnerie enregistrée (Ringtone Saved) et
revient ensuite à la liste du répertoire.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Back pour retourner en veille.
Sélectionner une couleur d’arrière-plan
Vous pouvez choisir la couleur d’arrière-plan du petit LCD secondaire lorsque vous recevez
un appel d’un numéro enregistré dans le répertoire :
• Appuyez sur Names et parcourez ensuite la liste avec ou jusqu’au nom souhaité,
appuyez ensuite sur OPTION
• allez jusque Rétroéclairage (Backlight colour) et appuyez sur OK. La couleur
actuelle est mise en évidence.
• Allez jusque là couleur souhaitée et appuyez sur OK
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Back pour retourner en veille
Page : 50
Topcom Butler 6040 51
Topcom Butler 6040
FRANÇAIS
Appel rapide
Vous pouvez enregistrer 10 numéros du répertoire sous les boutons 0-9. Lorsque vous
appuyez et maintenez enfoncé le bouton 0-9, le numéro est composé automatiquement.
Pour enregistrer ou effacer le numéro :
• Appuyez sur Names et parcourez ensuite la liste avec ou jusqu’au nom souhaité,
appuyez ensuite sur OPTION
• allez jusque FastCall et appuyez sur OK. La liste actuelle s’affiche.
• Aller jusqu’à la touche souhaitée et appuyez sur Modifier (Modify)
• Appuyez sur :
– Sélectionner le numéro pour enregistrer le numéro sous ce bouton
– Effacer pour effacer le numéro enregistré sous ce bouton
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Back pour retourner en veille
Ajouter une image à un numéro
Vous pouvez sélectionner une image pour qu’elle s’affiche à l’écran lorsque vous recevrez
un appel d’un numéro enregistré dans le répertoire.
• Appuyez sur NAMES et parcourez ensuite la liste avec ou jusqu’au nom souhaité,
appuyez ensuite sur OPTIONS.
• allez jusque Image (Picture) et appuyez sur OK. L’écran image (Picture) s’affiche
et le réglage actuel est mis en évidence.
• Parcourez la liste avec ou jusqu’à l’image souhaitée et appuyez sur Voir (VIEW).
L’image s’affiche. Appuyez sur BACK pour revenir à la liste des images ou appuyez sur
Utiliser (USE) pour attribuer l’image au contact que vous avez sélectionné.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Back pour retourner en veille.
Copier un contact vers un autre combiné Butler 6040
Vous pouvez copier un contact vers un autre combiné Butler 6040 enregistré sur votre base.
• Appuyez sur NAMES et parcourez ensuite la liste avec ou jusqu’au nom souhaité,
appuyez ensuite sur OPTIONS.
• allez jusque Copier contact (Copy Entry) et appuyez sur OK. Sélectionnez Par
IrDA (By IrDA) pour l’envoyer par infrarouge (voir également 12 “Infrarouge” ou Vers
combiné (To Handset) et appuyez sur OK. L’écran copier contact (Copy Entry)
affiche tous les combinés enregistrés.
• allez jusqu’au combiné vers lequel vous souhaitez copier le contact et appuyez
ensuite sur OK.
• Appuyez de nouveau sur OK pour copier un autre numéro ou appuyez et maintenez
enfoncé le bouton Back pour retourner en veille.
Page : 51
52 Topcom Butler 6040
Topcom Butler 6040
Copier le répertoire complet vers un autre combiné Butler 6040
Vous pouvez copier l’ensemble du répertoire vers un autre combiné Butler 6040 enregistré
sur votre base.
• Appuyez sur NAMES et ensuite sur OPTIONS.
• allez jusque Copier les contacts (Copy All Names) et appuyez sur OK. L’écran
Copy All Names affiche tous les combinés enregistrés.
• allez jusqu’au combiné vers lequel vous souhaitez copier le répertoire et appuyez
ensuite sur OK.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Back pour retourner en veille.
Copier la carte SIM
Vous pouvez copier la liste complète du répertoire à partir de la carte Sim de téléphones
mobiles compatibles. Le répertoire SIM est copié vers le combiné que vous utilisez. Avant
de copier à partir de la carte SIM, veuillez vous assurer que vous avez programmé
correctement les codes nationaux (voir 8.5 “Réglages codes pays SIM”)
• Insérez la carte Sim dans le logement de la base comme indiqué ci-dessous :
Note : utilisez uniquement les cartes Sim 3V !
• Appuyez sur NAMES et ensuite sur OPTIONS.
• allez jusque Copier la carte Sim (Copy From SIM) et appuyez sur OK. L’écran
Copy From SIM s’affiche.
• Entrez le code PIN de la carte Sim si nécessaire et appuyez sur OK. Durant la copie,
l’écran affiche le nom de chaque contact à mesure qu’il est copié. Une fois la copie
terminée, vous verrez Effectué (Done). Si vous entrez deux fois le mauvais code PIN,
Echec copie Sim (Copy SIM Failed) s’affiche et l’écran revient en stand-by. Si la
mémoire du combiné est remplie pendant la copie, l’écran affiche mémoire pleine
(Memory Full). Pas tout copié (Not All Copied).
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Back pour retourner en veille.
Note: Si la mémoire du combiné est remplie pendant la copie, tous les contacts ne
seront pas transférés. Le nombre maximum de contacts est de 200. Si le répertoire du
combiné contient déjà 160 contacts, seuls les 40 premiers contacts de la carte Sim
seront copiés. Votre Butler 6040 vérifie tous les espaces mémoires disponibles sur
votre carte Sim. Durant la copie, la DEL "combiné sur la base" clignotera. Si vous avez
oublié votre code PIN ou si votre carte Sim se verrouille parce que le mauvais code a
été tapé, veuillez consulter votre opérateur de réseau mobile pour savoir comment la
déverrouiller.
Page : 52
Topcom Butler 6040 53
Topcom Butler 6040
FRANÇAIS
Tous les numéros internationaux enregistrés sur votre carte Sim peuvent commencer
par ’+’. Le ’+’ sera automatiquement remplacé par le préfixe international (voir 8.5
“Réglages codes pays SIM”).
Vous pouvez copier le contenu de plusieurs cartes SIM, dans la limite de 200 contacts!
5 Identification de l’appelant
!! Ce service fonctionne uniquement lorsque vous avez souscrit un abonnement
Caller ID/Clip. Contactez votre compagnie téléphonique !!
Lorsque vous recevez un appel, le numéro de téléphone de l’appelant apparaît sur le
combiné. Le téléphone peut recevoir des appels en FSK et DTMF. Vous pouvez également
voir son nom s’il est transmis par le réseau. Si le nom est programmé dans le répertoire, le
nom du répertoire s’affiche !
le téléphone peut enregistrer 50 appels dans la liste d’appel (reçus et en absence) que vous
pouvez consulter ultérieurement. Lorsque la mémoire est pleine, les nouveaux appels
remplacent automatiquement les appels plus anciens dans la mémoire. Les appels en
absence sont signalés par une icône à l’écran et par la DEL de la base.
Pour lire les appels reçus :
Il existe trois méthodes pour afficher les appels en absence :
1) pour consulter la liste des appels en absence lorsque l’écran affiche le nombre d’appels
en absence en stand-by :
• Appuyez sur Lire (Read) et parcourez la liste avec le bouton de navigations et .
Les appels en absence que vous n’avez pas consultés sont marqués par un "
2) pour consulter les appels en absence après avoir activé d’autres fonctions du téléphone :
• Appuyez sur et vous verrez immédiatement la liste des appels reçus (combinaison
des appels reçus et en absence).
• parcourez la liste avec le bouton le bouton de navigation ou .
Appuyez sur pour composer un numéro ou sélectionnez ’Options’ pour effacer le contact,
voir plus de détails ou ajouter le numéro au répertoire.
3) par le menu (voir 6 “Liste d’appel” ci-dessous)
6 Liste d’appel
Votre Butler 6040 tient une liste de tous vos derniers appels.
• Appels reçus (Received Calls): Affiche les détails de tous les appelants reçus.
• Appels en absence (Missed Calls): Affiche les détails des appels auxquels vous
n’avez pas répondus.
• Numéros composés (Dialled Calls): Affiche les détails des 20 derniers numéros
passés depuis votre combiné.
Un total combiné de 50 appels peuvent être enregistrés dans les appels reçus et les appels
en absence.
Page : 53
54 Topcom Butler 6040
Topcom Butler 6040
Appels reçus et en absence
Vous pouvez accéder à la liste d’appel à l’aide du bouton de navigation ou du menu.
Pour utiliser le bouton de navigation :
• depuis l’écran de veille, appuyez sur . Les nouveaux appels sont marqués par un *.
Appuyez sur ou pour parcourir la liste. Un bip est émis lorsque vous arrivez au
premier et au dernier appel de la liste.
• Appuyez sur pour composer un numéro ou OPTIONS pour effacer le contact, voir
plus de détails ou ajouter le numéro au répertoire.
Vous pouvez également consulter la liste des appels par le menu :
• Appuyez sur Menu
• allez jusque Liste d’appels (Calls list) et appuyez sur OK. Sélectionnez
Appels reçus (Received calls) ou appels en absence (Missed calls) et appuyez sur
OK.
• Si le nom de l’appelant a été enregistré dans le répertoire, il s’affiche.
Liste de rappel :
Idem qu’au point 3.7 “Rappeler un numéro de la liste”, vous pouvez également consulter la
liste des numéros composés à partir du menu.
• Appuyez sur Menu
• allez jusque Liste d’appel (Calls list) et appuyez sur OK. Sélectionnez numéros
composés (Dialled calls) et appuyez sur OK.
• Appuyez sur pour composer un numéro ou OPTIONS et ensuite sélectionnez :
– Effacer (Delete): Pour effacer le numéro.
– voir les détails (Show Details): si un nom s’affiche, cette option affiche le
numéro.
– ajouter contact (Add entry): Pour créer un contact dans le répertoire. Entrez le
nom, appuyez sur OK. Le numéro s’affiche.
– Appuyez sur OK pour enregistrer le numéro.
6.1 Effacer appels
• Appuyez sur Menu
• allez jusque liste d’appel (Calls list) et appuyez sur OK. Sélectionnez Effacer
listes (Delete calls lists) et appuyez sur OK.
• Appuyez sur ou pour sélectionner la liste que vous souhaitez effacer :
Appels reçus (Received Calls)
Appel en absence (Missed Calls)
Numéros composés (Dialled Calls)
Tous les appels (All Calls)
• Appuyez sur OK
• Appuyez sur YES pour effacer ou NO pour annuler
Page : 54
Topcom Butler 6040 55
Topcom Butler 6040
FRANÇAIS
7 Personnaliser le combiné
7.1 Régler la date et l’heure
• Appuyez sur Menu
• Allez jusque Réglage date & heure (Time Settings) et appuyez sur OK.
Sélectionnez Réglage date & heure (Set Date & Time) et appuyez sur OK.
• Entrez la date (format: DD/MM).
• Confirmez par OK
• Entrez l’heure (format: HH:MM).
• Confirmez par OK
7.2 Utiliser la fonction d’alarme
Réglez la date et l’heure et utilisez votre Butler 6040 comme alarme. Vous pouvez régler une
alarme différente pour chaque combiné enregistré sur votre base. L’alarme sonne
uniquement sur le combiné, pas sur la base ou les autres combinés.
7.2.1 Régler l’alarme
• Appuyez sur Menu
• Allez jusque Réglage date & heureet appuyez sur OK. Sélectionnez Alarme et
appuyez sur OK.
• Sélectionnez On/Off avec le bouton de navigation et appuyez sur OK. À l’aide du
bouton de navigation, choisissez un des trois types de réglage : Une seule sonnerie ,
Quotidienne ou Off. Confirmez par OK. Si vous choisissez Une seule sonnerie ou
Quotidienne , l’écran affiche :
Heure (TIME) (24 h):
00:00
Entrez l’heure à laquelle vous souhaitez que le téléphone sonne et confirmez en
appuyant sur OK .
• Pour désactiver la fonction alarme, sélectionnez "Off" et confirmez par "OK".
7.2.2 Régler la sonnerie de l’alarme
• Appuyez sur Menu
• Allez jusque Time Settings et appuyez sur OK. Sélectionnez Alarme et appuyez sur
OK.
• Sélectionnez Sonnerie alarme (Set Alarm Tone) avec le bouton de navigation et
appuyez sur OK.
• Parcourez la liste avec ou pour sélectionner la sonnerie de l’alarme (1-4) que vous
souhaitez et appuyez sur OK
Page : 55
56 Topcom Butler 6040
Topcom Butler 6040
7.3 Sonnerie et volume
7.3.1 Sonnerie
Vous pouvez choisir 15 sonneries différentes. Vous pouvez régler des sonneries différentes
pour les appels internes et externes.
• À partir de l’écran de veille, appuyez sur MENU et allez ensuite jusque Images et
sons (Images and Sounds) et appuyez sur OK. Allez jusque Sons (Sounds) et
appuyez sur OK.
• Appuyez sur OK pour sélectionner Sonneries résidentes (Resident ringings).
Appuyez sur OK pour sélectionner Appels externes (External Calls). ou allez jusque
Appels internes (Internal Calls), appuyez ensuite sur OK.
• Parcourez la liste avec et pour atteindre la mélodie souhaitée. Lorsque vous
parcourez la liste, un échantillon est lu. Appuyez sur OK pour sélectionner ou BACK
pour revenir au menu précédent.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton BACK pour retourner en veille.
7.3.2 Volume de sonnerie
Il existe cinq niveaux de sonnerie pour le combiné et un mode silencieux. Si vous
sélectionnez off, les appels sonneront toujours à la base et l’écran de votre combiné
indiquera les appels entrants.
• Appuyez sur MENU et allez ensuite jusque Combiné (Handset) et appuyez sur OK.
Appuyez de nouveau sur OK pour ouvrir le menu volume de sonnerie (Ring Volume).
• Sélectionnez appels externes (External Calls) ou appels internes (Internal Calls) et
appuyez sur OK.
• Le réglage actuel s’affiche. Appuyez sur pour augmenter ou pour diminuer le
volume. Appuyez sur OK pour confirmer.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton BACK pour retourner en veille.
7.4 Nom du combiné
Vous pouvez modifier le nom affiché sur le combiné en veille (max. 8 caractères):
• Appuyez sur MENU et allez ensuite jusque Combiné (Handset) et appuyez sur OK.
• Allez jusque nom du combiné (Handset Name) et appuyez sur OK.
• Entrez le nom de combiné désiré. Appuyez sur effacer (Clear) pour apporter une
correction et OK pour confirmer.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton BACK pour retourner en veille.
7.5 image d’arrière-plan
• Appuyez sur MENU et allez ensuite jusque Images et Sons (Images and Sounds) et
appuyez sur OK. Appuyez de nouveau sur OK pour ouvrir le menu Image.
• Sélectionnez Images résidentes (Resident Wallpapers) ou Autres Images (Other
Images) et appuyez sur OK.
• le réglage actuel s’affiche. Appuyez sur ou pour aller jusque l’image souhaitée et
appuyez sur Voir (View).
• Appuyez sur Utiliser (Use) pour sélectionner ou Back pour revenir en arrière.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton BACK pour retourner en veille.
Page : 56
Topcom Butler 6040 57
Topcom Butler 6040
FRANÇAIS
7.6 Auto answer
En cas d’appel entrant, le téléphone prend automatiquement la ligne lorsqu’il est ouvert.
Cette fonction peut être activée ou désactivée :
• Appuyez sur MENU et allez ensuite jusque Combiné (Handset) et appuyez sur OK.
• Allez jusque Auto talk et appuyez sur OK.
• Sélectionnez On ou Off et appuyez sur OK pour confirmer ou Back pour revenir en
arrière.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton BACK pour retourner en veille.
7.7 Menu couleur
• Appuyez sur MENU et allez ensuite jusque Handset et appuyez sur OK.
• Allez jusque Menu couleur (Menu Colour) et appuyez sur OK.
• Sélectionnez Bleu, Vert ou Rose et appuyez sur Enregistrer (Save) pour confirmer ou
Back pour revenir en arrière.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton BACK pour retourner en veille.
7.8 Bips de touche
• Appuyez sur MENU et allez ensuite jusque Combiné (Handset) et appuyez sur OK.
• Allez jusque Bip de touche (Key beep) et appuyez sur OK.
• Sélectionnez On ou Off et appuyez sur OK pour confirmer ou Back pour revenir en
arrière.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton BACK pour retourner en veille.
7.9 Code d’accès PABX
Il est possible d’utiliser votre téléphone avec un PABX ou un réseau de téléphone local.
Lorsque vous composez des numéros de téléphone à partir de la liste du répertoire, vous
pouvez ajouter automatiquement le code d’accès PABX devant le numéro du répertoire.
• Appuyez sur MENU et allez ensuite jusque Handset et appuyez sur OK.
• Allez jusque code d’accès (Pabx Access code) et appuyez deux fois sur OK.
• Entrez le code d’accès PABX, par exemple ’0’ et appuyez sur OK.
• Allez jusque ON et appuyez sur OK.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton BACK pour retourner en veille.
7.10 Rétroéclairage
Lorsque vous n’appuyez sur aucune touche pendant un certain temps, le rétroéclairage est
désactivé pour préserver la batterie. Pour modifier ce délai :
• Sélectionnez Menu et allez ensuite jusque Combiné (Handset) et appuyez sur OK.
• Allez jusque rétroéclairage (Backlight timeout) et appuyez sur OK.
• Sélectionnez 15, 30 ou 45 secondes et appuyez sur Save.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Back pour retourner en veille.
Page : 57
58 Topcom Butler 6040
Topcom Butler 6040
8 Configuration de la base
8.1 Sonneries et volume
8.1.1 Sonnerie
Vous pouvez choisir 5 volumes de sonnerie différents :
• à partir de l’écran de veille, appuyez sur MENU et allez ensuite jusque
configuration de base (Base Settings)) et appuyez sur OK.
• Appuyez de nouveau sur OK pour entrer dans le menu sonnerie base (Base
Ringtone) .
• Parcourez la liste avec ou jusqu’à la mélodie souhaitée. Lorsque vous parcourez
la liste, un échantillon est lu. Appuyez sur OK pour sélectionner ou BACK pour revenir
au menu précédent.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton BACK pour retourner en veille.
8.1.2 Volume de sonnerie
Il y a cinq niveaux de volumes de sonnerie de la base et un mode silencieux.
• À partir de l’écran de veille, appuyez sur MENU et allez jusque paramètre
base(Base Settings)) et appuyez sur OK.
• Allez jusque volume de base (Base Volume) et appuyez sur OK.
• le réglage actuel s’affiche. Appuyez sur pour augmenter ou pour diminuer le
volume. Appuyez sur OK pour confirmer.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton BACK pour retourner en veille.
8.2 Priorité de sonnerie
Normalement, si plus d’un combiné est enregistré sur votre base, ils sonnent tous en même
temps. Toutefois, vous pouvez régler un combiné pour qu’il sonne avant les autres de
manière à ce que les appels soient toujours pris en charge à partir de ce combiné d’abord.
• À partir de l’écran de veille, appuyez sur MENU et allez ensuite jusque paramètre
base( Base Settings)) et appuyez sur OK.
• Allez jusque priorité de sonnerie (Handset Priority) et appuyez sur OK. L’écran
met en évidence Tous les combinés (All Handsets). Appuyez sur OK pour
sélectionner All Handsets
• pour que tous les combinés sonnent en même temps.
Ou
• Allez jusque Sélection combiné (Select Handset) et appuyez sur OK. Parcourez la
liste avec ou pour atteindre le combiné qui doit sonner d’abord. Appuyez sur OK.
• Parcourez la liste avec ou pour sélectionner le nombre de sonneries sur ce
combiné avant que les autres ne commencent à sonner. Appuyez sur OK pour
confirmer.
Page : 58
Topcom Butler 6040 59
Topcom Butler 6040
FRANÇAIS
8.3 Réglages de la ligne
8.3.1 Mode de numérotation
Il existe deux modes de numérotation :
1) la numérotation DTMF/tonalité (la plus courante)
2) la numérotation par impulsion (pour les installations plus anciennes)
• Appuyez sur MENU et allez ensuite jusque configuration de base (Base Settings) et
appuyez sur OK. Allez jusque numérotation (Dial Mode) et appuyez sur OK.
• Appuyez sur ou pour sélectionner impulsion (Pulse) ou tonalité (Tone) et
appuyez sur OK pour confirmer.
8.3.2 Temps Flash
• Appuyez sur MENU et allez ensuite jusque configuration base (Base Settings) et
appuyez sur OK. Allez jusque mode de rappel (Recall Mode) et appuyez sur OK.
• Appuyez sur ou pour sélectionner Court (Recall 1) pour le temps flash court
(100ms) ou Long (Recall 2) pour le temps flash long (250ms) et appuyez sur OK pour
confirmer.
8.3.3 Ring pulse alerting signal (RPAS) on/off
Lorsque vous êtes abonné au service callerID, le réseau envoie un bref signal de sonnerie
à titre de signal d’alerte avant d’envoyer le numéro de l’appelant. Pour éviter que le téléphone
ne sonne pendant ce premier signal de sonnerie, vous devez régler sur off l’option
d’inhibition RPAS.
• Sélectionnez Menu et allez ensuite jusque configuration base (Base Settings)) et
appuyez sur OK
• Allez jusque inhibition du RPAS (RPAS inhibition) et appuyez sur OK
• Sélectionnez Off pour empêcher que le téléphone ne sonne pendant cette première
sonnerie ou On pour activer la sonnerie et appuyez sur OK
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Back pour retourner en veille
8.4 PIN du système
Le code PIN du système est utilisé pour enregistrer et supprimer les combinés et pour
certains autres réglages optionnels. Le code PIN par défaut est 0000.
• Appuyez sur MENU et allez ensuite jusque configuration base (Base Settings)) et
appuyez sur OK. Allez jusque Code base (System Pin) et appuyez sur OK.
• Entrez le code actuel (réglage original 0000) et appuyez sur OK.
• Entrez le nouveau code, appuyez sur OK et entrez-le de nouveau.
• Appuyez sur OK pour confirmer.
8.5 Réglages codes pays SIM
Vous pouvez programmer le Butler 6040 pour convertir les numéros de téléphone enregistré
sur votre carte Sim lorsqu’il les copie dans le répertoire de votre combiné (voir § “4
Répertoire” ).
Page : 59
60 Topcom Butler 6040
Topcom Butler 6040
Il existe trois règles de conversion :
1. Si un numéro enregistré dans la carte Sim commence par '+' ou '00', et que le code
national sur la carte SIM correspond au code du pays programmé du combiné, ces
caractères sont remplacés par le code national programmé.
2. Si un numéro enregistré dans la carte Sim commence par '+' ou '00', et que le code
national sur la carte SIM ne correspond pas au code du pays programmé du combiné,
dans ce cas, '+' est remplacé par le code international.
3. Si un numéro enregistré dans la carte Sim ne commence pas par '+' ou '00', dans ce
cas, rien ne change.
8.5.1 Code international
• Appuyez sur MENU et allez ensuite jusque configuration base (Base Settings) et
appuyez sur OK. Allez jusque Réglages pays Sim (SIM country setting) et appuyez
sur OK.
• Sélectionnez code international (International code)
• Entrez le préfixe international
• Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque : Si aucun code international n’est programmé ou si le contact SIM ne
dispose pas d’un code international, le numéro de téléphone sera copié tel quel sans
aucune modification. Le code du pays et le code national seront ignorés.
8.5.2 Réglages du code du pays
• Appuyez sur MENU et allez ensuite jusque Base Settings) et appuyez sur OK. Allez
jusque réglages code pays (SIM country setting) et appuyez sur OK.
• Sélectionnez Code pays (Country code)
• Entrez le code du pays.
• Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque : Si vous ajoutez le code du pays au code local, tous deux seront supprimés
lors de la copie. De cette manière, vous pouvez composer les numéros de téléphone
sans le code local si nécessaire.
8.5.3 National code
• Appuyez sur MENU et allez ensuite jusque Base Settings) et appuyez sur OK. Allez
jusque R2galges pays SIM (SIM country setting) et appuyez sur OK.
• Sélectionnez Code national (National code)
• Entrez le code national
• Appuyez sur OK pour confirmer.
Page : 60
Topcom Butler 6040 61
Topcom Butler 6040
FRANÇAIS
9 Messages textuels SMS
Vous pouvez envoyer et recevoir des SMS avec votre téléphone Butler 6040. Cette section
vous indique comment utiliser l’option SMS. Vous pouvez enregistrer un total de 50
messages SMS envoyés et reçus, chacun d’un maximum de 160 caractères.
9.1 Écrire et envoyer des messages SMS
• Appuyez sur MENU et allez ensuite jusque SMS et appuyez sur OK.
OU
• Appuyez sur le bouton SMS.
• Sélectionnez nouveau message (New Message) et appuyez sur OK.
9.1.1 Comment écrire un SMS
La méthode standard est la même que celle utilisée pour entrer un nom dans le répertoire.
Par exemple : Lorsque vous souhaitez entrer le nom ’LUC’
Tapez trois fois sur 5 pour sélectionner ’L’
Tapez deux fois sur 8 pour sélectionner ’U’
Tapez trois fois sur 2 pour sélectionner ’C’
Pour entrer à l’espace, appuyez sur ’0’
pour aller rapidement à la lettre suivante, appuyez vers le bas sur le bouton de navigation
, ou attendez que le curseur se déplace automatiquement.
Pour chaque bouton, les caractères disponibles apparaissent en haut de l’écran.
Appuyez sur ou pour aller à la ligne suivante ou précédente
Appuyez sur ou pour aller aux caractères suivants ou précédents
Pour passer en majuscules, appuyez sur INT. Pour revenir en minuscules, appuyez de
nouveau sur INT.
Vous pouvez également insérer un symbole, une Emoticône ou un modèle en appuyant sur
OPTION et sélectionnez l’option désirée.
Pour utiliser le SMS, ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique.
Vous devez normalement appeler un numéro spécial pour vous abonner
auprès de votre compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Veuillez
contacter votre compagnie de téléphone pour ce service.
Page : 61
62 Topcom Butler 6040
Topcom Butler 6040
Remarque :
• Les Emoticônes sont une manière agréable et brève d’exprimer vos sentiments.
Vous pouvez sélectionner les plus appropriés dans la grille et les ajouter à votre
message.
• Les modèles sont une sélection de phrases courantes toutes prêtes faciles à
insérer dans votre message. Ce sont :Please call - I’ll be there at - What time will
you be home? - I’ll call you - Happy Birthday! -
Vous pouvez modifier ces modèles et les remplacer par les vôtres. Voir (voir §
"9.9 Modifier le modèle")
9.1.2 Comment envoyer un SMS
• Écrivez le message à envoyer
• Lorsque vous avez terminé, sélectionnez OPTIONS. Les options suivantes
apparaissent à côté des options susmentionnées :
– Envoyer à (Send To)
– Enregistrer (Save)
– Notification (Notify)
– Type de message (Message Type)
– OK
• Sélectionnez Envoyer à (Send To) et appuyez sur OK pour confirmer.
• Entrez le numéro du destinataire si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire du
répertoire
OU
effacez le numéro qui apparaît à l’écran en appuyant sur Clear et sélectionnez Chercher
(Search) pour chercher le numéro dans le répertoire. Sélectionnez le nom à l’aide du
bouton ou .
• Sélectionnez Envoyer (Send) lance l’envoi du SMS. L’écran affiche Envoi ... (Sending
SMS).
OU
Sélectionnez Back pour modifier le message avant de l’envoyer
OU
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Clear ou Back pour effacer le message sans
l’envoyer ou appuyez sur . Le message est totalement effacé et le téléphone revient
en veille
9.1.3 Enregistrer un message
• Lorsque vous avez fini d’écrire un message, sélectionnez Options et ensuite Save.
• Confirmez par OK. Votre message est sauvegardé dans la liste Brouillons (Draft).
Page : 62
Topcom Butler 6040 63
Topcom Butler 6040
FRANÇAIS
9.1.4 Message de notification
Lorsque vous envoyez un message et que vous souhaitez obtenir une notification de
livraison, vous devez activer cette fonction. Certains réseaux / opérateurs envoient toujours
une notification de livraison même si cette option est désactivée ou activée.
• Lorsque vous avez fini d’écrire un message, sélectionnez Option et ensuite
Notification(Notify).
• Sélectionnez ON pour obtenir une notification de livraison ou Off si vous ne le
souhaitez pas et appuyez sur OK.
9.1.5 Type de message
Lorsque vous envoyez un message comme un e-mail, fax ou texte, vous devez régler ce
paramètre avant d’envoyer le message. Pour régler le type de message :
• Lorsque vous avez fini d’écrire un message, sélectionnez Option et ensuite Type de
message (Message type).
• Sélectionnez Text pour les messages SMS standard, Fax pour envoyer le message
textuel à un fax ou Email et appuyez sur OK.
9.2 Voir les messages sauvegardés et envoyés (archives (outbox))
Le dossier Brouillons (Draft) contient tous les messages que vous avez envoyés. Le
dossier Brouillons (draft) contient tous les messages sauvegardés. Vous pouvez enregistrer
maximum 50 messages SMS. Pour lire les brouillons ou les messages envoyés :
• Sélectionnez Menu avec le bouton de menu gauche, sélectionnez SMS, et confirmez
ensuite par OK.
• Sélectionnez Brouillons (Draft) ou Archives (Outbox) avec le bouton de navigation, et
confirmez par OK.
• Sélectionnez un message avec le bouton de navigation (le début du message est repris
dans la liste, avec la date et l’heure auxquelles il a été écrit).
• Pour relire l’ensemble du message, sélectionnez Lire (Read).
• Lorsque vous avez ouvert le message, sélectionnez Options. Vous pouvez parcourir
les options avec le bouton de navigation:
– Éditer (Edit)
– Envoyer à (Send to)
– Effacer (Delete)
– Notification (Notify)
– Nom utilisateur (User Name)
– Type de message (Message type)
Fonctionne uniquement sur le réseau prend cette fonction en charge !
Fonctionne uniquement sur le réseau prend cette fonction en charge !
Page : 63
64 Topcom Butler 6040
Topcom Butler 6040
• Si aucun message n’a été sélectionné pour l’édition ou l’envoi, appuyez sur Back pour
revenir au menu Outbox/Draft. Pour quitter le menu, appuyez longuement sur Back
avec le bouton de menu droit.
9.3 Voir la liste des messages reçus (Messages reçus (Inbox))
votre téléphone Butler 6040 vous indique quand vous avez de nouveaux messages : Une
icône apparaît à l’écran avec le nombre de nouveaux messages non lus. La DEL SMS
sur la base est allumée. Un bip est émis.
Pour lire les nouveaux messages quand ils arrivent :
• Sélectionnez Read avec le bouton de menu gauche. Le message le plus récent apparaît
en premier.
Pour lire les nouveaux messages après avoir utilisé d’autres fonctions du téléphone :
• Sélectionnez Menu avec le bouton de menu gauche.
• Sélectionnez SMS, confirmez ensuite par OK.
• Sélectionnez Inbox avec le bouton de navigation et confirmez par OK.
OR
• Appuyez sur le bouton SMS.
• Sélectionnez un message, confirmez ensuite par Read.
Pour répondre, transférer ou effacer un message reçu :
• Sélectionnez Options avec le bouton de menu gauche.
• Sélectionnez l’action ( répondre (Reply), transférer (Forward) ou effacer (Delete)) et
confirmez par OK.
• Pour quitter le menu messages reçus (Inbox), appuyez et maintenez enfoncé le
bouton Back
Vous pouvez également appeler le numéro ou enregistrer le numéro dans le répertoire :
• Sélectionnez Options avec le bouton de menu gauche.
• Sélectionnez l’action ( utiliser le numéro (Use number) ou ajouter contact (Add
entry)) et confirmez par OK.
• Pour quitter le menu messages reçus (Inbox), appuyez et maintenez enfoncé le
bouton Back
9.4 Comptes utilisateurs
Avec votre téléphone Butler 6040, vous pouvez créer jusque quatre comptes utilisateurs
différents. Vous pouvez envoyer et recevoir des messages SMS avec un compte utilisateur.
Les messages reçus dans un compte utilisateur sont protégés par un mot de passe. Pour
recevoir des SMS dans votre compte utilisateur personnel, vous devez donner à vos
correspondants le numéro de compte utilisateur qu’ils doivent ajouter à votre numéro de
téléphone standard (voir § “9.4.2 Recevoir des messages SMS dans un compte utilisateur
personnel” ).
!! Les comptes utilisateurs fonctionnent uniquement si le réseau prend en
charge le sous-adressage !!
Page : 64
Topcom Butler 6040 65
Topcom Butler 6040
FRANÇAIS
9.4.1 Créer un compte utilisateur
• Sélectionnez Menu
• Sélectionnez le menu SMS en appuyant sur OK
• Sélectionnez réglages (Settings) et confirmez par OK
• Sélectionnez utilisateurs (Users) et confirmez par OK
• Sélectionnez ajouter boîte perso (Add User) et confirmez par OK. entrez le nom
d’utilisateur et appuyez sur OK.
• Entrez un mot de passe à quatre chiffres et appuyez sur OK. Entrez de nouveau le mot
de passe pour confirmer et appuyez sur OK.
• vous vous verrez attribuer automatiquement un numéro de terminal. Pour voir le
numéro de terminal, allez jusque numéro de terminal (Terminal Number) et
appuyez sur OK
• Sélectionnez Back pour revenir au menu précédent
9.4.2 Recevoir des messages SMS dans un compte utilisateur personnel
Pour recevoir des messages SMS dans votre compte utilisateur personnel, vous devez
donner votre numéro de terminal d’utilisateur à vos correspondants. Pour trouver votre
numéro d’utilisateur :
• Sélectionnez SMS et confirmez par OK.
• Sélectionnez réglages (Settings) avec le bouton de navigation, et ensuite OK
• Sélectionnez utilisateurs (Users) avec le bouton de navigation, et ensuite OK. Votre
nom d’utilisateur apparaît dans la liste.
• Sélectionnez votre nom d’utilisateur avec le bouton de navigation et confirmez par OK.
Entrez votre mot de passe et confirmez par OK.
• Sélectionnez numéro de terminal (Terminal Number) avec le bouton de navigation et
OK.
Votre numéro d’utilisateur apparaît à l’écran. Vos correspondants devront ajouter ce numéro
d’utilisateur à votre numéro de téléphone lorsqu’ils souhaitent envoyer des SMS dans votre
compte utilisateur personnel, par exemple Si votre numéro d’utilisateur personnel est "1" et
que votre numéro de téléphone est le 123456789, vos correspondants devront envoyer leurs
messages SMS à :1234567891! C’est le numéro dont vous devez vous souvenir et que vous
devez donner à vos correspondants.
9.4.3 Changer un numéro de compte utilisateur SMS
Les numéros d’utilisateur sont compris entre 1 et 9 mais lorsque vous créez un compte
utilisateur, le Butler 6040 assigne les numéros automatiquement ; vous pouvez toutefois
modifier ce numéro manuellement.
• Sélectionnez Menu avec le bouton de menu gauche.
• Sélectionnez SMS et confirmez par OK
• Sélectionnez réglages (Settings)) avec le bouton de navigation et OK.
• Sélectionnez utilisateurs (Users) avec le bouton de navigation et confirmez par OK.
• Votre nom d’utilisateur apparaît dans la liste. Sélectionnez votre nom d’utilisateur et
confirmez par OK sur le bouton de menu gauche.
• Entrez votre mot de passe (si le compte est protégé par mot de passe).
Page : 65
66 Topcom Butler 6040
Topcom Butler 6040
• Confirmez par OK sur le bouton de menu gauche.
• Sélectionnez numéro de terminal (Terminal Number) avec le bouton de navigation et
OK. Votre numéro d’utilisateur apparaît à l’écran. Entrer un nouveau numéro et
sélectionnez OK avec le bouton de menu gauche. Si le nouveau numéro est déjà
assigné à un autre utilisateur, le combiné émet un bip et la modification échoue. Si c’est
le cas, entrez un autre numéro.
9.4.4 Lire dés SMS dans votre compte utilisateur personnel
Lorsqu’un nouveau message arrive, votre Butler 6040 émet un bip. L’écran affiche une
enveloppe suivie par le nombre de nouveaux messages.
• Sélectionnez Lire (Read) avec le bouton de menu gauche. Dans la liste SMS, les
messages privés sont marqués par un "p" devant le nom ou le numéro. Après avoir
sélectionné un SMS privé, le nom d’utilisateur apparaît à l’écran.
• Entrez le mot de passe et confirmez par OK. Vous pouvez maintenant lire le SMS.
9.4.5 Envoyer des SMS à partir de votre compte utilisateur personnel
Votre Butler 6040 vous permet d’envoyer des SMS à partir d’un compte utilisateur personnel.
Une fois votre de messages SMS écrit :
• Sélectionnez Options et ensuite sélectionnez User Name avec le bouton de navigation
et confirmez par OK sur le bouton de menu gauche.
• Sélectionnez le compte que vous souhaitez utiliser pour envoyer le message, et
confirmez par OK.
• Entrez le mot de passe (si l’appareil vous le demande) et confirmez par OK.
• Sélectionnez envoyer à (Send to) avec le bouton de navigation et appuyez sur OK.
• Entrez le numéro de téléphone du correspondant ou cherchez-le dans le répertoire, et
sélectionnez envoyer (Send) avec le bouton de menu gauche. Si vous sélectionnez un
"compte utilisateur personnel", le SMS sera envoyé avec le numéro de téléphone
standard plus le numéro de compte utilisateur, par exemple Si votre numéro d’utilisateur
personnel est "1" et que votre numéro de téléphone est le 123456789, votre
correspondant recevra un message du numéro : 1234567891.
Note : les messages envoyés à partir d’un compte utilisateur personnel sont
enregistrés dans les archives. Dans les archives, les messages ne sont pas protégés
par un mot de passe.
9.4.6 Effacer un compte utilisateur personnel
• Sélectionnez SMS and confirmez par OK.
• Sélectionnez réglages (Settings)) avec le bouton de navigation et appuyez sur OK.
• Sélectionnez utilisateurs (Users) et confirmez par OK.
• Sélectionnez effacer utilisateur (Delete User) avec le bouton de navigation et
appuyez sur OK. Tous les comptes utilisateurs personnels apparaissent à l’écran.
• À l’aide du bouton de navigation, sélectionnez le compte à supprimer et appuyez sur
OK.
• Entrez le code du système (le réglage d’usine est 0000), et sélectionnez OK. Le compte
est effacé. Tous les messages SMS reçus par le compte sont effacés ; Les messages
envoyés par le compte sont toujours enregistrés dans les archives.
Page : 66
Topcom Butler 6040 67
Topcom Butler 6040
FRANÇAIS
9.5 Attribuer un numéro de terminal SMS
Il est possible de connecter plusieurs téléphones SMS à la même ligne téléphonique de sorte
que chaque téléphone peut continuer à recevoir des SMS et les combinés doivent se voir
attribuer des numéros de terminal SMS différents. Cette fonction dépend du réseau !
Pour attribuer un numéro :
• Appuyez sur SMS.
• Sélectionnez réglages (Settings) avec le bouton de navigation et appuyez sur OK.
• Sélectionnez numéro de terminal (Terminal Number) avec le bouton de navigation et
appuyez sur OK.
• Le numéro "0" est préréglé. Pour le modifier : Entrez le numéro souhaité (de 0 à 9) et
confirmez par OK.
Si vous avez déjà créé un compte utilisateur personnel, votre Butler 6040 ne vous autorisera
pas à attribuer un numéro de terminal correspondant à un numéro d’utilisateur existant. Si
deux téléphones sms ont le même numéro d’utilisateur, aucun ne pourra recevoir de sms. ils
doivent avoir un numéro différent, par exemple Si vous avez déjà créé un compte utilisateur
personnel avec le numéro "3", vous devez attribuer un numéro de terminal autre que "3".
Si vous conservez le numéro de terminal préréglé "0" dans votre Butler 6040 et que votre
numéro de téléphone est le 123456789, vos correspondants peuvent continuer à vous
envoyer des SMS au numéro 123456789. Si vous donnez un numéro de terminal autre que
"0", vous devez indiquer à vos correspondants le numéro de manière à ce qu’ils puissent
continuer à vous envoyer des messages SMS : Ils devront ajouter le numéro de terminal à
votre numéro de téléphone, par exemple Si vous donnez le numéro de terminal " 3 " à votre
Butler 6040 et que votre numéro de téléphone est le 12346789, vos correspondants devront
envoyer leurs SMS au : 13456789 3.
9.6 Régler la sonnerie d’alerte SMS
Votre combiné peut lire une mélodie différente, un bip ou une tonalité discrète pour annoncer
un nouveau message textuel.
• Appuyez sur SMS pour ouvrir le menu SMS.
• Sélectionnez Réglages (Settings) et appuyez sur OK.
• Sélectionnez Alerte SMS (SMS Alert) et appuyez sur OK.
• Allez jusque Configuration alerte (Set Alert) et appuyez sur OK.
• Sélectionnez le type d’alerte souhaité et appuyez sur OK pour confirmer ou BACK pour
revenir au menu précédent.
• Sélectionnez ON ou OFF et appuyez sur OK pour confirmer le réglage.
Page : 67
68 Topcom Butler 6040
Topcom Butler 6040
9.7 Mémoire pleine
Lorsque la mémoire est pleine, l’écran affiche le message " mémoire pleine (Memory Full)".
Vous ne pouvez plus envoyer ou recevoir de SMS. Pour continuer à recevoir des SMS, vous
pouvez effacer certains ou tous les messages. Pour effacer tous les messages enregistrés
dans les " archives (Inbox)" et "Archives (Outbox)":
• Sélectionnez Menu et ensuite SMS et confirmez par OK.
• Sélectionnez effacer messages (Delete Messages ) et appuyez sur OK.
• Sélectionnez tous les messages (All Messages) avec le bouton de navigation et
appuyez sur OK.
• L’écran affiche : tous les messages : Confirmer ? (All Messages: Confirm?).
Confirmez par OK ou annulez avec Back.
9.8 Numéros du centre services SMS
Pour envoyer et recevoir des messages SMS, vous avez besoin du numéro de téléphone du
centre SMS de votre réseau. Ces numéros ont été préchargés Butler 6040. Vous pouvez
également les trouver dans l’annexe, mentionnés par pays et par opérateur. Si vous effacez
accidentellement les numéros SEND ou RECEIVE, vous devrez les retaper pour que le
service SMS fonctionne.
9.8.1 Pour régler le numéro du centre SMS de réception
• À partir de l’écran de veille, appuyez sur SMS pour ouvrir le menu SMS.
• Allez jusque Réglages (Settings) et appuyez sur OK.
• Appuyez sur OK pour ouvrir le menu centres de services (Service Centres).
• Allez jusque centre de réception (Receiving Centre) et sélectionnez OK.
• Le numéro actuel apparaît. Appuyez sur effacer (Clear) et entrez le nouveau numéro.
• Appuyez sur OK pour enregistrer le numéro.
9.8.2 Pour régler et sélectionner le numéro du centre SMS d’émission
• À partir de l’écran de veille, appuyez sur SMS pour ouvrir le menu SMS.
• Allez jusque Réglages (Settings) et appuyez sur OK.
• Appuyez sur OK pour ouvrir le menu Service Centres.
• Allez jusque centre d’émission (Sending Centre) et sélectionnez OK.
• Le numéro actuel apparaît. Appuyez sur effacer (Clear) et entrez le nouveau numéro.
• Appuyez sur OK pour enregistrer le numéro.
• Appuyez sur Back pour aller dans le menu Service Centres.
Ce numéro de centre sera utilisé pour envoyer un message !
9.9 Modifier les modèles
• À partir de l’écran de veille, appuyez sur SMS pour ouvrir le menu SMS. Allez jusque
Modèles (Templates) et appuyez sur OK.
• Allez jusque le modèle souhaité et appuyez sur OK.
• Éditer modèle (Edit Template) est mis en évidence. Appuyez sur OK. Utilisez Effacer
(CLEAR) pour effacer les caractères et utilisez le bouton de navigation pour déplacer le
curseur. Utilisez le clavier pour taper les nouveaux modèles et appuyez ensuite sur
SAVE. Le nouveau modèle remplace l’ancien.
Page : 68
Topcom Butler 6040 69
Topcom Butler 6040
FRANÇAIS
9.9.1 Effacer les modèles
• À partir de l’écran de veille, appuyez sur SMS pour ouvrir le menu SMS.
• Allez jusque Modèles (Templates) et appuyez sur OK. Allez jusqu’au modèle souhaité
et appuyez sur OK.
Allez jusque Effacer modèle (Delete Template). Appuyez sur OK.
10 Combinés et bases supplémentaires
Vous pouvez enregistrer maximum cinq combinés sur une base Butler 6040. Chaque
combiné peut être associé à quatre stations de base et l’utilisateur peut sélectionner quelle
base il souhaite utiliser.
10.1 Ajouter un nouveau combiné
Cette procédure est uniquement nécessaire lorsque vous avez supprimé un combiné
ou lorsque vous avez acheté un nouveau combiné !!
Mettez d’abord la base en mode enregistrement :
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton paging de la base jusqu’à ce que vous
entendiez deux bips.
• La DEL commence à clignoter sur la base pendant 90 secondes. Pendant ce
temps, la base est prête à enregistrer un combiné.
Sur le combiné :
• Sélectionnez Menu pour ouvrir le menu.
• Sélectionnez enregistrement (Registration) avec le bouton de navigation et appuyez
sur OK.
• Sélectionnez Déclaration Combiné (Register Handset) avec le bouton de navigation
et appuyez sur OK.
• Sélectionnez le numéro de la base à associer au combiné (1 à 4). Confirmez en
appuyant sur OK.
• Entrez le code du système (0000 par défaut) et confirmez par OK. Une série de chiffres
apparaît à l’écran, représentant l’identification de la base. Confirmez par 0K. Votre
combiné est enregistré.
10.2 Supprimer un combiné
Cette procédure doit être effectuée sur un combiné différent de celui que vous souhaitez
supprimer.
• Sélectionnez Menu en appuyant sur le bouton de menu gauche.
• Sélectionnez Déclaration combiné (Registration) avec le bouton de navigation et
appuyez sur OK.
• Sélectionnez Supprimer (De-register) avec le bouton de navigation et appuyez sur
OK. Entrez le code système (0000 par défaut) et appuyez sur OK.
• Sélectionnez le combiné à supprimer avec le bouton de navigation et appuyez sur OK.
Page : 69
70 Topcom Butler 6040
Topcom Butler 6040
10.3 Sélectionner une base
Votre Butler 6040 vous permet de sélectionner la base à utiliser Vous pouvez également le
régler pour qu’il sélectionne automatiquement la base ayant le signal le plus puissant. Le
combiné doit d’abord être enregistré sur chacune des bases individuellement.
• Appuyez sur MENU et allez ensuite jusque déclaration combiné (Registration) et
appuyez sur OK.
• Allez jusque sélectionner base (Select Base) et appuyez ensuite sur OK. La base
actuellement utilisée est mise en évidence.
• Sélectionnez la base souhaitée ou sélectionnez automatique (Automatic) pour se
connecter à la base présentant le signal le plus puissant. Appuyez sur OK.
Note : Lorsque vous optez pour la sélection automatique de la base, le combiné
cherche uniquement le signal le plus puissant lorsqu’il est hors de portée sur la base
actuelle (pas pendant la communication)!
10.4 Utilisez l’option intercom
10.4.1 Appeler un combiné interne
• Appuyez sur INT. L’écran affiche " appel interne (Internal Call)".
• Introduisez le numéro du combiné interne.
10.4.2 Transférer un appel externe vers un autre combiné
Pendant un appel externe :
• Appuyez sur INT.
• introduisez le numéro du combiné que vous souhaitez appeler. Votre correspondant
externe est placé en attente. Lorsque le correspondant interne répond, appuyez sur
pour transférer l’appel. Si le correspondant interne ne répond pas, appuyez sur INT pour
récupérer le correspondant externe ou où pour passer de l’un à l’autre.
10.4.3 Appel en conférence
Vous pouvez parler entre deux combinés et une lignée externe au même moment. Pendant
un appel externe :
• Appuyez sur INT.
• introduisez le numéro du combiné que vous souhaitez appeler. Votre correspondant
externe est placé en attente.
• Lorsque le correspondant interne répond, appuyez sur ’#’ pendant 2 secondes. Si le
correspondant interne ne répond pas, appuyez sur INT pour récupérer le
correspondant externe.
10.4.4 Prendre un appel externe pendant une communication interne
Lorsque vous êtes en intercom avec un autre combiné, vous avez toujours la possibilité de
prendre les lignes externes.
Pour prendre un appel entrant :
• Appuyez sur . La communication interne est interrompue.
• Appuyez ensuite sur . Vous êtes en communication avec l’appelant externe.
Page : 70
Topcom Butler 6040 71
Topcom Butler 6040
FRANÇAIS
11 Jeux
Le Butler 6040 dispose de cinq jeux:
• Appuyez sur MENU et allez ensuite jusque Jeux (Games) et appuyez sur OK.
• Sélectionnez un jeu et appuyez sur OK. Appuyez sur START pour afficher le menu du
jeu qui comprend les instructions.
• Appuyez sur BACK pour quitter.
12 Infrarouge
Vous pouvez envoyer et recevoir des contacts (cartes V format 2.1) à /depuis des appareils
infrarouges tels que des téléphones mobiles ou à un deuxième combiné (Voir "copier un
contact vers un autre combiné" 4 “Répertoire”).
Vous pouvez également envoyer et recevoir des tonalités de sonnerie NSM (format RNG).
Pour recevoir des données infrarouges, vous devez activer l’infrarouge :
• Sélectionnez Menu et allez ensuite jusque Combiné (Handset) et appuyez sur OK
• Allez jusque Activer IrDA (Activate IrDA) et appuyez sur OK
le téléphone sera alors capable de recevoir des signaux infrarouges pendant deux minutes.
L’icône apparaîtra à l’écran pour l’indiquer.
Page : 71
72 Topcom Butler 6040
Topcom Butler 6040
13 Problèmes
Symptômes Cause possible Solution
Aucun affichage La batterie est déchargée Vérifiiez la position de la
batterie
Rechargez la batterie
Le combiné est éteint Allumez le combiné
Aucune tonalité Le cordon téléphonique est
mal raccordé
Vérifiez le raccordement du
cordon téléphonique
La ligne est occupée par un
autre combiné
Attendez que l’autre combiné
raccroche
L’icône clignote Le combiné est hors de
portée
Rapprochez le combiné de la
base
La base n’est pas alimentée Vérifiez le raccordement à la
prise murale
Le combiné n’est pas
enregistré sur la base
Enregistrez le combiné sur la
base
La base où le combiné ne
sonne pas
Le volume de sonnerie est
nul ou faible
Réglez le volume de
sonnerie
La tonalité est bonne mais il
n’y a aucune
communication
Le mode de numérotation est
mauvais
Réglez le mode de
numérotation (impulsion/
tonalité)
Impossible de transférer un
appel à un PABX
Le temps FLASH est trop
court
Régler l’unité sur un temps
long
Le téléphone ne réagit pas
lorsqu’on appuie sur des
boutons
Erreur de manipulation Enlever la batterie et
remettez-la en place
Page : 72
Topcom Butler 6040 73
Topcom Butler 6040
FRANÇAIS
14 Données techniques
Norme : DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)
GAP (Generic Access Profile)
Gamme de fréquences : 1880 MHZ à 1900 MHz
Nombre de canaux : 120 canaux duplex
Modulation: GFSK
Encodage de la parole : 32 kbit/s
Puissance d’émission : 10 mW (puissance moyenne par canal)
Portée : 300 m en terrain découvert/50 m maximum à l’intérieur
Nombre de combinés : maximum 5
Alimentation de la base : 230V / 50 Hz / 35 mA 6,5V DC 180mA & 150mA
Modèle : SD35-405
Batterie du combiné : batterie rechargeable 3,7V, 720mA Li-Ion
Autonomie du combiné : 100 heures en veille
Temps de parole : 10 heures
Temps de charge : 6-8 heures
Conditions normales d’utilisation :+5 °C à +45 °C
Mode de numérotation : Impulsion / Tonalité
Temps Flash: 100 ou 250 ms
15 Réglages par défaut
Nom du combiné : B6040
Bip touche : ON
Auto talk: ON
Code PABX : Vide (Off)
Volume sonnerie du combiné : 3
Volume : 3
Mélodie combiné : appels internes = 1 et externes = 5
Image par défaut : 1
Menu couleur: Bleu
Volume de sonnerie de la base : 3
Sonnerie de la base : 1
Code Pin : 0000
Verrouillage clavier : Off
Mélodie SMS : On = Odeon
Page : 73
74 Topcom Butler 6040
Topcom Butler 6040
16 Garantie Topcom
16.1 Période de garantie
Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de
garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. Les accessoires ou défauts entraînant
un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts. La garantie doit
être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original, sur lequel sont mentionnés
la date de l’achat et le type de l’unité.
16.2 Traitement de la garantie
Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom accompagné d’une
note d’achat valide.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de
service officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant ou en
échangeant les unités ou les pièces défectueuses.
En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de l’appareil acheté
initialement. La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie.
La période de garantie n’est pas prolongée si l’appareil est échangé ou réparé par Topcom
et ses centres de service officiels.
16.3 Exclusions de garantie
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les
dégâts résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires non originaux non recommandés
par Topcom ne sont pas couverts par la garantie.
Les téléphones sans-fil de Topcom sont conçus pour fonctionner avec des piles
rechargeables uniquements.
Les dommages causés par l’utilisation de piles non rechargeables ne sont pas couverts. La
garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels que la foudre,
l’eau et le feu ni les dégâts causés par le transport.
Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a été modifié,
enlevé ou rendu illisible.
Les demandes de garantie seront invalides si l’appareil a été réparé ou modifié par l’acheteur
ou des centres de services non officiels de Topcom.

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Topcom Butler 6040

Posez une question au sujet de Topcom Butler 6040

Avez-vous une question au sujet de Topcom Butler 6040 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Topcom Butler 6040. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Topcom Butler 6040 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.