Manuel Topcom Butler 4810+

Consulter le mode d'emploi de Topcom Butler 4810+ ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Topcom
  • Produit: Téléphone DECT/VoIP
  • Modèle/nom: Butler 4810+
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Norvégien, Finlandais

Table des matières

Page : 4
II
8.2 Chronometer.................................................................................................................................. 16
9 Extra handsets en basisstations ..........................................................................................16
9.1 Een nieuwe handset toevoegen...................................................................................................... 16
9.2 Een handset verwijderen................................................................................................................ 16
9.3 Een basis selecteren....................................................................................................................... 17
9.4 De intercomfunctie gebruiken....................................................................................................... 17
10 SMS .......................................................................................................................................18
10.1 Een SMS schrijven ........................................................................................................................ 18
10.2 Een SMS verzenden ...................................................................................................................... 18
10.3 Lijst met ontvangen berichten (Ontv. Ber.) lezen en bekijken..................................................... 19
10.4 Opgeslagen berichten (Nt verzond.) lezen en verzenden.............................................................. 20
10.5 Postvak Uit gebruiken ................................................................................................................... 20
10.6 Standaard berichten ....................................................................................................................... 21
10.7 SMS instell. ................................................................................................................................... 21
11 Probleemoplossing ...............................................................................................................22
12 Technische gegevens ............................................................................................................23
13 Garantie................................................................................................................................23
13.1 Garantieperiode ............................................................................................................................. 23
13.2 Afwikkeling van garantieclaims.................................................................................................... 24
13.3 Garantiebeperkingen...................................................................................................................... 24
14 Afvoeren van het toestel (milieu)........................................................................................24
15 Reinigen ................................................................................................................................24
Français .............................................................. 25
1 Instructions de sécurité .......................................................................................................25
2 Pour commencer ..................................................................................................................25
2.1 Comment utiliser ce mode d'emploi ? ........................................................................................... 25
2.2 Installation de la base .................................................................................................................... 25
2.3 Installation du combiné ................................................................................................................. 26
2.4 Touches/LED................................................................................................................................. 27
2.5 Symboles ....................................................................................................................................... 27
2.6 Touches d'écran ............................................................................................................................. 28
2.7 LED de la base............................................................................................................................... 28
2.8 Navigation dans les menus............................................................................................................ 28
2.9 Organisation des menus................................................................................................................. 28
3 Utilisation du téléphone.......................................................................................................29
3.1 Mise en/hors service du combiné .................................................................................................. 29
3.2 Modification de la langue des menus............................................................................................ 29
3.3 Passer un appel ordinaire............................................................................................................... 30
3.4 Recevoir un appel.......................................................................................................................... 30
3.5 Mode mains-libres......................................................................................................................... 31
3.6 Réglage du volume de l'écouteur/haut-parleur mains-libres ......................................................... 31
3.7 Fonction silence (Mute)................................................................................................................. 31
3.8 Localisation d'un combiné (fonction paging)................................................................................ 31
3.9 Verrouillage du clavier.................................................................................................................. 31
3.10 Utilisation du clavier alphanumérique........................................................................................... 32
4 Répertoire.............................................................................................................................32
4.1 Pour ajouter une entrée.................................................................................................................. 32
4.2 Pour composer un numéro............................................................................................................. 32
4.3 Montre Détail................................................................................................................................. 32
Page : 5
III
4.4 Suppression d'une entrée ou de toutes les entrées ......................................................................... 33
4.5 Modification d'un nom ou d'un numéro ........................................................................................ 33
4.6 Copie d'une entrée du répertoire vers un autre combiné ............................................................... 33
4.7 Copie de toutes les entrées du répertoire vers un autre combiné .................................................. 34
5 Identification de l'appelant .................................................................................................34
5.1 Appels entrants RTC ordinaires .................................................................................................... 34
6 Personnalisation du combiné..............................................................................................35
6.1 Sonnerie et volume........................................................................................................................ 35
6.2 Nom du combiné ........................................................................................................................... 36
6.3 Bip Touche .................................................................................................................................... 36
6.4 Réglage du contraste...................................................................................................................... 36
6.5 Autotalk......................................................................................................................................... 36
6.6 Code de préfixe.............................................................................................................................. 37
6.7 Fonction d'alarme .......................................................................................................................... 37
6.8 Réglage de la date et de l'heure ..................................................................................................... 37
6.9 Réglage du format horaire............................................................................................................. 38
7 Réglage Base.........................................................................................................................38
7.1 Sonnerie......................................................................................................................................... 38
7.2 Vol. Sonnerie................................................................................................................................. 38
7.3 Mode de numérotation................................................................................................................... 38
7.4 Rappel (Flash) ............................................................................................................................... 39
7.5 PIN Système.................................................................................................................................. 39
8 Outils.....................................................................................................................................39
8.1 Rendez-Vous ................................................................................................................................. 39
8.2 Chronomètre.................................................................................................................................. 40
9 Combinés et stations de base supplémentaires .................................................................40
9.1 Ajout d'un nouveau combiné......................................................................................................... 40
9.2 Suppression d'un combiné............................................................................................................. 40
9.3 Sélection d'une base....................................................................................................................... 41
9.4 Fonction d'intercom....................................................................................................................... 41
10 SMS .......................................................................................................................................42
10.1 Comment rédiger un SMS............................................................................................................. 42
10.2 Envoi d'un SMS............................................................................................................................. 42
10.3 Lecture et consultation de la liste de messages reçus (Mess. reçus) ............................................ 43
10.4 Lecture et envoi des messages sauvegardés (Projets) ................................................................... 44
10.5 Utiliser Envoyés ............................................................................................................................ 44
10.6 Modèles de messages .................................................................................................................... 45
10.7 Configuration SMS........................................................................................................................ 45
11 Problèmes et solutions .........................................................................................................46
12 Caractéristiques techniques................................................................................................47
13 Garantie................................................................................................................................47
13.1 Période de garantie ........................................................................................................................ 47
13.2 Traitement de la garantie............................................................................................................... 48
13.3 Exclusions de garantie................................................................................................................... 48
14 Mise au rebut de l'appareil (environnement)....................................................................48
15 Nettoyage ..............................................................................................................................48
Deutsch ............................................................... 49
1 Sicherheitshinweise..............................................................................................................49
2 Erste Schritte........................................................................................................................49
Page : 42
Français
25
Instructions de sécurité
Français
Français
1 Instructions de sécurité
• Utilisez uniquement la fiche du chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs, au risque
d'abîmer les éléments de batterie.
• Insérez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez jamais de batteries
ordinaires non-rechargeables. Insérez des batteries rechargeables en respectant la polarité
(indiquée dans le compartiment à batteries du combiné).
• Ne touchez pas les contacts du chargeur et de la fiche avec des objets pointus ou métalliques.
• Le fonctionnement de certains appareils médicaux pourrait être altéré.
• Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives.
• N'installez pas la base dans une pièce humide ou à moins d'1,5 m d'une source d'eau. Veillez à
ce que le combiné reste sec.
• N'utilisez pas le téléphone dans un environnement qui présente un risque d'explosion.
• Jetez les batteries et entretenez le téléphone dans le strict respect de l'-environnement.
• Comme ce téléphone est indisponible en cas de coupure de courant, vous devez utiliser un
téléphone autonome -pour les appels urgents, un téléphone mobile par exemple.
2 Pour commencer
2.1 Comment utiliser ce mode d'emploi ?
Ce mode d'emploi adopte les règles suivantes pour clarifier les instructions :
Touche à enfoncer. Cette touche peut être une touche contextuelle (Voir "2.4 Touches/LED").
Lorsque la touche contextuelle est un symbole, elle est représentée dans la colonne de gauche.
Quand la touche contextuelle correspond à un texte, la touche contextuelle gauche ou droite est
représentée dans la colonne de gauche et le texte est représenté entre guillemets dans la colonne
de droite.
2.2 Installation de la base
Pour installer la base, procédez comme suit :
1 Branchez une extrémité de l'adaptateur dans la prise de courant et l'autre extrémité dans la
prise d'adaptateur à l'arrière de la base.
2 Branchez une extrémité du câble téléphonique dans la prise téléphonique murale et l'autre
extrémité en dessous de la base.
3 Placez le câble téléphonique et le câble d'alimentation dans les guides de la base comme
indiqué sur la figure 2A.
Texte......."écran".
Texte qui apparaît à l'écran du téléphone.
Page : 43
26
Pour commencer
- 2A Vue arrière de la base -
A. Prise murale du téléphone
B. Câble téléphonique
C. Câble d'alimentation
2.3 Installation du combiné
- 2B Vue arrière du combiné -
A. Couvercle
B. Batteries rechargeables
1 Ouvrez le compartiment à batteries comme illustré sur la figure 2B.
2 Insérez les batteries en respectant les polarités (+ et -).
3 Fermez le compartiment à batteries.
4 Laissez le combiné sur la base pendant 20 heures. L'indicateur Ligne/
Charge sur la base s'allume.
Avant la première utilisation du téléphone, assurez-vous au préalable que les
batteries ont pu se charger pendant 20 heures. À défaut, le téléphone ne
fonctionnera pas de manière optimale.
A
C
B
+
+
-
-
+
481
0
A
B
Page : 44
Français
27
Pour commencer
Français
2.4 Touches/LED
Combiné
1. Écran
2. Touche haut/recomposition
3. Touche de menu contextuel droite
4. Touche droite/SMS/flash
5. Touche fin d'appel/arrêt
6. Touches alphanumériques
7. Verrouillage du clavier
8. Touche désactivation sonnerie
9. Touche bas/journal des appels
10. Touche prise d'appel/mains-libres/marche
11. Touche gauche/INT
12. Touche OK
13. Touche de menu contextuel gauche
Base
14. LED en service/sous tension/combiné sur
la base
15. Touche paging
2.5 Symboles
* Si le service d'identification de l'appelant est activé sur votre ligne téléphonique.
Prise d'appel Verrouillage du clavier
Fin d'appel Réglage d'alarme
Appels manqués dans la liste d'appels*
Combiné non associé à la base ou hors
de portée
Volume de la sonnerie du combiné
éteint
Batterie vide
Combiné à portée de la base Batterie faible
Appel interne Batterie à moitié chargée
Mains-libres Batterie pleine
Nouveau message vocal
R/
SMS
INT
2
1
3
4
5
6
7
8
12
11
10
9
13
- 2C Combiné -
15
14
- 2D Base -
Page : 45
28
Pour commencer
2.6 Touches d'écran
Les touches d'écran (touches contextuelles) sont situées juste en dessous de l'écran. Le rôle de ces
2 touches varie suivant le mode de fonctionnement. La fonction en cours est affichée sous forme
d'icône ou de texte juste au-dessus de chacune des 2 touches d'écran.
2.7 LED de la base
La LED (14) indique l'état dans lequel se trouve la base :
• Éteint : la base n'est pas reliée à une prise de courant ou le combiné n'est pas sur la base pour
être rechargé.
• Allumé : le combiné est en cours de chargement.
• Clignotement lent : prise d'appel ou sonnerie.
• Clignotement rapide : enregistrement en cours.
2.8 Navigation dans les menus
Le Butler 5710 intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série
d'options. L'arborescence des menus est illustrée au paragraphe suivant.
Pour quitter ou remonter d'un niveau dans le menu
2.9 Organisation des menus
Répertoire Mute
OK/valider Retour
Menu Pas de touche
Effacer
1 Le combiné étant allumé et en mode de veille, appuyez sur la touche de
menu contextuel gauche pour accéder au menu principal.
2 Faites défiler l'écran jusqu'à l'option de menu souhaitée.
3 Appuyez sur la touche contextuelle pour afficher d'autres options ou pour
valider le réglage affiché.
Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur la touche
contextuelle.
Vous pouvez, à tout instant, annuler une action et revenir au mode veille en
appuyant sur la touche fin d'appel.
Menu Sous-menus
SMS
Créer mess.
Mess. reçus
Projets
Envoyés
Modèles
Param. SMS
Page : 46
Français
29
Utilisation du téléphone
Français
3 Utilisation du téléphone
3.1 Mise en/hors service du combiné
3.2 Modification de la langue des menus
Combiné
Sonnerie
Vol. Sonnerie
Nom Combiné
Bip Touche
Contraste
Autotalk
Prefix
Choix Base
Langue
Enregistrer
Réglage Base
Sonnerie
Vol. Sonnerie
Mode Compos.
Rappel
PIN Système
Alarme/Horl.
Régler Alarme
Jour & Heure
Format Temps
Outils
Rendez-Vous
Chronomètre
Déclencher
1 Appuyez sur la touche arrêt et maintenez-la enfoncée pour éteindre le
combiné.
2 Appuyez sur la touche Prise d'appel ou placez le combiné sur la base pour
le rallumer.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez “Combiné” et validez.
3 Sélectionnez “Langue” et validez.
4 Sélectionnez la langue de votre choix et validez.
L'écran affiche "Mémorisé".
5 Appuyez sur la touche fin d'appel pour revenir au mode veille.
Les flèches indiquent que d'autres options sont disponibles dans ce menu.
Menu Sous-menus
Page : 47
30
Utilisation du téléphone
3.3 Passer un appel ordinaire
Composition directe
Précomposition
La fonction de précomposition vous permet de saisir et modifier un numéro avant de passer l'appel.
Recomposition d'un numéro de la liste
Vous pouvez recomposer un numéro quelconque parmi les 10 derniers numéros appelés. Si vous
avez mémorisé un nom dans le répertoire pour l'associer au numéro, c'est le nom qui sera affiché
à la place.
3.4 Recevoir un appel
Lorsque vous recevez un appel externe, l'écran affiche "Appel externe".
Pour prendre l'appel :
1 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel.
2 Composez le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Composez un numéro de 24 chiffres maximum.
Appuyez sur la touche 0 et maintenez-la enfoncée pour insérer une pause.
L'écran affiche un P.
2 Appuyez sur la touche contextuelle pour corriger.
3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel.
4 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Appuyez sur la touche Recomposition.
2 Sélectionnez un numéro. Si le numéro est dans le répertoire, le nom
associé s'affichera.
3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel ou sélectionnez
"Option".
4 Si vous avez sélectionné “Option”, faites défiler l'écran et sélectionnez :
"Efface Appel" : pour supprimer le numéro de la liste d'appels ;
“Enregistrer” : pour mémoriser le numéro dans le répertoire ;
"Efface Tout" : pour effacer la liste d'appels.
5 Confirmez la sélection.
6 Appuyez sur la touche fin d'appel pour revenir au mode veille.
1 Appuyez sur la touche Prise d'appel.
OU
Retirez le combiné de sa base si vous avez activé la fonction "Autotalk"
(Voir "6.5 Autotalk")
L'icône appel en cours apparaît sur l'écran. La durée de l'appel est
affichée après 15 secondes.
4 5 6
g h i j k l m n o
4 5 6
g h i j k l m n o
Page : 48
Français
31
Utilisation du téléphone
Français
3.5 Mode mains-libres
Le mode mains-libres vous permet de parler à votre interlocuteur sans tenir le combiné. Il permet
aussi à d'autres personnes dans la pièce d'écouter la conversation.
3.6 Réglage du volume de l'écouteur/haut-parleur mains-libres
3.7 Fonction silence (Mute)
Cette fonction désactive le microphone de telle façon que la personne à l'autre bout de la ligne ne
vous entende pas.
3.8 Localisation d'un combiné (fonction paging)
3.9 Verrouillage du clavier
Cette fonction permet de verrouiller le clavier afin d'éviter de composer un numéro par
inadvertance lorsque vous vous déplacez avec le combiné dans la main.
En mode veille :
2 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
Vous pouvez désactiver le volume de la sonnerie lors d'un appel entrant en
sélectionnant "Silence".
1 Pour basculer en mode mains-libres, appuyez sur la touche Mains-libres
pendant l'appel.
1 Appuyez sur les touches haut ou bas pour régler le volume de 1 à 5 pendant
une conversation normale ou en mode mains-libres.
1 Au cours d'une conversation, appuyez sur la touche contextuelle pour
désactiver le microphone.
"Muet Encl." s'affiche à l'écran.
2 Sélectionnez “Arrêt” pour réactiver le microphone.
1 Appuyez sur la touche Paging de la base.
Tous les combinés enregistrés avec la base se mettent à sonner pendant 30
secondes.
2 Appuyez sur une touche quelconque du combiné pour interrompre la
fonction paging.
1 Appuyez sur la touche verrouillage du clavier (touche 7 sur la figure 2C) et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le message "Clavier Verrouillé" et
l'icône verrouillage du clavier apparaissent sur l'écran.
2 Pour déverrouiller le clavier, sélectionnez “Déver.”, puis appuyez sur la
touche Verrouillage du clavier.
4 5 6
g h i j k l m n o
Page : 49
32
Répertoire
3.10 Utilisation du clavier alphanumérique
Avec votre téléphone, vous pouvez également saisir des caractères alphanumériques. Cette
fonction peut vous servir pour saisir un nom dans le répertoire, attribuer un nom au combiné, etc.
Pour sélectionner une lettre, appuyez sur la touche correspondante autant de fois que nécessaire.
Par exemple, pour sélectionner "A", appuyez sur "2" une seule fois. Pour écrire un "B", appuyez
sur "2" deux fois de suite, etc.
Pour écrire "A" puis "B" consécutivement, appuyez sur "2" une seule fois, attendez que le curseur
avance d'une position, puis appuyez sur "2" deux fois.
Au cours de la saisie de texte, le caractère disponible sous chaque touche apparaît au bas de l'écran.
Vous pouvez modifier les caractères de saisie de l'anglais (abc) vers le latin (aàá), le grec (ǹǺī)
ou le russe (ȺȻȼ) en maintenant la touche # enfoncée pendant 2 secondes.
4 Répertoire
Chaque combiné peut mémoriser jusqu'à 200 noms et numéros. Les noms peuvent comprendre
jusqu'à 16 caractères et les numéros peuvent compter jusqu'à 24 chiffres.
4.1 Pour ajouter une entrée
4.2 Pour composer un numéro
4.3 Montre Détail
Appuyez sur "0" pour insérer un espace.
Appuyez sur la touche * pour basculer entre les minuscules et les majuscules.
Appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour
changer le jeu de caractères de saisie.
Appuyez sur la touche contextuelle pour corriger.
1 Appuyez sur la touche contextuelle.
Si le répertoire est vide, le message "Annuaire vide" apparaît sur l'écran. Si
des noms ont déjà été mémorisés, ceux-ci sont affichés.
2 Sélectionnez “Option”.
3 Sélectionnez “Ajoute entrée” et validez.
4 Utilisez le clavier pour saisir le nom, puis sélectionnez “Mémor.”.
5 Utilisez le clavier pour saisir le numéro, puis sélectionnez “Mémor.”.
6 Sélectionnez la mélodie de sonnerie souhaitée et sélectionnez “Mémor.”.
7 Revenez au mode veille.
1 Appuyez sur la touche contextuelle.
2 Sélectionnez le nom souhaité ou utilisez le clavier pour saisir la première
lettre du nom.
3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel.
4 Revenez au mode veille.
1 Appuyez sur la touche contextuelle.
2 Sélectionnez le nom souhaité ou utilisez le clavier pour saisir la première
lettre du nom.
4 5 6
g h i j k l m n o
4 5 6
g h i j k l m n o
Page : 50
Français
33
Répertoire
Français
4.4 Suppression d'une entrée ou de toutes les entrées
4.5 Modification d'un nom ou d'un numéro
4.6 Copie d'une entrée du répertoire vers un autre combiné
3 Sélectionnez “Option”.
4 Sélectionnez “Montre Détail” et validez.
Le nom, le numéro et la mélodie de sonnerie associée à l'entrée s'affichent sur
l'écran.
5 Revenez au mode veille.
1 Appuyez sur la touche contextuelle.
2 Sélectionnez le nom souhaité ou utilisez le clavier pour saisir la première
lettre du nom.
3 Sélectionnez “Option”.
Pour supprimer une seule entrée :
4 Sélectionnez “Efface Entrée” et validez.
Pour supprimer toutes les entrées :
4 Sélectionnez “Efface Tout” et validez.
5 Appuyez sur la touche contextuelle gauche pour annuler ou sur la touche
contextuelle droite pour valider.
6 Revenez au mode veille.
1 Appuyez sur la touche contextuelle.
2 Sélectionnez le nom souhaité ou utilisez le clavier pour saisir la première
lettre du nom.
3 Sélectionnez “Option”.
4 Sélectionnez “Modif. Entr.” et validez.
5 Appuyez sur la touche contextuelle pour supprimer le nom ou utilisez le
clavier pour le modifier.
6 Sélectionnez “Mémor.”.
7 Modifiez le numéro et sélectionnez “Mémor.”.
8 Sélectionnez la mélodie de sonnerie souhaitée et sélectionnez “Mémor.”.
9 Revenez au mode veille.
1 Appuyez sur la touche contextuelle.
2 Sélectionnez le nom souhaité ou utilisez le clavier pour saisir la première
lettre du nom.
3 Sélectionnez “Option”.
4 Sélectionnez “Copie Entrée” et validez.
Les combinés disponibles (tous les combinés qui sont enregistrés sur la base)
sont mentionnés.
5 Sélectionnez le combiné souhaité et validez.
Page : 51
34
Identification de l'appelant
4.7 Copie de toutes les entrées du répertoire vers un autre combiné
5 Identification de l'appelant
5.1 Appels entrants RTC ordinaires
Lorsque vous recevez un appel sur votre ligne téléphonique fixe, le numéro de téléphone de
l'appelant s'affiche sur l'écran du combiné. Le téléphone peut recevoir des appels de type FSK et
DTMF. Vous pouvez aussi voir le nom de l'appelant s'il est transmis par le réseau. Si le nom est
programmé dans le répertoire, c'est le nom du répertoire qui est affiché.
Le téléphone peut mémoriser 30 appels dans la liste d'appels (reçus et manqués) que vous pouvez
consulter ultérieurement. Quand la mémoire est pleine, les nouveaux appels remplacent
automatiquement les plus anciens appels conservés en mémoire.
"Copie vers Combiné x" s'affiche à l'écran.
“Recevoir Entrée Répertoire ?” apparaît sur l'écran du combiné de
destination.
6 Sur le combiné de destination, appuyez sur la touche contextuelle droite
pour confirmer ou sur la touche contextuelle gauche pour annuler le
transfert.
7 Revenez au mode veille.
En recopiant toutes les entrées d'un combiné vers un autre, vous effacez toutes les
entrées existantes du combiné de destination.
1 Appuyez sur la touche contextuelle.
2 Sélectionnez le nom souhaité ou utilisez le clavier pour saisir la première
lettre du nom.
3 Sélectionnez “Option”.
4 Sélectionnez “Copie Tout” et validez.
Les combinés disponibles (tous les combinés qui sont enregistrés sur la base)
sont mentionnés.
5 Sélectionnez le combiné souhaité et validez.
"Copie vers Combiné x" s'affiche à l'écran.
"Remplacer Tous Entrées?" apparaît sur l'écran du combiné de destination.
6 Sur le combiné de destination, appuyez sur la touche contextuelle droite
pour confirmer ou sur la touche contextuelle gauche pour annuler le
transfert.
7 Revenez au mode veille.
Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service de présentation
du numéro. Au besoin, veuillez prendre contact avec votre compagnie de téléphone.
Les appels manqués sont signalés par une icône clignotante sur l'écran. Le
nom du combiné est remplacé par cette icône et le nombre d'appels manqués.
Page : 52
Français
35
Personnalisation du combiné
Français
Pour consulter les appels reçus
6 Personnalisation du combiné
6.1 Sonnerie et volume
Sonnerie
Vous pouvez choisir parmi 18 mélodies de sonnerie différentes pour différencier les appels
internes et externes.
Vol. Sonnerie
Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie du combiné, voire même couper
totalement le volume.
1 Appuyez sur la touche bas.
La liste Appels reçus apparaît à l'écran. Elle regroupe les appels reçus et les
appels manqués.
2 Sélectionnez le nom ou le numéro souhaité.
3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel.
OU
Sélectionnez “Option”.
Pour supprimer une seule entrée :
4 Sélectionnez “Efface Appel” et validez.
5 Revenez au mode veille.
Pour supprimer toutes les entrées :
5 Sélectionnez “Efface Tout” et validez.
6 Revenez au mode veille.
Pour ajouter le numéro au répertoire :
5 Sélectionnez “Enregistrer” et validez.
6 Utilisez le clavier pour saisir le nom, puis sélectionnez “Mémor.”.
7 Utilisez le clavier pour modifier le numéro, puis sélectionnez “Mémor.”.
8 Sélectionnez la mélodie de sonnerie souhaitée et sélectionnez “Mémor.”.
9 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez “Combiné” et validez.
3 Sélectionnez “Sonnerie” et validez.
4 Sélectionnez “Externe” pour des appels externes ou “Interne" pour des
appels internes, puis validez.
5 Sélectionnez la mélodie souhaitée et validez.
La mélodie est diffusée pendant le défilement.
6 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez “Combiné” et validez.
Page : 53
36
Personnalisation du combiné
6.2 Nom du combiné
Vous pouvez modifier le nom affiché sur le combiné pendant le mode veille (max. 9 caractères).
6.3 Bip Touche
6.4 Réglage du contraste
6.5 Autotalk
Lorsque vous recevez un appel entrant et que le combiné est sur la base, le téléphone prend
automatiquement la ligne dès qu'il est retiré de la base. Cette fonction peut être activée ou
désactivée.
3 Sélectionnez “Vol. Sonnerie” et validez.
La valeur en cours est affichée.
4 Appuyez sur la touche haut pour augmenter le volume.
5 Appuyez sur la touche bas pour diminuer le volume.
6 Sélectionnez “Mémor.” pour valider.
7 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez “Combiné” et validez.
3 Sélectionnez “Nom Combiné” et validez.
4 Saisissez un nom à votre convenance.
5 Appuyez sur la touche contextuelle pour corriger.
6 Sélectionnez “Mémor.” pour valider.
7 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez “Combiné” et validez.
3 Sélectionnez “Bip Touche” et validez.
4 Sélectionnez “Marche” ou "Arrêt" et validez.
5 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez “Combiné” et validez.
3 Sélectionnez “Contraste” et validez.
4 Sélectionnez un niveau de contraste à votre convenance (1 à 8) et validez.
5 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez “Combiné” et validez.
3 Sélectionnez “Autotalk” et validez.
4 Sélectionnez “Marche” ou "Arrêt" et validez.
5 Revenez au mode veille.
4 5 6
g h i j k l m n o
Page : 54
Français
37
Personnalisation du combiné
Français
6.6 Code de préfixe
Il vous est possible d'utiliser votre téléphone avec un code de préfixe. Lorsque vous composez des
numéros, vous pouvez faire ajouter automatiquement le code de préfixe avant le numéro.
6.7 Fonction d'alarme
Vous pouvez définir une alarme différente sur chaque combiné enregistré sur votre base. L'alarme
ne sonne que sur le combiné concerné, pas sur la base ni sur un autre combiné.
Réglage de l'alarme
6.8 Réglage de la date et de l'heure
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez “Combiné” et validez.
3 Sélectionnez “Prefix” et validez.
4 Sélectionnez “Modifie” et validez.
5 Saisissez le code de préfixe (par exemple "0") et sélectionnez “Mémor.”.
OU
4 Sélectionnez “Marche/Arrêt" et validez.
5 Sélectionnez “Marche” ou "Arrêt" et validez.
6 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez “Alarme/Horl.” et validez.
3 Sélectionnez “Régler Alarme” et validez.
4 Sélectionnez “Une fois”, "Quotidienne", "Lun à Ven" ou "Arrêt" et
validez.
Si vous avez sélectionné “Une fois”, "Quotidienne" ou "Lun à Ven",
l'écran affiche ensuite :
Temps (24h) :
00:00
5 Spécifiez l'heure à laquelle vous voulez que le téléphone sonne et validez
avec "Mémor."
6 Sélectionnez la sonnerie souhaitée et validez avec "Mémor."
7 Pour désactiver l'alarme, sélectionnez “Arrêt" et validez.
8 Retournez au menu précédent.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez “Alarme/Horl.” et validez.
3 Sélectionnez “Jour & Heure” et validez.
4 Saisissez l'année, le mois, le jour, l'heure et les minutes, puis sélectionnez
“Mémor.” pour valider.
5 Retournez au menu précédent.
4 5 6
g h i j k l m n o
4 5 6
g h i j k l m n o
4 5 6
g h i j k l m n o
Page : 55
38
Réglage Base
6.9 Réglage du format horaire
7 Réglage Base
7.1 Sonnerie
Vous pouvez choisir parmi 9 mélodies de sonnerie différentes.
7.2 Vol. Sonnerie
Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie de la base.
7.3 Mode de numérotation
Il existe 2 modes de numérotation :
• Numérotation à tonalités DTMF (la plus courante)
• Numérotation à impulsions (sur les installations plus anciennes)
Pour changer le mode de numérotation :
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez “Alarme/Horl.” et validez.
3 Sélectionnez "Format Temps" et validez.
4 Sélectionnez “12 h” ou “24 h” et validez.
5 Retournez au menu précédent.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez “Réglage Base” et validez.
3 Sélectionnez “Sonnerie” et validez.
4 Sélectionnez la mélodie souhaitée et validez.
Un extrait est diffusé pendant le défilement.
5 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez “Réglage Base” et validez.
3 Sélectionnez “Vol. Sonnerie” et validez.
La valeur en cours est affichée.
4 Appuyez sur la touche haut pour augmenter le volume.
5 Appuyez sur la touche bas pour diminuer le volume.
6 Sélectionnez “Mémor.” pour valider.
7 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez “Réglage Base” et validez.
3 Sélectionnez “Mode Compos.” et validez.
4 Sélectionnez “Tonalités” ou “Impulsions” et sélectionnez “Mémor.”.
5 Revenez au mode veille.
Page : 56
Français
39
Outils
Français
7.4 Rappel (Flash)
Appuyez sur la touche Flash R (touche 4 - Figure 2C) pour utiliser certains services sur votre ligne
extérieure, tels que "appel en attente" (si ce service est proposé par votre compagnie de téléphone),
ou pour transférer les appels téléphoniques lorsque vous utilisez un autocommutateur privé
(PABX). La touche Flash R produit une brève interruption de la ligne. Vous pouvez régler le flash
à 100 ms ou 250 ms.
7.5 PIN Système
La fonction PIN Système permet d'activer ou supprimer l'enregistrement des combinés et de
définir quelques paramètres supplémentaires. Le code PIN Système par défaut est 0000.
8 Outils
8.1 Rendez-Vous
Vous pouvez définir 5 rappels ou rendez-vous auxquels vous pouvez associer un nom et une
alarme à déclencher à une date et une heure données.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez “Réglage Base” et validez.
3 Sélectionnez “Rappel” et validez.
4 Sélectionnez un flash court (100 ms) ou un flash long (250 ms) et
sélectionnez “Mémor.”.
5 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez “Réglage Base” et validez.
3 Sélectionnez “PIN Système” et validez.
4 Saisissez l'ancien code PIN (0000 par défaut) et sélectionnez “Mémor.”.
5 Saisissez le nouveau code PIN, sélectionnez “Mémor.” et répétez
l'opération.
6 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez “Outils” et validez.
3 Sélectionnez “Rendez-Vous” et validez.
4 Sélectionnez l'un des 5 rendez-vous et sélectionnez “Option”.
Pour modifier le rendez-vous :
5 Sélectionnez “Modifie” et validez.
6 Modifiez l'intitulé du rendez-vous et sélectionnez “Mémor.”.
7 Saisissez la date du rendez-vous et sélectionnez “Mémor.”.
8 Saisissez l'heure et sélectionnez “Mémor.”.
9 Sélectionnez la mélodie d'alarme souhaitée et sélectionnez “Mémor.”.
10 Revenez au mode veille.
Pour supprimer le rendez-vous :
4 5 6
g h i j k l m n o
4 5 6
g h i j k l m n o
4 5 6
g h i j k l m n o
4 5 6
g h i j k l m n o
4 5 6
g h i j k l m n o
Page : 57
40
Combinés et stations de base supplémentaires
8.2 Chronomètre
9 Combinés et stations de base supplémentaires
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 4 combinés sur une seule base. Chaque combiné peut enregistrer
jusqu'à 4 stations de base et l'utilisateur peut sélectionner la base qu'il souhaite utiliser.
9.1 Ajout d'un nouveau combiné
Pour placer la base en mode d'enregistrement :
Sur le combiné :
9.2 Suppression d'un combiné
Cette procédure doit être réalisée sur un combiné différent de celui que vous souhaitez supprimer.
5 Sélectionnez “Efface” et validez.
6 Appuyez sur la touche contextuelle droite pour valider.
7 Appuyez sur la touche contextuelle gauche pour revenir en arrière.
8 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez “Outils” et validez.
3 Sélectionnez “Chronomètre” et validez.
4 Sélectionnez “Démar.” pour démarrer le chronomètre.
5 Sélectionnez “Arrêt” pour arrêter le chronomètre.
Sélectionnez à nouveau “Démar.” pour redémarrer.
Sélectionnez “RAZ” pour remettre à zéro le compteur.
6 Revenez au mode veille.
Cette opération n'est nécessaire que si vous avez supprimé l'enregistrement d'un
combiné ou si vous en avez acheté un nouveau.
1 Maintenez enfoncée la touche Paging de la base.
La LED sur la base se met à clignoter pendant 90 secondes. Pendant cette
période, la base est prête à enregistrer un combiné.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez “Combiné” et validez.
3 Sélectionnez “Enregistrer” et validez.
4 Sélectionnez “Enreg. Comb.” et validez.
5 Sélectionnez le numéro de la base à associer au combiné (1-4) et validez.
6 Saisissez le code PIN système (0000 par défaut) et validez.
7 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez “Combiné” et validez.
3 Sélectionnez “Enregistrer” et validez.
4 5 6
g h i j k l m n o
Page : 58
Français
41
Combinés et stations de base supplémentaires
Français
9.3 Sélection d'une base
Vous pouvez basculer votre combiné d'une base vers une autre. Vous pouvez aussi le régler de
façon qu'il sélectionne automatiquement la base offrant le meilleur signal. Le combiné doit, au
préalable, être enregistré individuellement sur chaque base.
9.4 Fonction d'intercom
Appel vers un combiné interne
Transfert d'un appel externe vers un autre combiné
Pendant un appel externe :
4 Sélectionnez “Suppr. Comb.” et validez.
5 Saisissez le code PIN système (0000 par défaut) et validez.
6 Saisissez le numéro du combiné qui doit être supprimé et validez.
7 Revenez au mode veille.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez “Combiné” et validez.
3 Sélectionnez “Choix Base” et validez.
4 Sélectionnez “Manuel” ou "Auto" et validez.
Si vous avez sélectionné "Manuel" :
5 Sélectionnez la base à associer au combiné et validez.
Si vous avez activé la sélection de base automatique et que le combiné se trouve
hors de portée de la base actuelle, il ne cherchera à s'associer à la base la plus
proche qu'en mode de veille (pas pendant une communication).
1 Appuyez sur la touche gauche INT.
L'écran affiche "Combiné _".
2 Saisissez le numéro interne du combiné que vous souhaitez joindre.
3 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Appuyez sur la touche gauche INT.
L'écran affiche "Combiné _".
2 Saisissez le numéro interne du combiné que vous souhaitez joindre.
Votre correspondant externe est mis en attente.
3 Dès que le correspondant interne répond, appuyez sur la touche Fin d'appel
pour transférer l'appel.
OU
3 Si le correspondant interne ne répond pas, appuyez sur la touche gauche
INT pour reprendre l'appel du correspondant externe ou pour transférer
l'appel à quelqu'un d'autre.
4 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
4 5 6
g h i j k l m n o
4 5 6
g h i j k l m n o
4 5 6
g h i j k l m n o
4 5 6
g h i j k l m n o
Page : 59
42
SMS
Conférence téléphonique
Vous pouvez associer 2 combinés et une ligne extérieure pour mener une conversation à trois.
Pendant un appel externe :
Prise d'un appel externe pendant une communication interne
Lorsque vous êtes en mode intercom avec un autre combiné interne, vous pouvez toujours
répondre à un appel externe.
Pour prendre un appel entrant :
10 SMS
Vous pouvez envoyer et recevoir des SMS avec votre téléphone Butler. Cette section vous indique
comment utiliser la fonction SMS.
Votre téléphone conserve les messages reçus dans MESS. RECUS. Vous pouvez conserver 30
SMS en tout dans Mess. reçus, chacun d'une longueur de 160 caractères. Les messages prêts à
l'envoi sur le serveur SMS sont conservés dans Envoyés.
Les messages sauvegardés sont conservés dans Projets et peuvent être envoyés plus tard.
10.1 Comment rédiger un SMS
La procédure est similaire à la saisie d'un nom dans le répertoire (“3.10 Utilisation du clavier
alphanumérique” )
Pour saisir un espace, appuyez sur "0". Pour passer des majuscules aux minuscules, appuyez sur *.
10.2 Envoi d'un SMS
1 Appuyez sur la touche gauche INT.
L'écran affiche "Combiné _".
2 Saisissez le numéro interne du combiné que vous souhaitez joindre.
Votre correspondant externe est mis en attente.
3 Dès que le correspondant interne répond, sélectionnez “Conf.”.
OU
3 Si le correspondant interne ne répond pas, appuyez sur la touche gauche
INT pour reprendre l'appel du correspondant externe.
4 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné
sur sa base.
1 Appuyez sur la touche Fin d'appel. La communication interne est alors
interrompue.
2 Appuyez sur la touche Prise d'appel. Vous êtes à présent en
communication avec l'appelant externe.
Avant d'envoyer et de recevoir des messages de texte SMS, vous devez spécifier le
numéro de téléphone du centre SMS de votre réseau pour les messages entrants et
sortants (Voir "Configuration SMS" à la page 45.).
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez "SMS" et validez.
3 Sélectionnez "Créer mess." et validez.
4 5 6
g h i j k l m n o
Page : 60
Français
43
SMS
Français
10.3 Lecture et consultation de la liste de messages reçus (Mess. reçus)
L'écran du téléphone Butler vous indique la réception de nouveaux messages. L'icône
clignote à l'écran.
Quand l'icône "Nouveau Mess." clignote lentement :
4 Commencez à écrire votre message.
5 Sélectionnez “Option”.
Pour sauvegarder votre message dans Projets et l'envoyer plus tard :
6 Sélectionnez "Sauvegarder" et validez.
Pour utiliser un des modèles de messages :
7 Sélectionnez "Utiliser mod." et validez.
8 Choisissez un des modèles et sélectionnez "OK".
Pour envoyer le message :
9 Sélectionnez "Envoyer à" et validez.
10 Saisissez le numéro de téléphone et sélectionnez "Envoyer".
Au lieu de saisir un numéro avec le clavier numérique, vous pouvez sélectionner un
numéro dans le répertoire en appuyant sur la touche contextuelle droite .
1 Appuyez sur la touche SMS.
La liste des messages reçus apparaît à l'écran. Elle regroupe les nouveaux
messages et les messages lus. Les messages déja lus sont indiqués par une
icône en forme d'enveloppe ouverte , et les nouveaux messages par une icône
en forme d'enveloppe fermée.
2 Sélectionnez "Lire" pour afficher le message.
3 Sélectionnez “Option”.
Pour effacer ce message :
4 Sélectionnez “Efface” et validez.
Pour répondre à ce message :
5 Sélectionnez "Répondre" et validez.
6 Rédigez votre message et sélectionnez "Option". Comme avec un
nouveau message, vous pouvez envoyer, sauvegarder le message de
réponse ou utiliser un modèle.
7 Sélectionnez "Envoyer à" et validez.
Pour transmettre ce message à un autre numéro :
8 Sélectionnez "Transmettre" et validez.
9 Modifiez le message si nécessaire et sélectionnez "Option". Comme avec
un nouveau message, vous pouvez envoyer, sauvegarder le message de
réponse ou utiliser un modèle.
10 Sélectionnez "Envoyer à" et validez.
Pour composer ce numéro :
4 5 6
g h i j k l m n o
4 5 6
g h i j k l m n o
4 5 6
g h i j k l m n o
4 5 6
g h i j k l m n o
Page : 61
44
SMS
Lecture des messages reçus à partir du menu :
10.4 Lecture et envoi des messages sauvegardés (Projets)
Tous les messages sauvegardés se trouvent dans Projets. Vous pouvez écrire un message et
l'envoyer plus tard après l'avoir sauvegardé dans Projets.
Lecture des messages reçus :
Vous pouvez désormais accéder aux mêmes options que dans Mess. reçus.
10.5 Utiliser Envoyés
Tous les messages prêts à être envoyés ou qui ont échoué se trouvent dans Envoyés. Les Envoyés
peuvent stocker jusqu'à 5 messages. Si plus de 5 messages sont envoyés, le message envoyé le
plus ancien sera supprimé. Les messages en attente d'être envoyés sont gardés dans Envoyés et
marqués comme "Pas envoyé". Votre téléphone essaiera d'envoyer le message toutes les 10
minutes. Après trois tentatives infructueuses, le message sera stocké dans Envoyés avec la
mention "Échec"!
Lecture des messages envoyés :
Vous pouvez désormais accéder aux mêmes options que dans Mess. reçus.
11 Sélectionnez "Utiliser num." et validez. Le numéro se compose
automatiquement.
Pour mémoriser le numéro dans le répertoire :
12 Sélectionnez “Enregistrer” et validez.
13 Saisissez le nom et sélectionnez "Mémor.".
14 Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire et sélectionnez "Memor.".
Pour supprimer tous les messages :
15 Sélectionnez “Effacer tt” et validez.
16 Validez la suppression de tous les messages.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez "SMS" et validez.
3 Sélectionnez “Mess. reçus” et validez.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez "SMS" et validez.
3 Sélectionnez "Projets" et validez.
4 Sélectionnez votre message puis "Lire".
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez "SMS" et validez.
3 Sélectionnez “Envoyés” et validez.
4 Sélectionnez votre message puis "Lire".
4 5 6
g h i j k l m n o
4 5 6
g h i j k l m n o
Page : 62
Français
45
SMS
Français
10.6 Modèles de messages
Vous pouvez créer vos propres modèles de messages que vous pourrez utiliser ultérieurement.
Votre téléphone peut stocker jusqu'à 5 modèles de 32 caractères maximum. Les modèles de
messages par défaut sont :
"Please call"
"I'll be there at"
"What time will you be home?" "
"I'll call you"
"Happy Birthday!" "
Pour personnaliser les modèles :
10.7 Configuration SMS
Numéros de centres de services SMS
Pour envoyer et recevoir des messages de texte SMS, vous devez spécifier le numéro de téléphone
du centre SMS de votre réseau. Ces numéros ont été pré-enregistrés dans le téléphone Butler. Vous
pouvez également trouver en annexe ces numéros regroupés par pays et opérateurs. Si vous
supprimez accidentellement les numéros des centres de services d'EMISSION SMS ou de
RECEPTION SMS, vous devrez les ressaisir pour pouvoir profiter de votre service SMS.
Le Butler peut stocker jusqu'à 5 numéros de centres de services SMS. Vous pouvez choisr un de
ceux-ci comme numéro de service d'envoi de SMS. Votre téléphone composera ce numéro de
service d'envoi dès que vous enverrez un SMS.
Pour définir les numéros de centres de SMS
Si vous recevez un appel qui provient d'un numéro correspondant à l'un des centres de SMS, votre
téléphone le reconnaîtra et prendra l'appel automatiquement pour recevoir les messages.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez "SMS" et validez.
3 Sélectionnez "Modèles" et validez.
4 Sélectionnez le modèle de message puis "Option".
Pour modifier le message :
5 Selectionnez "Modifie" pour le modifier puis "Memor." pour le
sauvegarder.
Pour effacer le message :
6 Sélectionnez "Efface" et validez.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez "SMS" et validez.
3 Sélectionnez "Param. SMS" et validez.
4 Sélectionnez "Services" et validez.
5 Sélectionnez un centre (1-5) et validez.
6 Modifiez ou saisissez le numéro de services SMS puis sélectionnez
"Mémor.".
4 5 6
g h i j k l m n o
Page : 63
46
Problèmes et solutions
Sélection du centre pour l'envoi de SMS
Comme vous pouvez paramétrer 5 centres de SMS, vous devez choisir un des numéros comme
centre d'envoi.
Réglages de la sous-adresse
Si vous disposez de plus d'un terminal SMS sur la même ligne téléphonique, vous pouvez attribuer
à chacun une sous-adresse différente. Si vous attribuez des sous-adresses différentes à chacun des
terminaux, ceux-ci pourront recevoir leurs propres messages.
Pour recevoir des SMS personnels, vous devez fournir à vos correspondants le numéro de sous-
adresse (0-9) qu'ils devront ajouter à votre numéro de téléphone standard (voir plus loin).
Vous pouvez changer le numéro de terminal et opter pour un autre numéro entre 0 et 9:
11 Problèmes et solutions
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez "SMS" et validez.
3 Sélectionnez "Param. SMS" et validez.
4 Sélectionnez "Serv. envoi" et validez.
5 Sélectionnez un centre (1-5) et validez.
Vos correspondants devront ajouter votre numéro de terminal à votre numéro de
téléphone s'ils veulent vous envoyer des SMS personnels.
Par exemple, si votre numéro de terminal personnel est "1" et que votre numéro de
téléphone est le 01.23.45.67.89, vos correspondants devront envoyer leurs SMS au
numéro 01234567891. C'est ce numéro que vous devrez vous rappeler de fournir à
vos correspondants.
1 Accédez au menu.
2 Sélectionnez "SMS" et validez.
3 Sélectionnez "Param. SMS" et validez.
4 Sélectionnez "Sous-adresse" et validez.
5 Sélectionnez une sous-adresse (0-9) et validez.
Symptôme Cause possible Solution
Aucun affichage Batteries déchargées Vérifiez la position des
batteries
Rechargez les batteries
Combiné désactivé Activez le combiné
Pas de tonalité Câble téléphonique mal raccordé Vérifiez la connexion du câble
téléphonique
La ligne est occupée par un autre
combiné
Attendez que l'autre combiné
soit raccroché
L'icône clignote Combiné hors de portée Rapprochez le combiné de la
base
Page : 64
Français
47
Caractéristiques techniques
Français
12 Caractéristiques techniques
13 Garantie
13.1 Période de garantie
Les appareils de Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie
commence le jour de l'achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois
à compter de l'achat. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le
fonctionnement de l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation du ticket original d'achat sur lequel sont
mentionnés la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
La base n'est pas alimentée Vérifiez la connexion
électrique de la base
Le combiné n'est pas enregistré
sur la base
Enregistrez le combiné sur la
base
La base ou le combiné ne
sonne pas
Le volume de la sonnerie est
désactivé ou faible
Réglez le volume de la
sonnerie
Impossible de transférer un
appel sur PABX
Le flash est trop court ou trop
long
Modifiez le flash
Le téléphone ne répond pas
lorsque vous appuyez sur les
touches
Erreur de manipulation Retirez les batteries et
remettez-les en place.
Norme DECT(Digital Enhanced Cordless Telecommunications)
GAP (Generic Access Profile)
Plage de fréquence 1880 MHz à 1900 MHz
Nombre de canaux 120 canaux duplex
Modulation GFSK
Codage de la parole 32 kbit/s
Puissance d'émission 10 mW (puissance moyenne par canal)
Portée 300 m en zone dégagée ou 50 m maximum à l'intérieur
Nombre de combinés Jusqu'à 5
Alimentation de la base 230V / 50 Hz/ 6V CC 300 mA
Batteries pour le combiné : 2 batteries rechargeables AAA, NiMh 1,2 V, 600 mA
Autonomie du combiné 110 heures en veille
Temps de conversation avec
le combiné
11 heures
Conditions normales
d'utilisation
+5 °C à +45 °C
Mode de numérotation Impulsions / Tonalités
Durée de flash 100 ou 250 ms
Symptôme Cause possible Solution
Page : 65
48
Mise au rebut de l'appareil (environnement)
13.2 Traitement de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom
accompagné d'un ticket d'achat valable.
Si l'appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service
après-vente officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa seule discrétion, ses obligations en matière de garantie en réparant ou en
remplaçant les appareils ou les pièces défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modèle
peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est
pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou par l'un de ses centres de service
après-vente officiels.
13.3 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les
dommages qui résultent de l'utilisation de pièces et d'accessoires non recommandés par Topcom
ne sont pas couverts par la garantie.
Les téléphones sans fil Topcom ont été conçus pour fonctionner avec des batteries rechargeables
uniquement. Les dommages causés par l'utilisation de batteries non rechargeables ne sont pas
couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des facteurs extérieurs tels que la foudre, l'eau
et le feu ni les dommages provoqués par le transport.
Aucune garantie ne peut être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils a été modifié,
enlevé ou rendu illisible.
Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur
ou par des techniciens non qualifiés et non agréés par Topcom.
14 Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers
ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le
mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés si vous les
déposez dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de
produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de l'environnement.
Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, contactez les
autorités locales.
15 Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de
détergents ni de solvants abrasifs.

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Topcom Butler 4810+

Posez une question au sujet de Topcom Butler 4810+

Avez-vous une question au sujet de Topcom Butler 4810+ à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Topcom Butler 4810+. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Topcom Butler 4810+ aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.