Page : 1
29 30
FRANÇAIS
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Guide d’information sur le produit
Casque sans fil Arctis 7P+
Dongle sans fil USB-C
Câble adaptateur USB-C vers USB-A
Câble audio 3,5 mm à 4 pôles
Câble de recharge USB-C
COMPATIBILITÉ SYSTÈME
PlayStation 5, PlayStation 4, PC, Nintendo Switch,
Android (avec USB-C)
Trouvez de l’aide sur support.steelseries.com
APERÇU DU PRODUIT
1 Serre-tête pour lunettes de ski*
2 Coussinets Airweave pour les oreilles*
3 Microphone rétractable
4 Bouton de sourdine du microphone
5 Contrôle du volume
6 Prise pour câble mobile
7 Prise pour le partage des écouteurs
8 Prise de recharge USB-C
9 Roulette du « sidetone »
10 Bouton d’alimentation
11 Dongle sans fil USB-C
12 Câble adaptateur USB-C vers USB-A
13 Câble de recharge USB-C
14 Câble audio 3,5 mm à 4 pôles*
*Retrouvez les accessoires sur steelseries.com/
gaming-accessories
CONFIGURATION
CONFIGURATION SANS FIL
Connexion à l’USB-A
Connexion à l’USB-C
PARAMÈTRE PS5 > Son > Sortie audio
Sortie vers les écouteurs Tout l’audio
PARAMÈTRE PS5 > Son > Volume
Écouteurs Régler sur Max
PARAMÈTRE PS4 > Périphériques > Périphériques
audio
Sortie vers les écouteurs Tout l’audio
CONFIGURATION FILAIRE
EN RECHARGE
Pour recharger le casque, connectez le câble de
recharge USB-C 13 à la prise de recharge USB-C
8 du casque, et branchez l’autre extrémité à
n’importe quelle source d’alimentation USB.
La couleur du bouton d’alimentation 10 indique le
niveau de batterie.
Vert 100-50 % jaune 49-20 %
rouge 19-10 % rouge (clignotement
rapide) 9–1 %
ALLUMER / ÉTEINDRE
Pour allumer le casque, appuyez sur le bouton
d’alimentation 10 et maintenez-le enfoncé pendant
1 seconde. Vous entendrez une tonalité et le
bouton d’alimentation 10 s’illuminera.
Pour éteindre le casque, appuyez sur le bouton
d’alimentation 10 et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes.
APPAIRAGE
Remarque : Le casque est déjà appairé avec le
dongle à la sortie de l’emballage. Pour réappairer
le dongle :
15 Connectez le dongle sans fil USB-C 11 à un
PC Windows sur lequel SteelSeries GG est
installé.
16 Utilisez le câble de recharge USB-C 13 pour
connecter le casque au même PC.
17 Utilisez Engine du logiciel SteelSeries GG pour
initier l’appairage.
18 Engine indiquera lorsque l’appairage est
terminé.
MICROPHONE
MICROPHONE RÉTRACTABLE
ROULETTE DU « SIDETONE »
La roulette du « sidetone » 9 peut être utilisée
pour régler les niveaux de contrôle du micro.
Augmentez le niveau du sidetone en tournant la
roulette vers le haut, diminuez ou désactivez le
sidetone en tournant la roulette vers le bas.
POSITIONNEMENT
vue de face
vue de dessus
Positionnez le microphone ClearCast 3 près du
coin de votre bouche, la surface plane vous faisant
face.
CONTRÔLE MULTIMÉDIA
Répondre à/terminer un appel vocal · appuyer
sur le bouton d’alimentation 10
Lecture/pause d’un titre musical · appuyer sur
le bouton d’alimentation 10
Piste suivante double ·· appuyer sur le bouton
d’alimentation 10
Piste précédente triple ··· appuyer sur le
bouton d’alimentation 10
SERRE-TÊTE POUR LUNETTES DE SKI
Installer
Sens de placement du bandeau pour la tête.
Velcro
Serrez ou desserrez les bandes velcro sur le côté
du bandeau pour la tête afin d’obtenir l’ajustement
souhaité.
Page : 2
41 42
Industry Canada Statement:
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions:
1) this device may not cause interference, and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmit-
ter, except tested built-in radios.
Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un
autre émetteur, exception faites des radios intégrées qui ont été testées.
The County Code Selection feature is disabled for products marketed in the US/ Canada.
La fonction de sélection de l’indicatif du pays est désactivée pour les produits commercialisés aux États-Unis et au
Canada.
The appliance must not be exposed to splashes or drops of water and it should not be used as a support for any
object filled with liquid, such as a vase.
L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et il ne doit pas servir de support à un
quelconque objet rempli de liquide, tel qu’un vase.
“CAUTION!”
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY PACK IS NOT REPLACE BY SAME TYPE AS SPECIFIED BY THE MAN-
UFACTURER.
Please keep follow all listed important warnings and cautions below while using this battery pack to avoid any damage
or hazard.
1. The battery polarity (+) and (-) shall not be connected and charged reversely. Risk of explosion if the battery
polarity (+) and (-) is reversed.
2. Please keep this battery pack away from fire and high heat sources due to the explosion that might happen. Do
not place your battery pack close to any heater or hot location.
3. This battery pack shall not be hit or impacted. This battery pack shall not be dealt with any sharp or keen objects
either.
4. This battery pack shall not be exposed to moisture, dripping or splashing.
5. If any electrolyte flows out of this battery pack when touching the user’s eyes and skin, please seek medical
advice immediately.
“MISE EN GARDE!”
RISQUE D’EXPLOSION SI LE BLOC-PILES N’EST PAS REMPLACÉ PAR LE MÊME TYPE QUE SPÉCIFIÉ
PAR LE FABRICANT.
Veuillez suivre tous les avertissements et mises en garde ci-dessous lors de l’utilisation de cette batterie pour éviter
tout dommage ou danger.
1. La polarité (+) et (-) de la batterie ne doit pas être connectée et chargée à l’envers. Risque d’explosion si la polarité
(+) et (-) de la batterie est inversée.
2. Gardez cette batterie à l’écart du feu et des sources de chaleur élevées en raison de l’explosion qui pourrait se
produire. Ne placez pas votre batterie près d’un radiateur ou d’un endroit chaud.
3. Cette batterie ne doit pas être heurtée ni impactée. Ce bloc-batterie ne doit pas non plus être traité avec des objets
tranchants ou vifs.
4. Cette batterie ne doit pas être exposée à l’humidité, aux gouttes ou aux éclaboussures.
5. Si un électrolyte s’écoule de cette batterie lorsque vous touchez les yeux et la peau de l’utilisateur, consultez
immédiatement un médecin.
Radiation Exposure Statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement, The device can be used in portable expo-
sure condition without restriction.
Déclaration d’exposition aux radiations:
L’appareil a ete evalue pour repondre aux exigencies generals d’ exposition aux radio frequencies .
L’appareil peut etre utilise en condition d’ exposition portable sans restriction
Headset IC: 9638A-HS33
Transceiver IC: 9638A-HS33TXQ/ 9638A-HS33TXB
해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있
습니다
1. 상호명: SteelSeries ApS.
2. 기기명칭: Wireless Headset / Transceiver
3. 모델명: HS33 / HS33TXQ / HS33TXB
4. 인증번호: R-R-SS4-HS33
R-R-SS4-HS33TXQ
R-R-SS4-HS33TXB
5. 제조사/제조국: SteelSeries ApS./China
この装置は、
クラスB機器です。
この装置は、
住宅環境で使用することを目的とし ていますが、
この装置がラ
ジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、
受 信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に
従って正しい取り扱いをして下さい。VCCI-B
Questions & réponses
Avez-vous une question au sujet de Steelseries Arctis 7+ à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Steelseries Arctis 7+. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Steelseries Arctis 7+ aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.
Posez une question au sujet de Steelseries Arctis 7+