Manuel Sony STR-DH740

Consulter le mode d'emploi de Sony STR-DH740 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Sony
  • Produit: récepteur
  • Modèle/nom: STR-DH740
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Anglais, Suédois, Danois, Finlandais, Portugais, Espagnol, Français, Néerlandais, Allemand, Italiën, Polonais

Table des matières

Page : 1
2FR
Pour éviter tout risque d’incendie
ou de choc électrique, n’exposez
pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez
pas les ailettes de ventilation de cet appareil
avec des papiers journaux, des nappes, des
rideaux, etc.
N’exposez pas cet appareil à une flamme nue
(par exemple, une bougie allumée).
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez
pas d’objets contenant du liquide, comme des
vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble
encastré.
La fiche principale étant utilisée pour
débrancher l’appareil de la source
d’alimentation secteur, raccordez l’appareil
sur une prise secteur facilement accessible. Si
vous constatez que l’appareil ne fonctionne
pas normalement, débranchez immédiatement
la fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas les piles ou les appareils dans
lesquels des piles sont insérées à une chaleur
excessive, telle que la lumière du soleil ou le
feu.
L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé
à la prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs
ou du casque peut provoquer des pertes
d’audition.
Ce symbole est destiné à
avertir l’utilisateur de la
présence d’une surface
pouvant être très chaude au
toucher dans des conditions de
fonctionnement normal.
Pour les clients au Canada
Des connecteurs et des câbles
convenablement protégés et reliés à la terre
doivent être utilisés pour le raccordement aux
périphériques et/ou aux ordinateurs hôtes.
Pour les clients en Europe
Traitement des
appareils électriques
et électroniques en fin
de vie (Applicable
dans les pays de
l’Union Européenne et
aux autres pays
européens disposant
de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En vous assurant que ce
produit sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où vous avez acheté
le produit.
Elimination des piles
et accumulateurs
usagés (Applicable
dans les pays de
l’Union Européenne et
aux autres pays
européens disposant
de systèmes de
collecte sélective)
AVERTISSEMENT
Page : 2
3FR
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages, indique
que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure (Hg)
ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
piles contiennent plus de 0,0005% de mercure
ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin
de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients: les
informations suivantes
concernent uniquement les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les
questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation européenne
doivent être adressées à son représentant,
Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au Service Après-Vente ou à
la Garantie, merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées qui vous sont communiquées
dans les documents « Service » (SAV) » ou
Garantie.
À propos de ce mode
d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le
modèle STR-DH740. Le numéro du modèle
est situé dans l’angle inférieur droit du
panneau avant. Les illustrations utilisées
dans ce manuel se rapportent au modèle
européen et peuvent être différentes de
celles de votre modèle. Dans ce manuel,
toutes les différences de fonctionnement
sont signalées par la mention « Modèle
européen uniquement ».
• Les instructions de ce manuel décrivent
l’utilisation de l’ampli-tuner avec la
télécommande fournie. Vous pouvez aussi
utiliser les touches ou les boutons sur
l’ampli-tuner s’ils portent des noms
identiques ou similaires à ceux de la
télécommande.
Page : 3
4FR
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby*
Digital, Pro Logic Surround et DTS** Digital
Surround.
* Fabriqué sous licence par Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround
EX et le symbole double D sont des
marques commerciales de Dolby
Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous les numéros de
brevets États-Unis suivants: 5 956 674;
5 974 380; 6 226 616; 6 487 535;
7 212 872; 7 333 929; 7 392 195;
7 272 567; ainsi que d’autres brevets
homologués ou en attente d’homologation
aux États-Unis et dans le reste du monde.
DTS-HD, le symbole ainsi que DTS-HD et
le symbole ensemble sont des marques
déposées et DTS-HD Master Audio est une
marque commerciale de DTS, Inc. Le
produit comprend les logiciels. © DTS,
Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High-
Definition Multimedia Interface (HDMITM
).
Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI
sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC
aux États-Unis et dans d’autres pays.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
touch sont des marques de Apple Inc.,
déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays/
régions.
Toutes les autres marques commerciales et
marques déposées appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Dans ce mode
d’emploi, les marques ™ et ® ne sont pas
spécifiées.
« Made for iPod » et « Made for iPhone »
signifient qu’un accessoire électronique a été
conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPod ou un iPhone, et qu’il a été certifié par le
développeur comme étant conforme aux
normes de performances Apple.
Apple n’est pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité aux normes et réglementations de
sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec un iPod ou un iPhone peut
affecter les performances des transmissions
sans fil.
Windows Media est soit une marque déposée
soit une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft
Corporation. L’utilisation ou la distribution de
cette technologie en dehors du cadre de ce
produit est interdite sans une licence concédée
par Microsoft ou une filiale autorisée de
Microsoft.
Technologie d’encodage audio MPEG
Layer-3 et brevets concédés sous licence par
Fraunhofer IIS et Thomson.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo
« x.v.Color (x.v.Colour) » sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée de
Sony Computer Entertainment Inc.
« WALKMAN » est une marque déposée de
Sony Corporation.
MICROVAULT est une marque commerciale
de Sony Corporation.
InstaPrevue™ est une marque commerciale
ou une marque déposée de Silicon Image, Inc.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
À propos du copyright
Page : 4
5FR
À propos de ce mode d’emploi ..... 3
Accessoires fournis ....................... 7
Description et emplacement des
pièces ...................................... 8
Préparatifs ................................... 15
Raccordements
1 : Installation des enceintes ....... 17
2 : Raccordement des
enceintes ............................... 19
3 : Raccordement du
téléviseur ............................... 21
4a : Raccordement des appareils
vidéo ..................................... 22
4b : Raccordement des appareils
audio ..................................... 26
5 : Raccordements des
antennes ................................ 27
6 : Raccordement du cordon
d’alimentation secteur .......... 27
Préparation de l’ampli-
tuner
Mise sous tension de
l’ampli-tuner ......................... 28
Réglage de l’ampli-tuner en
utilisant la Easy Setup .......... 28
Guide de l’opération affichée à
l’écran (OSD) ....................... 31
Opérations de base
Lecture d’un appareil source
d’entrée ................................. 32
Lecture d’un iPod/iPhone ........... 34
Lecture d’un périphérique
USB ...................................... 36
Opérations du tuner
Écoute d’une radio FM/AM ........40
Préréglage des stations de radio
FM/AM (Preset Memory) .....42
Réception d’émissions RDS
(Modèles européens,
australiens et taïwanais
uniquement) ..........................43
Écouter les effets
sonores
Sélection du champ sonore ..........43
Utilisation de la fonction Night
Mode .....................................47
Sélection du type de
calibration .............................47
Réglage de l’égaliseur .................47
Utilisation de la fonction Pure
Direct .....................................48
Rétablissement des réglages par
défaut des champs sonores ....48
Fonctions « BRAVIA »
Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA »
Sync? .....................................49
Préparation pour « BRAVIA »
Sync .......................................49
Lecture une touche ......................51
Commande du son du système ....51
Mise hors tension du système ......52
Sélection d’une scène ..................52
Commande Home Cinéma ..........52
Commande à distance facile ........53
Table des matières
Page : 5
6FR
Autres opérations
Passage du son analogique au son
numérique et vice versa
(INPUT MODE) ...................53
Utilisation d’autres prises
d’entrée audio (Affectation
de l’entrée audio) ..................54
Utilisation d’un raccordement de
bi-amplification .....................56
Retour aux réglages par défaut de
l’usine ....................................56
Ajustement des réglages
Utilisation du menu Settings .......57
Easy Setup ...................................59
Menu Speaker Settings ................59
Menu Audio Settings ...................63
Menu HDMI Settings ..................64
Menu Input Settings ....................66
Menu System Settings .................66
Fonctionnement sans utilisation
l’OSD ....................................67
Utilisation de la
télécommande
Réaffectation de la touche
d’entrée .................................73
Réinitialisation des touches
d’entrée .................................74
Informations
complémentaires
Précautions ..................................74
Dépannage ...................................75
Spécifications ..............................84
Index ............................................86
Page : 6
7FR
Accessoires fournis
• Mode d’emploi (ce manuel)
• Guide d’installation rapide (1)
• Télécommande (RM-AAU168) (1)
• Piles R6 (format AA) (2)
• Antenne fil FM (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Microphone optimiseur (ECM-AC2) (1)
Insérez deux piles R6 (format AA)
(fournies) dans la télécommande.
Respectez les polarités lors de la mise en
place des piles.
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles
usagées.
• Ne mélangez pas les piles au manganèse avec
d’autres types de piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux
rayons directs du soleil ou à des appareils
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps, retirez
les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne
provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez les piles, il est possible
que les réglages par défaut des touches de la
télécommande soient rétablis. Dans ce cas,
réaffectez les touches d’entrée (page 73).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez toutes les piles par
des neuves.
Insertion des piles dans
la télécommande
Remarques
Page : 7
8FR
Description et emplacement des pièces
A ?/1 (marche/veille) (page 28, 41,
48, 56)
B Indicateur ?/1 (marche/veille)
S’allume comme suit:
Vert : L’ampli-tuner est allumé.
Orange : L’ampli-tuner est en mode de
veille et
– La fonction « Control for HDMI »
(page 64) est réglée sur « On ».
– « Pass Through » (page 65) est réglé
sur « On »* ou « Auto ».
S’éteint quand l’ampli-tuner est en
mode de veille et que « Control for
HDMI » et « Pass Through » sont
réglés sur « Off ».
* Pour les modèles américains, canadiens,
mexicains, australiens et taïwanais
uniquement.
C SPEAKERS (page 20, 30)
D TUNING MODE, TUNING +/–
Appuyez sur cette touche pour
commander un tuner (FM/AM).
Appuyez sur TUNING +/– pour
sélectionner une station.
E A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(page 33, 43)
F Panneau de l’afficheur (page 9)
G NIGHT MODE (page 63)
H INPUT MODE (page 53)
I DIMMER
Règle la luminosité du panneau de
l’afficheur sur 3 niveaux.
J DISPLAY (page 72)
K Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
L PURE DIRECT (page 48)
M Indicateur PURE DIRECT
S’allume lorsque la fonction Pure
Direct est activée.
N MASTER VOLUME (page 33, 63)
O INPUT SELECTOR (page 30, 33, 53)
P Port (USB) (page 26)
Q Prise AUTO CAL MIC (page 29)
R Prise PHONES
Se raccorde au casque.
Panneau avant
Page : 8
9FR
A Indicateur d’entrée
S’allume pour indiquer l’entrée
actuelle.
HDMI
L’ampli-tuner détecte l’appareil
raccordé via une prise HDMI IN.
ARC
L’entrée du téléviseur est sélectionnée
et des signaux ARC (Audio Return
Channel) sont détectés.
COAX
Le signal numérique est émis en entrée
via la prise COAXIAL (page 54).
OPT
Le signal numérique est émis en entrée
via la prise OPTICAL (page 54).
B D.C.A.C.
S’allume lorsque les résultats de la
mesure de la fonction « Auto
Calibration » sont appliqués.
C Indicateur Dolby Digital Surround*
L’indicateur approprié s’allume
lorsque l’ampli-tuner décode les
signaux au format Dolby Digital
correspondant.
D Indicateur DTS(-HD)*
L’indicateur approprié s’allume
lorsque l’ampli-tuner décode les
signaux au format DTS correspondant.
E SP A/SP B/SP A+B
S’allume lorsque le système
d’enceintes est sous tension.
F Indicateur de syntonisation
ST
S’allume lorsque l’ampli-tuner
syntonise une émission stéréo.
MEM
S’allume lorsqu’une fonction de
mémoire, telle que la mémoire
préréglée (page 42), etc., est activée.
G SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise
en veille est activée (page 13).
H EQ
S’allume lorsque l’égaliseur est activé.
I D.R.C.
S’allume lorsque la compression de la
gamme dynamique est activée
(page 64).
J NEO:6
S’allume lorsque le décodage DTS
Neo:6 Cinema/Music est activé
(page 45, 45).
K Indicateur Dolby Pro Logic
L’indicateur approprié s’allume
lorsque l’ampli-tuner exécute un
traitement Dolby Pro Logic. Cette
technologie de décodage surround
matricielle peut améliorer les signaux
d’entrée.
Indicateurs sur le panneau de l’afficheur
Dolby Digital
TrueHD Dolby TrueHD
DTS DTS
DTS-HD DTS-HD
PL Dolby Pro Logic
PL II Dolby Pro LogicII
PL IIx Dolby Pro Logic IIx
PL IIz Dolby Pro Logic IIz
Page : 9
10FR
Selon le réglage de la configuration
d’enceintes, il est possible que ces
indicateurs ne s’allument pas.
L USB
S’allume lorsqu’un iPod/iPhone ou un
périphérique USB est détecté.
* Lorsque vous lisez un disque au format Dolby
Digital ou DTS, assurez-vous d’avoir
correctement réalisé les raccordements
numériques et que INPUT MODE n’est pas
réglé sur « ANALOG » (page 53) ou que
« Analog Direct » n’est pas sélectionné.
Remarque
Page : 10
11FR
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
B Section TUNER
C Section SPEAKERS (page 19)
D Section AUDIO INPUT/OUTPUT
E Section VIDEO INPUT/OUTPUT
(page 21, 25)
* Vous devez raccorder la prise HDMI TV OUT
ou MONITOR OUT à votre téléviseur pour
pouvoir voir l’image de l’entrée sélectionnée
(page 21).
Panneau arrière
Prises HDMI IN/OUT*
(page 21, 24)
Prises OPTICAL IN
(page 21, 25)
Prise COAXIAL IN
(page 26)
Prise FM ANTENNA
(page 27)
Bornes AM ANTENNA
(page 27)
Prises AUDIO IN
(page 21, 25, 26)
Prises SUBWOOFER
OUT (page 19)
Blanc
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
Noir
Prises VIDEO IN/
OUT*
Jaune
Page : 11
12FR
Utilisez la télécommande fournie pour
commander cet ampli-tuner et d’autres
appareils. La télécommande est affectée
pour commander des appareils audio/vidéo
Sony. Vous pouvez réaffecter la touche
d’entrée en fonction des appareils
raccordés à votre ampli-tuner (page 73).
RM-AAU168
A ?/1 (marche/veille)
Met l’ampli-tuner sous tension ou le
règle en mode de veille.
Économie d’énergie en mode de
veille
Quand « Control for HDMI »
(page 64) et « Pass Through »
(page 65) sont réglés sur « Off ».
B TV ?/11)
(marche/veille)
Met le téléviseur sous tension ou le
règle en mode de veille.
C Touches d’entrée
Sélectionne l’appareil que vous voulez
utiliser. Quand vous appuyez sur une
des touches d’entrée pendant le mode
de veille, l’ampli-tuner se met sous
tension. Les touches sont affectées à la
commande des appareils Sony.
D TOP MENU1)
Ouvre ou ferme le menu supérieur du
BD-ROM ou du DVD.
REPEAT1)
Lit une plage ou un dossier de façon
répétée.
POP UP/MENU1)
Ouvre ou ferme le menu contextuel du
BD-ROM ou le menu du DVD.
SHUFFLE1)
Lit une plage ou un dossier dans un
ordre aléatoire.
E +/–
Sélectionne un dossier.
F AMP MENU
Affiche le menu d’utilisation de
l’ampli-tuner.
G
Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner les éléments de menu,
puis appuyez sur pour entrer/
valider la sélection.
H OPTIONS1)
Affiche et sélectionne les éléments
sélectionnables du menu des options.
I HOME1)
Affiche le menu d’accueil sur l’écran
du téléviseur.
J ./>1)
, m/M1)
, N1)
, X1)
,
x1)
Sauter, rembobiner/avancer, lecture,
pause, arrêt.
Télécommande
,
1)
V/v/B/b1)
Page : 12
13FR
TUNING +/–1)
Balaie une station.
D.TUNING
Bascule en mode de syntonisation
directe.
PRESET +/–1)
Sélectionne des stations ou des canaux
préréglés.
MEM
Mémorise une station lorsque le tuner
est en cours d’utilisation.
K SOUND FIELD +/–2)
Sélectionne un champ sonore
(page 43).
L PURE DIRECT (page 48)
M SLEEP
Règle l’ampli-tuner pour qu’il
s’éteigne automatiquement àune heure
spécifiée.
Chaque fois que vous appuyez sur
SLEEP, l’affichage change en
séquence, comme suit :
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
Lorsque la minuterie de mise en veille
est utilisée, l’indicateur « SLEEP »
s’allume sur le panneau de l’afficheur.
Pour vérifier le temps restant avant que
l’ampli-tuner ne s’éteigne, appuyez sur
SLEEP. Le temps restant apparaît sur le
panneau de l’afficheur.
Si vous appuyez de nouveau sur SLEEP, la
minuterie de mise en veille est désactivée.
N +/–
Règle le niveau de volume de toutes les
enceintes simultanément.
O
Coupe temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour rétablir le son.
P RETURN O1)
Revient au menu précédent pendant
que le menu ou le guide à l’écran est
affiché sur l’écran du téléviseur.
Q DISPLAY1)
Affiche des informations sur le
panneau de l’afficheur.
R Touches numériques1)2)
Appuyez sur cette touche pour :
– prérégler/syntoniser des stations
préréglées (page 42) ;
– sélectionner des numéros de plages.
Appuyez sur 0/10 pour sélectionner
le numéro de plage 10 ;
– sélectionner des numéros de canaux.
S PREVIEW (HDMI)
Sélectionne la fonction « Preview for
HDMI».
Active un aperçu par incrustation
d’image en direct des entrées HDMI
raccordées à cet ampli-tuner.
Appuyez répétitivement sur V/v pour
sélectionner l’aperçu de chaque entrée
HDMI, puis appuyez sur pour
entrer/valider la sélection.
(Cette fonction est optimisée par la
technologie InstaPrevue™ de Silicon
Image)
La fonction « Preview for HDMI » est
disponible pour l’entrée HDMI BD, DVD,
GAME et SAT/CATV.
• Cette fonction est inopérante dans les cas
suivants.
– L’appareil n’est pas connecté à la prise
d’entrée HDMI.
– L’appareil connecté à la prise d’entrée
compatible HDMI n’est pas sous
tension.
– L’entrée actuelle n’est pas une entrée
HDMI.
– Lorsque l’option « Fast View » est
réglée en position « Off ».
– Quand un format vidéo HDMI non pris
en charge (signal 480i, 576i, 4K,
certains signaux vidéo 3D, certains
signaux de caméra vidéo ou VGA) est
entré.
• L’aperçu par incrustation d’image est noir
quand un signal vidéo 4K ou certains
signaux vidéo 3D sont entrés.
Conseil
Remarque
Conseils
Page : 13
14FR
iPhone CTRL
Bascule en mode de contrôle iPod/
iPhone lors de l’utilisation d’un iPod/
iPhone.
T AMP
Active le fonctionnement de l’ampli-
tuner.
U TV INPUT1)
Sélectionne le signal d’entrée (entrée
TV ou entrée vidéo).
1)
Reportez-vous au tableau dans page 14 pour
plus d’informations sur les touches qui
permettent de commander chaque appareil.
2)
Les touches 5 et SOUND FIELD + ont des
points tactiles. Utilisez les points tactiles
comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-
tuner.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple.
• Selon le modèle des appareils raccordés, il est
possible que certaines fonctions expliquées dans
cette section ne fonctionnent pas avec la
télécommande fournie.
Pour commander d’autres appareils Sony
Remarques
Nom Téléviseur Magnétoscope Lecteur DVD Lecteur de
disques
Blu-ray
Lecteur CD
2 TV ?/1 z
4 TOP MENU, REPEAT z z z
POP UP/MENU, SHUFFLE z z z
7 V/v/B/b, z z z z
8 OPTIONS z z z
I HOME z z z z
J ./PRESET –,
>/PRESET +
z z z z z
m/TUNING –,
M/TUNING +
z z z z z
N, X, x z z z z z
qh RETURN O z z z
Q DISPLAY z z z z z
R Touches numériques z z z z z
wa TV INPUT z
Page : 14
15FR
Préparatifs
Vous pouvez utiliser vos appareils audio/vidéo raccordés à l’ampli-tuner en suivant les
étapes simples décrites ci-dessous.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Installation et raccordement des
enceintes (page 17, 19)
Vérification du raccordement
approprié des appareils
Raccordement du téléviseur et des
appareils vidéo (page 21, 22)
La qualité d’image dépend de la prise utilisée
pour le raccordement. Reportez-vous à
l’illustration suivante. Sélectionnez le
raccordement en fonction des prises
disponibles sur vos appareils.
Si vos appareils vidéo sont dotés de prises
HDMI, nous vous recommandons de les
raccorder via HDMI.
Raccordement des appareils audio
(page 26)
Analogique
Image de haute qualité
Numérique
Préparation de l’ampli-tuner
Reportez-vous aux sections « 6 : Raccordement
du cordon d’alimentation secteur » (page 27) et
« Mise sous tension de l’ampli-tuner »
(page 28).
Réglage de l’ampli-tuner
Reportez-vous à « Réglage de l’ampli-tuner en
utilisant la Easy Setup » (page 28).
Réglage de la sortie audio sur les
appareils raccordés
Pour transmettre en sortie l’audio numérique
multicanal, vérifiez le réglage de la sortie audio
numérique sur les appareils raccordés.
Dans le cas d’un lecteur de disques Blu-ray
Sony, vérifiez que les options « Audio
(HDMI) », « BD Audio MIX Setting »,
« Dolby Digital/DTS », « Dolby Digital » et
« DTS » sont réglées respectivement sur
« Auto », « Off », « Bitstream », « Dolby
Digital » et « DTS » (à compter du 1er août
2012).
Dans le cas d’une console PlayStation 3, après
avoir connecté l’ampli-tuner avec un câble
HDMI, sélectionnez « Audio Output Settings »
dans « Sound Settings » puis sélectionnez
« HDMI » et « Automatic » (avec logiciel
système version 4.21).
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi des appareils raccordés.
Page : 15
16FR
Les formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises de
sortie audio numériques de l’appareil raccordé. Cet ampli-tuner prend en charge les formats
audio suivants.
a) Les signaux audio sont émis dans un autre format si l’appareil de lecture ne correspond pas au format.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil de lecture.
b)
Les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont lus à 96 kHz ou
88,2 kHz.
Formats audio numériques pris en charge par
l’ampli-tuner
Format audio
[Afficheur]
Nombre de canaux
maximum
Raccordement entre l’appareil de
lecture et l’ampli-tuner
COAXIAL/OPTICAL HDMI
Dolby Digital
[DOLBY D]
5.1 a a
Dolby Digital EX
[DOLBY D EX]
6.1 a a
Dolby Digital Plusa)
[DOLBY D +]
7.1 × a
Dolby TrueHDa)
[DOLBY HD]
7.1 × a
DTS
[DTS]
5.1 a a
DTS-ES
[DTS-ES]
6.1 a a
DTS 96/24
[DTS 96/24]
5.1 a a
DTS-HD
High Resolution Audioa)
[DTS-HD HR]
7.1 × a
DTS-HD
Master Audioa)b)
[DTS-HD MA]
7.1 × a
PCM linéaire multicanala)
[PCM]
7.1 × a
Page : 16
17FR
Raccordements
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système allant jusqu’à 7.2 canaux
(7 enceintes et 2 caissons de graves).
Exemple de configuration
du système d’enceintes
A Enceinte avant (gauche)
B Enceinte avant (droite)
C Enceinte centrale
D Enceinte surround (gauche)
E Enceinte surround (droite)
F Enceinte surround arrière (gauche)*
G Enceinte surround arrière (droite)*
H Enceinte avant haute (gauche)*
I Enceinte avant haute (droite)*
J Caisson de graves
* Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les
enceintes surround arrière et les enceintes avant
hautes.
Système d’enceintes 5.1
canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une
enceinte centrale et deux enceintes
surround), ainsi qu’un caisson de graves.
Système d’enceintes 7.1
canaux utilisant des
enceintes surround arrière
Vous pouvez bénéficier d’une restitution
très fidèle du son enregistré avec un
logiciel DVD ou un disque Blu-ray au
format 6.1 canaux ou 7.1 canaux.
• Placement des enceintes 6.1canaux
Placez l’enceinte surround arrière
derrière la position d’écoute.
• Placement des enceintes 7.1 canaux
Placez les enceintes surround arrière
comme illustré ci-dessous. L’angle A
devrait être identique.
Raccordements
Page : 17
18FR
Système d’enceintes 7.1
canaux utilisant des
enceintes avant hautes
Vous pouvez écouter les effets sonores
verticaux en raccordant deux enceintes
avant hautes supplémentaires.
Placez les enceintes avant hautes
– à un angle compris entre 25° et 35° ;
– à un angle de 20° ± 5°en hauteur.
Étant donné que le caisson de graves n’émet pas
de signaux très directionnels, vous pouvez le
placer là où vous voulez.
Conseil
20˚ ± 5˚
Page : 18
19FR
Raccordements
2 : Raccordement des enceintes
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordon d’enceinte (non fourni)
Droite Gauche
Enceinte centrale
B
B
B
Enceinte surround
B
A
Enceinte avant A
A
Caisson de graves*
Droite Gauche
Enceinte surround
arrière/de bi-
amplification/avant
haute/avant B**
Droite Gauche
Page : 19
20FR
* Si vous raccordez un caisson de graves
comportant une fonction de mise en veille
automatique, désactivez cette fonction pour
regarder des films. Si la fonction de mise en
veille automatique est activée, le caisson de
graves est automatiquement mis en veille
selon le niveau du signal d’entrée, puis le son
risque d’être coupé.
** Remarques sur le raccordement des bornes
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B.
– Si vous raccordez une seule enceinte
surround arrière, raccordez-la au L de cette
borne.
– Si vous disposez d’un système d’enceintes
avant supplémentaire, raccordez-le à cette
borne.
Réglez « SB Assign » sur « Speaker B »
dans le menu Speaker Settings (page 61).
Vous pouvez sélectionner le système
d’enceintes avant que vous souhaitez
utiliser avec la touche SPEAKERS de
l’ampli-tuner (page 30).
– Vous pouvez raccorder les enceintes avant à
cette borne à l’aide d’un raccordement de
bi-amplification (page 20).
Réglez « SB Assign » sur « Bi-Amp » dans
le menu Speaker Settings (page 61).
Après avoir installé et raccordé les enceintes,
veillez à sélectionner la configuration d’enceintes
dans le menu Speaker Settings (page 59).
Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround
arrière et d’enceintes avant hautes, vous
pouvez raccorder les enceintes avant aux
bornes SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B à
l’aide d’un raccordement de bi-
amplification.
Raccordez les prises du côté Lo (ou Hi) des
enceintes avant aux bornes SPEAKERS
FRONT A, et raccordez les prises du côté
Hi (ou Lo) des enceintes avant aux bornes
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-
AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
Vérifiez que les parties métalliques Hi/Lo
fixées aux enceintes ont été retirées des
enceintes afin d’éviter le
dysfonctionnement de l’ampli-tuner.
Après avoir effectué le raccordement de bi-
amplification, réglez « SB Assign » sur
« Bi-Amp » dans le menu Speaker Settings
(page 61).
Remarque
Raccordement de bi-
amplification
Enceinte avant
(droite)
Enceinte avant
(gauche)
Page : 20
21FR
Raccordements
3 : Raccordement du téléviseur
En raccordant la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez
voir l’image de l’entrée sélectionnée. En raccordant la prise HDMI TV OUT à un téléviseur,
vous pouvez utiliser cet ampli-tuner à l’aide de l’affichage sur l’écran (OSD).
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
A Cordon optique numérique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un
câble HDMI homologué ou Sony.
D Cordon vidéo (non fourni)
ARC
Téléviseur
A**
Signaux
audio/vidéo
Signaux audio Signaux vidéo
B C* D
ou
Raccordement recommandé
Autre raccordement
Page : 21
22FR
Pour écouter le son
surround multicanal diffusé
par le téléviseur à partir de
l’ampli-tuner
* Si votre téléviseur est compatible avec la
fonction ARC (Audio Return Channel),
raccordez C.
Assurez-vous de régler « Control for HDMI »
sur « On » dans le menu HDMI Settings
(page 64). Si vous voulez sélectionner un
signal audio au moyen d’un câble autre qu’un
câble HDMI (p. ex. un cordon optique
numérique ou un cordon audio), changez le
mode d’entrée audio à l’aide du réglage
INPUT MODE (page 53).
** Si votre téléviseur n’est pas compatible avec
la fonction ARC, raccordez A.
Veillez à désactiver le volume du téléviseur
ou à activer la fonction de coupure du son
du téléviseur.
• Raccordez un écran de téléviseur ou un
projecteur à la prise HDMI TV OUT ou
MONITOR OUT de l’ampli-tuner. Il est
possible que vous ne puissiez pas effectuer
d’enregistrement, même si vous raccordez des
appareils d’enregistrement.
• Selon l’état du raccordement entre le téléviseur
et l’antenne, il est possible que l’image diffusée
sur l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce
cas, éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous raccordez les cordons optiques
numériques, insérez les fiches bien droites
jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons
optiques numériques.
• Toutes les prises audio numériques sont
compatibles avec les fréquences
d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et
96 kHz.
• Lorsque vous raccordez la prise de sortie audio
du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner
pour émettre le son du téléviseur à partir des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner, réglez la
prise de sortie audio du téléviseur sur « Fixed »
si elle peut être basculée entre « Fixed » ou
« Variable ».
Pour écouter le son émis
par le téléviseur
Si votre téléviseur ne prend pas en charge la
fonction Commande du son du système,
réglez l’option « HDMI Audio Out » du
menu HDMI Settings sur « TV+AMP »
(page 65).
4a : Raccordement des
appareils vidéo
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) est une interface qui transmet les
signaux vidéo et audio au format
numérique.
En raccordant des appareils compatibles
avec la technologie « BRAVIA » Sync de
Sony au moyen de câbles HDMI, les
opérations peuvent être simplifiées.
Reportez-vous à « Fonctions « BRAVIA »
Sync » (page 49).
Caractéristiques HDMI
• Les signaux audio numériques transmis
par HDMI peuvent être émis à partir des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ces
signaux prennent en charge le son Dolby
Digital, DTS et PCM linéaire. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Formats audio numériques pris en
charge par l’ampli-tuner » (page 16).
• L’ampli-tuner peut recevoir le son PCM
linéaire multicanal (jusqu’à 8 canaux)
avec une fréquence d’échantillonnage de
192 kHz ou moins via un raccordement
HDMI.
• Cet ampli-tuner prend en charge les
transmissions Audio à débit binaire élevé
(DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), Deep Color (Deep Colour),
« x.v.Color (x.v.Colour) », et 4K ou 3D.
Remarques
Conseils
Utilisation d’un
raccordement HDMI
Page : 22
23FR
Raccordements
• Pour regarder des images 3D, raccordez
le téléviseur et les appareils vidéo (lecteur
de disques Blu-ray, enregistreur de
disques Blu-ray, PlayStation 3, etc.)
compatibles 3D à l’ampli-tuner à l’aide
de câbles HDMI haute vitesse, mettez des
lunettes 3D, puis lisez le contenu
compatible 3D.
• Pour regarder des images 4K (entrée
HDMI BD, GAME et SAT/CATV),
raccordez le téléviseur et les appareils
vidéo (lecteur de disques Blu-ray,
enregistreur de disques Blu-ray, etc.)
compatibles 4K à l’ampli-tuner à l’aide
de câbles HDMI haute vitesse, puis lisez
le contenu compatible 4K.
• Vous pouvez voir l’entrée HDMI BD,
GAME et SAT/CATV sur l’aperçu par
incrustation d’image.
Remarques sur les
raccordements HDMI
• Les signaux DSD d’un Super Audio CD
ne sont pas transmis ni en entrée, ni en
sortie.
• Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il
est possible que les images 4K ou 3D ne
s’affichent pas.
• Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi de chaque appareil
raccordé.
• Débranchez le cordon d’alimentation
secteur avant de raccorder les cordons.
• Il n’est pas nécessaire de raccorder tous
les cordons. Raccordez-les en fonction
des prises disponibles sur les appareils
raccordés.
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si
vous utilisez un câble HDMI standard, il
est possible que les images 1080p, Deep
Color (Deep Colour), 4K ou 3D ne
s’affichent pas correctement.
• L’usage d’un câble de conversion HDMI-
DVI n’est pas conseillé. Lorsque vous
raccordez un câble de conversion HDMI-
DVI à un appareil DVI-D, il est possible
que le son et/ou l’image ne soient pas
diffusés. Raccordez d’autres cordons
audio ou d’autres cordons de
raccordement numériques, puis réglez
« Audio Input Assign » dans le menu
Input Settings (page 66) si le son n’est
pas diffusé correctement.
• Lorsque vous raccordez les cordons
optiques numériques, insérez les fiches
bien droites jusqu’au déclic de mise en
place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons
optiques numériques.
Toutes les prises audio numériques sont
compatibles avec les fréquences
d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et
96 kHz.
Si vous voulez raccorder
plusieurs appareils
numériques mais il n’y a
aucune entrée libre
Reportez-vous à « Utilisation d’autres
prises d’entrée audio (Affectation de
l’entrée audio) » (page 54).
Lors du raccordement
des cordons
Conseil
Page : 23
24FR
Si votre appareil ne possède pas de prise HDMI, reportez-vous à la page 25.
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un
câble HDMI homologué ou Sony.
Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI
Lecteur de
disques Blu-ray
A
Signaux
audio/vidéo
A A A
Lecteur DVD PlayStation 3
Tuner satellite,
Tuner TV par câble
Signaux
audio/vidéo
Signaux
audio/vidéo
Signaux
audio/vidéo
Page : 24
25FR
Raccordements
A Cordon optique numérique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
Veillez à modifier le réglage par défaut de la
touche d’entrée VIDEO de la télécommande, afin
de pouvoir utiliser cette touche pour commander
votre enregistreur DVD. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Réaffectation de la touche d’entrée » (page 73).
Connexion de l’appareil avec d’autres prises que les
prises HDMI
A B C B C
Signaux audio
Tuner satellite, tuner TV par câble
ou
Signaux vidéo Signaux audio Signaux vidéo
Magnétoscope, enregistreur DVD,
console de jeu vidéo
Remarque
Raccordement recommandé
Autre raccordement
Page : 25
26FR
4b : Raccordement des
appareils audio
Débranchez le cordon d’alimentation
secteur avant de raccorder les cordons.
A Cordon numérique coaxial (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
A Câble USB (non fourni)
Raccordement d’un
lecteur Super Audio CD,
d’un lecteur CD
Raccordement recommandé
Autre raccordement
Lecteur Super Audio CD, lecteur CD
A B
Signaux audio
ou
Raccordement d’un
iPod, iPhone,
périphérique USB
iPod, iPhone,
périphérique USB
A
Page : 26
27FR
Raccordements
5 : Raccordements des
antennes
Débranchez le cordon d’alimentation
secteur avant de raccorder les antennes.
• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne
cadre AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres
appareils.
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM,
maintenez-la aussi horizontale que possible.
6 : Raccordement du
cordon d’alimentation
secteur
Raccordez le cordon d’alimentation secteur
à une prise murale.
Remarques
Antenne fil FM
(fournie)
Antenne cadre AM
(fournie)
Cordon d’alimentation secteur
Vers la prise murale
Page : 27
28FR
Mise sous tension de
l’ampli-tuner
Appuyez sur ?/1 pour mettre l’ampli-
tuner sous tension.
Vous pouvez également mettre l’ampli-
tuner sous tension à l’aide de la touche ?/1
de la télécommande. Lorsque vous mettez
l’ampli-tuner hors tension, appuyez à
nouveau sur ?/1.
« STANDBY » clignote dans la fenêtre de
l’afficheur. Ne débranchez pas le cordon
d’alimentation secteur (câble secteur)
pendant que « STANDBY » clignote. Ceci
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Réglage de l’ampli-
tuner en utilisant la
Easy Setup
Vous pouvez faires les réglages de base de
l’ampli-tuner facilement en suivant les
instructions qui apparaissent sur l’écran du
téléviseur.
Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée sur
laquelle l’ampli-tuner est connecté.
Quand vous mettez l’ampli-tuner sous
tension pour la première fois, ou après qu’il
a été initialisé l’écran Easy Setup apparaît
sur l’écran du téléviseur. Procédez pour
réglez l’ampli-tuner en fonction des
instructions de l’écran Easy Setup.
Vous pouvez régler les fonctions suivantes
en utilisant la Easy Setup.
– Language
– Speaker Settings
Cet ampli-tuner intègre la technologie
DCAC (Digital Cinema Auto Calibration),
qui vous permet d’effectuer une calibration
automatique comme suit :
• Vérifiez le raccordement entre chaque
enceinte et l’ampli-tuner.
• Réglez le niveau des enceintes.
• Mesurez la distance entre chaque
enceinte et votre position d’écoute.*
• Mesurez la taille des enceintes.*
• Mesurez les caractéristiques de fréquence
(Égaliseur).*
* Le résultat des mesures n’est pas utilisé si la
fonction « Analog Direct » est sélectionnée.
La technologie DCAC permet d’obtenir un
son correct et équilibré dans la pièce.
Toutefois, vous pouvez régler les niveaux
des enceintes manuellement selon vos
préférences. Pour plus d’informations,
reportez-vous à « Test Tone » (page 63).
Avant d’exécuter l’auto-
calibration
Avant d’exécuter la fonction Auto-
calibration, vérifiez les éléments suivants.
• Installez et raccordez les enceintes (page
17, 19).
• Raccordez uniquement le microphone
optimiseur fourni à la prise AUTO CAL
MIC. Ne raccordez pas d’autres
microphones à cette prise.
Préparation de l’ampli-tuner
?/1
Remarques sur les
Speaker Settings (Auto
Calibration)
Page : 28
29FR
Préparation
de
l’ampli-tuner
• Réglez « SB Assign » sur « Bi-Amp »
dans le menu Speaker Settings si vous
utilisez un raccordement de bi-
amplification (page 56).
• Réglez « SB Assign » sur « Speaker B »
dans le menu Speaker Settings si vous
utilisez le raccordement d’enceintes
avant B (page 61).
• Assurez-vous que la sortie de l’enceinte
n’est pas réglée sur « SPK OFF »
(page 61).
• Débranchez le casque.
• Éliminez tout obstacle de la trajectoire
entre le microphone optimiseur et les
enceintes afin d’éviter les erreurs de
mesure.
• Pour garantir l’exactitude des mesures,
veillez à ce que l’environnement soit
silencieux et calme.
• Les enceintes émettent un son très fort pendant
la calibration et le volume ne peut pas être réglé.
Veuillez respecter vos voisins et les enfants
présents.
• Si la fonction de coupure du son a été activée
avant que vous exécutiez la fonction Auto-
calibration, elle est désactivée
automatiquement.
• Il est possible que les mesures ne s’effectuent
pas correctement ou que la fonction Auto-
calibration ne puisse pas s’exécuter en cas
d’utilisation d’enceintes spéciales, par exemple
des enceintes dipôles.
Pour réglez l’auto-
calibration
1 Raccordez le microphone
d’optimisation fourni à la prise AUTO
CAL MIC.
2 Configurez le microphone
optimiseur.
Placez le microphone optimiseur à la
position d’écoute et positionnez-le à la
même hauteur que vos oreilles.
Validez le réglage du
caisson de graves actif
• Lorsqu’un caisson de graves est raccordé,
allumez ce dernier et augmentez le
volume avant de l’activer. Tournez
LEVEL jusqu’à parvenir juste avant le
point du milieu.
• Si vous raccordez un caisson de graves
doté d’une fonction de fréquence de
recouvrement, réglez la valeur au
maximum.
• Si vous raccordez un caisson de graves
doté d’une fonction de mise en veille
automatique, désactivez cette fonction
(désactivée).
Selon les caractéristiques du caisson de graves
que vous utilisez, la valeur de la distance
d’installation peut être différente de la position
réelle.
Quand vous raccordez deux
caissons de graves à
l’ampli-tuner
Si vous ne pouvez pas obtenir de résultat de
mesure de la fonction « Auto Calibration »
correctement, en fonction de
l’environnement, ou que vous souhaitez
faire des ajustements fins, vous pouvez
régler le caisson de graves manuellement.
Pour plus d’informations, reportez-vous à
« Manual Setup » dans le menu des
Speaker Settings (page 61).
Remarques
Microphone optimiseur
Remarque
Page : 29
30FR
Remarques sur l’impédance
des enceintes
• Si vous n’êtes pas sûr de l’impédance des
enceintes, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec vos enceintes.
(Cette informations se trouve souvent à
l’arrière de l’enceinte.)
• Quand vous connectez des enceintes
avant à la fois aux bornes FRONT A et
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B, utilisez des enceintes
avec une impédance nominale de 6 ohms
ou plus.
Pour régler les enceintes
surround arrière
Vous pouvez modifier l’usage des
enceintes raccordées aux bornes
SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT
HIGH/FRONT B en fonction de
l’utilisation prévue. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« SB Assign (Affectation de l’enceinte
surround arrière) » (page 61).
Ce réglage est uniquement disponible si
« Speaker Pattern » est défini sur réglage ne
comportant pas d’enceintes surround arrière et
avant hautes.
Pour régler l’enceinte avant
Vous pouvez sélectionner les enceintes
avant que vous souhaitez commander.
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches
de l’ampli-tuner.
Appuyez plusieurs fois sur SPEAKERS
pour sélectionner le système
d’enceintes avant que vous souhaitez
commander.
Vous pouvez confirmer les bornes
d’enceintes sélectionnées en vérifiant
l’indicateur sur le panneau de l’afficheur.
* Pour sélectionner « SP B » ou « SP A+B »,
réglez « SB Assign » sur « Speaker B » dans le
menu Speaker Settings (page 61).
Ce réglage n’est pas disponible lorsque le casque
est branché.
Pour annuler la fonction
Auto-calibration
La fonction Auto-calibration est désactivée
lorsque vous effectuez les opérations
suivantes pendant la mesure :
– Appuyez sur ?/1.
– Appuyez sur les touches d’entrée de la
télécommande ou tournez INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
– Appuyez sur .
– Appuyez sur SPEAKERS sur l’ampli-
tuner.
– Changez le niveau du volume.
– Raccordez le casque.
Pour régler l’ampli-tuner
manuellement
Reportez-vous à « Ajustement des
réglages » (page 57).
Remarque
SPEAKERS
Indicateurs Enceintes sélectionnées
SP A L’enceinte raccordée aux
bornes SPEAKERS FRONT A.
SP B* L’enceinte raccordée aux
bornes SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B.
SP A+B* L’enceinte raccordée aux
bornes SPEAKERS FRONT A
et SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B
(raccordement parallèle).
« SPK OFF » apparaît sur le
panneau de l’afficheur.
Aucun signal audio n’est émis
par aucune borne d’enceinte.
Remarque
Page : 30
31FR
Préparation
de
l’ampli-tuner
Guide de l’opération
affichée à l’écran (OSD)
Vous pouvez afficher le menu de l’ampli-
tuner sur l’écran du téléviseur et
sélectionner la fonction à utiliser dans
l’écran du téléviseur en appuyant sur V/v/
B/b et sur sur la télécommande.
Quand vous commencez d’utiliser l’ampli-
tuner, assurez-vous d’appuyer d’abord sur
AMP sur la télécommande. Sinon, les
opérations qui suivent ne peuvent pas être
dirigées sur l’ampli-tuner.
1 Commutez l’entrée du téléviseur
sur l’entrée à laquelle l’ampli-tuner
est connecté.
2 Appuyez sur AMP, puis appuyez
sur HOME.
Le menu d’accueil s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
Selon le téléviseur, le menu d’accueil
peut mettre quelque temps à s’afficher
sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le menu de votre
choix, puis appuyez sur pour
accéder au menu.
La liste des options du menu apparaît
sur l’écran du téléviseur.
Exemple : lorsque vous sélectionnez
« Watch ».
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’option de menu
à régler, puis appuyez sur pour
accéder à l’option en question.
Quand « OPTIONS » apparaît dans la partie
inférieure droite de l’OSD, vous pouvez afficher
la liste des fonctions en appuyant sur OPTIONS
et en sélectionnant une fonction associée.
Utilisation du menu
RETURN
O
V/v/B/b,
HOME
OPTIONS
AMP
Conseil
Page : 31
32FR
Pour revenir à l’écran
précédent
Appuyez sur RETURN O.
Pour quitter le menu
Appuyez sur HOME pour afficher le menu
d’accueil, puis appuyez de nouveau sur
HOME.
Présentation des menus
d’accueil
Lecture d’un appareil
source d’entrée
1 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
2 Sélectionnez « Watch » ou
« Listen », puis appuyez sur .
La liste des options du menu apparaît
sur l’écran du téléviseur.
3 Sélectionnez l’appareil que vous
voulez, puis appuyez sur .
4 Allumez l’appareil et lancez la
lecture.
Menu Description
Watch Sélectionne la source vidéo
à entrer sur l’ampli-tuner
(page 32).
Listen Sélectionne la source
musicale à entrer sur
l’ampli-tuner (page 32).
Vous pouvez écouter la
radio FM/AM du
syntoniseur intégré
(page 40).
Sound Effects Vous permet de profiter des
progrès sonores fournis par
diverses technologie
propriétaires Sony ou par les
fonctions (page 43).
Settings Règle les paramètres de
l’ampli-tuner (page 57).
Opérations de base
HOME
2 +/–
Touches
d’entrée
?/1
SOUND
FIELD +/–
V/v/B/b,
Page : 32
33FR
Opérations
de
base
5 Appuyez sur 2 +/– pour régler le
volume.
Vous pouvez également utiliser
MASTER VOLUME sur l’ampli-
tuner.
6 Appuyez sur SOUND FIELD +/–
pour écouter le son surround.
Vous pouvez également utiliser
A.F.D./2CH, MOVIE ou MUSIC sur
l’ampli-tuner.
Pour plus d’informations, reportez-
vous à la page 43.
• Vous pouvez tourner INPUT SELECTOR sur
l’ampli-tuner ou appuyer sur les touches
d’entrée de la télécommande pour sélectionner
l’appareil de votre choix.
• Vous pouvez régler le volume différemment à
l’aide du bouton MASTER VOLUME de
l’ampli-tuner ou du bouton 2 +/– de la
télécommande.
Pour augmenter ou réduire le volume
rapidement
– Tournez le bouton rapidement.
– Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée.
Pour effectuer un réglage précis
– Tournez le bouton lentement.
– Appuyez sur la touche et relâchez-la
immédiatement.
Pour activer la fonction de
coupure du son
Appuyez sur .
La fonction de coupure du son est
désactivée lorsque vous effectuez les
opérations suivantes :
• Appuyez de nouveau sur .
• Changez le volume.
• Vous éteignez l’ampli-tuner.
• Vous exécutez la fonction Auto-
calibration.
Pour éviter d’endommager
vos enceintes
Avant d’éteindre l’ampli-tuner, veillez à
baisser le niveau du volume.
Conseils
Page : 33
34FR
Lecture d’un iPod/iPhone
Vous pouvez profiter du contenu musical de l’iPod/iPhone en le raccordant au port
(USB) de l’ampli-tuner.
Pour plus d’informations sur le raccordement d’un iPod/iPhone, reportez-vous à la page 26.
Vous pouvez utiliser les modèles d’iPod/iPhone suivants avec cet ampli-tuner. Avant
d’utiliser le logiciel de votre iPod/iPhone, mettez-le à jour vers la version la plus récente.
• Sony décline toute responsabilité en cas de perte ou d’endommagement des données enregistrées sur
un iPod/iPhone raccordé à cet ampli-tuner.
• Ce produit a été spécialement conçu pour fonctionner avec l’iPod/iPhone et a été certifié conforme aux
normes d’Apple en termes de performances.
Modèles d’iPod/iPhone compatibles
Remarques
iPhone 3GS iPhone 3G
iPhone 4S
iPod touch
2ème génération
iPod classic
iPod nano
4ème génération
(vidéo)
iPod nano
5ème génération
(caméra vidéo)
iPod nano
3ème génération
(vidéo)
iPod touch
3ème génération
iPod touch
4ème génération
iPod nano
6ème génération
iPhone 4
Page : 34
35FR
Opérations
de
base
Vous pouvez sélectionner le mode de
commande iPod/iPhone à l’aide du menu
OSD ou de iPhone CTRL sur la
télécommande.
Vous pouvez utiliser le menu OSD pour
parcourir les contenus sur l’iPod/iPhone.
Vous pouvez aussi commander toutes les
fonctions en affichant les informations sur
le panneau de l’afficheur quand l’écran du
téléviseur est éteint.
1 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
2 Sélectionnez « Listen », puis
appuyez sur .
3 Sélectionnez « USB », puis
appuyez sur .
Quand l’iPod ou l’iPhone est raccordé,
« iPod/iPhone » s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
4 Sélectionnez « System OSD » ou
« iPod/iPhone », puis appuyez sur
.
1 Assurez-vous que « System OSD »
est sélectionné à l’étape 4 de
« Sélection du mode de commande
iPod/iPhone » (page 35).
2 Sélectionnez le contenu désiré
dans la liste des contenus, puis
appuyez sur .
Le contenu sélectionné est lu et les
informations concernant les contenus
musicaux s’affichent sur l’écran du
téléviseur.
Pour sélectionner le mode
de lecture
Vous pouvez modifier le mode de lecture
en utilisant OPTIONS sur la
télécommande.
• Repeat : Off / One / All
• Shuffle : Off / Songs / Albums
• Audiobooks : Slower / Normal / Faster
1 Assurez-vous que « iPod/iPhone »
est sélectionné à l’étape 4 de
« Sélection du mode de commande
iPod/iPhone » (page 35).
2 Sélectionnez le contenu désiré en
utilisant le menu iPod/iPhone.
Pour plus d’informations sur la
commande de l’iPod/iPhone, reportez-
vous au mode d’emploi fourni avec
l’iPod/iPhone.
Sélection du mode de
commande iPod/iPhone
iPhone
CTRL
HOME
V/v/B/b,
Utilisation de l’iPod/
iPhone à l’aide du mode
« System OSD »
Utilisation de l’iPod/
iPhone à l’aide du mode
« iPod/iPhone »
Page : 35
36FR
Pour utiliser l’iPod/iPhone à
l’aide de la télécommande
Appuyez sur USB avant d’utiliser les
touches suivantes.
Remarques sur l’iPod/
iPhone
• L’iPod/iPhone est chargé lors de son
raccordement à l’ampli-tuner, si ce
dernier est allumé.
• Vous ne pouvez pas transférer de
chansons vers l’iPod/iPhone à partir de
cet ampli-tuner.
• Ne retirez pas l’iPod/iPhone lors du
fonctionnement. Pour éviter la corruption
ou l’endommagement des données de
l’iPod/iPhone, éteignez l’ampli-tuner lors
du raccordement ou du débranchement de
l’iPod/iPhone.
Liste des messages iPod/
iPhone
Lecture d’un
périphérique USB
Vous pouvez profiter de la musique sur le
périphérique USB en le raccordant au port
(USB) l’ampli-tuner.
Pour plus d’informations sur le
raccordement d’un périphérique USB,
reportez-vous à « Raccordement d’un iPod,
iPhone, périphérique USB » (page 26).
Les formats de fichiers musicaux qui
peuvent être lus par l’ampli-tuner sont les
suivants :
Appuyez sur Opération
N Lance la lecture.
X, x Met la lecture en pause.
m/M Avance ou rembobine
rapidement.
./> Accède au fichier précédent/
suivante.
iPhone CTRL Sélectionne le mode de
commande iPod/iPhone.
./>
m/M
x
X
N
HOME
USB
iPhone
CTRL
Message et description
Reading
L’ampli-tuner est en train de reconnaître et lire
les informations de l’iPod ou de l’iPhone.
Loading
L’ampli-tuner charge les informations de
l’iPod ou de l’iPhone.
Not supported
L’iPod ou l’iPhone raccordé n’est pas pris en
charge.
No device is connected
Aucun iPod ou iPhone n’est raccordé.
No music
Aucune musique n’a été trouvée.
Headphones not supported
Aucun son n’est émis par le casque lorsqu’un
iPod ou un iPhone est raccordé.
Page : 36
37FR
Opérations
de
base
* L’ampli-tuner ne lit pas les fichiers encodés
avec DRM.
Les périphériques USB Sony suivants sont
compatibles avec cet ampli-tuner.
Périphérique USB Sony
validé
• L’ampli-tuner ne peut pas lire les données au
format NTFS.
• L’ampli-tuner ne peut pas lire des données
autres que celles enregistrées dans la première
partition d’un disque dur.
• Le fonctionnement des autres modèles n’est pas
garanti.
• Le fonctionnement ne peut pas toujours être
garanti, y compris lors de l’utilisation de ces
périphériques USB.
• Il est possible que certains périphériques USB
ne soient pas disponibles à la vente dans
certaines régions.
• Lors du formatage des modèles indiqués ci-
dessus, veillez à utiliser le modèle lui-même ou
le logiciel de formatage qui lui est dédié.
• Lorsque vous raccordez un périphérique USB à
l’ampli-tuner, veillez à le faire après que le
message « Creating Library » ou « Creating
Database » a disparu de l’afficheur du
périphérique USB.
Format de fichier Extensions
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
« .mp3 »
AAC* « .m4a », « .3gp »,
« .mp4 »
WMA9 Standard* « .wma »
WAV « .wav »
Périphériques USB
compatibles
Nom du
produit
Modèle
Walkman® NWZ-S754 / S755
NWZ-E453 / E454 / E455
NWZ-E353 / E354 / E355
NWZ-B133 / B135 /
B133F / B135F
NWZ-B142 / B143 /
B142F / B143F
NWD-E023F / E025F
NWZ-E435F / E436F /
E438F
NWZ-E343 / E344 / E345
NWZ-S636F / S638F /
S639F
NWZ-S736F / S738F /
S739F
NWZ-A726 / A728 / A729 /
A726B / A728B
NWZ-A826 / A828 / A829
NWZ-W202
NWZ-X1050 / X1060
NWZ-S744 / S745
NWZ-E443 / E444 / E445
NWZ-S543/ S544 / S545
NWZ-A844 / A845 / A846 /
A847
NWZ-W252 / W253
NWZ-B152 / B153 /
B152F / B153F
MICROVAULT USM1GL / 2GL / 4GL /
8GL / 16GL
USM1GLX / 2GLX /
4GLX / 8GLX / 16GLX
Remarques
Nom du
produit
Modèle
Page : 37
38FR
1 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
2 Sélectionnez « Listen », puis
appuyez sur .
Quand le périphérique USB est
raccordé, « USB » s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
3 Sélectionnez « USB », puis
appuyez sur .
Vous pouvez utiliser le périphérique
USB à l’aide de la télécommande de
l’ampli-tuner.
Les informations concernant les
contenus musicaux apparaissent sur
l’écran du téléviseur.
Pour utiliser le périphérique
USB à l’aide de la
télécommande
Appuyez sur USB avant d’utiliser les
touches suivantes.
* Appuyez répétitivement sur la touche pour
sélectionner le mode de lecture.
Utilisation du
périphérique USB
HOME
V/v/B/b,
Appuyez sur Opération
N Lance la lecture.
X Met la lecture en pause.
x Arrête la lecture.
m/M Avance ou rembobine
rapidement.
./> Accède au fichier précédent/
suivant.
+/– Accède au dossier précédent/
suivant.
REPEAT* Bascule en mode de
répétition (Off / One / All /
Folder).
SHUFFLE* Bascule en mode aléatoire
(Off / All / Folder).
N
./>
m/M
x
X
USB
REPEAT
+/–
SHUFFLE
Page : 38
39FR
Opérations
de
base
Remarques sur le
périphérique USB
• Ne retirez pas le périphérique USB lors
du fonctionnement. Pour éviter la
corruption ou l’endommagement des
données sur le périphérique USB,
éteignez l’ampli-tuner lors du
raccordement ou du débranchement du
périphérique USB.
• Ne raccordez pas l’ampli-tuner et le
périphérique USB via un concentrateur
USB.
• « Reading » peut mettre environ
10 secondes à s’afficher, selon le type de
périphérique USB raccordé.
• Lorsque le périphérique USB est
raccordé, l’ampli-tuner lit tous les
fichiers sur le périphérique USB. Si ce
dernier contient de nombreux dossiers ou
fichiers, le système peut mettre
longtemps à terminer la lecture du
périphérique USB.
• L’ampli-tuner peut reconnaître jusqu’à :
– 256 dossiers (y compris le dossier
« ROOT ») ;
– 256 fichiers audio dans un dossier
unique ;
– 8 niveaux de dossier (structure
d’arborescence des fichiers, y compris
le dossier « ROOT »).
Le nombre maximum de fichiers audio et
de dossiers peut varier selon la structure
des fichiers et des dossiers.
N’enregistrez pas d’autres types de
fichiers ou des dossiers superflus sur un
périphérique USB.
• La compatibilité avec tous les logiciels
d’encodage/de gravure, les appareils
d’enregistrement et les supports
d’enregistrement ne peut pas être
garantie. Un périphérique USB non
compatible peut produire des parasites,
son contenu audio peut s’interrompre ou
il est même possible qu’il ne puisse pas
du tout être lu.
• Il peut parfois s’avérer nécessaire de
démarrer la lecture lorsque :
– la structure des dossiers est complexe ;
– la capacité de mémoire est excessive.
• Cet ampli-tuner ne prend pas forcément
en charge toutes les fonctions disponibles
sur un périphérique USB raccordé.
• L’ordre de lecture de l’ampli-tuner peut
être différent de celui du périphérique
USB raccordé.
• Les dossiers qui ne contiennent pas de
fichiers audio sont ignorés.
• Lors de la lecture d’une plage très longue,
certaines opérations peuvent ralentir la
lecture.
Liste de messages USB
Message et description
Reading
L’ampli-tuner est en train de reconnaître et
lire les informations du périphérique USB.
Device error
La mémoire du périphérique USB n’a pas pu
être reconnue (page 37).
Not supported
Un périphérique USB non pris en charge ou
un périphérique inconnu est raccordé, ou le
périphérique USB est raccordé par le biais
d’un concentrateur USB (page 37).
No device is connected
Aucun périphérique USB n’est raccordé ou le
périphérique USB raccordé n’est pas reconnu.
No track
Aucune plage n’a été trouvée.
Page : 39
40FR
Écoute d’une radio FM/
AM
Vous pouvez écouter des émissions FM et
AM par l’intermédiaire du tuner intégré.
Avant l’utilisation, assurez-vous que les
antennes FM et AM ont été raccordées à
l’ampli-tuner (page 27).
L’échelle de syntonisation directe est indiquée ci-
dessous.
* L’échelle de syntonisation AM peut être
modifiée (page 41).
1 Sélectionnez « Listen » dans le
menu, puis appuyez sur .
2 Sélectionnez « FM » ou « AM »
dans le menu, puis appuyez sur
.
La liste du menu FM ou AM apparaît
sur l’écran du téléviseur.
Écran FM/AM
Vous pouvez sélectionner et
commander chaque élément sur
l’écran en appuyant sur V/v/B/b et
.
1 Indication de fréquence (page 41)
2 Liste des stations préréglées
(page 42)
Sélectionnez « Tuning + » ou
« Tuning – », puis appuyez sur .
Sélectionnez « Tuning + » pour effectuer
un balayage des stations aux fréquences
inférieures vers les fréquences supérieures;
appuyez sur « Tuning – » pour effectuer un
balayage des stations aux fréquences
supérieures vers les fréquences inférieures.
L’ampli-tuner cesse le balayage dès qu’une
station est reçue.
Si la réception FM stéréo
est mauvaise
1 Syntonisez la station que vous
souhaitez écouter à l’aide des
fonctions Auto Tuning ou Direct
Tuning (page 41), ou sélectionnez la
station préréglée de votre choix
(page 42).
2 Appuyez sur OPTIONS.
3 Sélectionnez « FM Mode », puis
appuyez sur .
Opérations du tuner
Conseil
Région FM AM
États-Unis, Canada 100 kHz 10 kHz*
Europe, Australie,
Taïwan
50 kHz 9 kHz
Mexique 50 kHz 10 kHz*
V/v/B/b,
HOME
OPTIONS
Touches
numériques
D.TUNING
Syntonisation
automatique d’une
station (Auto Tuning)
Page : 40
41FR
Opérations
du
tuner
4 Sélectionnez « Mono », puis
appuyez sur .
Vous pouvez saisir directement la
fréquence d’une station à l’aide des touches
numériques.
1 Appuyez sur D.TUNING.
2 Appuyez sur les touches
numériques pour saisir la
fréquence, puis appuyez sur .
Exemple1 : FM 102,50 MHz
Sélectionnez 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*)
Exemple2 : AM 1 350 kHz
Sélectionnez 1 b 3 b 5 b 0
* Appuyez sur 0 pour les modèles
européens, mexicains, australiens et
taïwanais uniquement.
Si vous syntonisez une station AM, réglez la
direction de l’antenne cadre AM pour une
réception optimale.
Si vous ne parvenez pas à
syntoniser une station
« – – – .– – MHz » ou « – – – – kHz »
apparaît, puis l’écran revient à la fréquence
actuelle.
Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence
correcte. Sinon, répétez les étapes 1 à 3. Si
vous ne parvenez toujours pas à régler une
station, c’est que la fréquence n’est pas
utilisée dans votre région.
(Modèles américains, canadiens
et mexicains uniquement)
Vous pouvez remplacer l’échelle de
syntonisation AM par 9 kHz ou 10 kHz à
l’aide des touches de l’ampli-tuner.
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2 Pendant que vous maintenez
TUNING MODE enfoncé, appuyez
sur ?/1 sur l’ampli-tuner.
L’échelle de syntonisation AM
actuelle est remplacée par 9 kHz (ou
10 kHz).
Pour réinitialiser l’échelle sur 10 kHz
(ou 9 kHz), répétez la procédure
décrite ci-dessus.
• Selon les réglages, le changement de l’échelle
de syntonisation AM sur l’ampli-tuner peut
prendre quelque temps.
• Lorsque vous modifiez l’échelle de
syntonisation, toutes les stations préréglées sont
effacées.
Syntonisation directe
d’une station (Direct
Tuning)
Conseil
Modification de
l’échelle de
syntonisation AM
Remarques
?/1
TUNING MODE
Page : 41
42FR
Préréglage des stations
de radio FM/AM
(Preset Memory)
Vous pouvez stocker jusqu’à 30 stations
FM et 30 stations AM en tant que stations
favorites.
1 Syntonisez la station que vous
souhaitez prérégler à l’aide des
fonctions Auto Tuning (page 40)
ou Direct Tuning (page 41).
2 Sélectionnez « Preset Memory »,
puis appuyez sur .
3 Sélectionnez un numéro préréglé,
puis appuyez sur .
La station est mémorisée sur le numéro
sélectionné.
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour
mémoriser une autre station.
Vous pouvez mémoriser la station
comme suit :
• Bande AM : AM 1 à AM 30
• Bande FM : FM 1 à FM 30
1 Sélectionnez « FM » ou « AM »
dans le menu, puis appuyez sur
.
2 Sélectionnez « Select Preset »,
puis appuyez sur .
3 Sélectionnez la station préréglée
que vous voulez, puis appuyez sur
.
Des numéros préréglés compris entre 1
et 30 sont disponibles.
1 Sélectionnez « FM » ou « AM »
dans le menu, puis appuyez sur
.
2 Sélectionnez « Select Preset »,
puis appuyez sur .
3 Sélectionnez le numéro de
préréglage que vous souhaitez
nommer, puis appuyez sur
OPTIONS.
4 Sélectionnez « Name Input », puis
appuyez sur .
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner un caractère,
puis appuyez sur b.
Vous pouvez déplacer la position
d’entrée en avant et en arrière en
appuyant sur B/b. Vous pouvez entrer
un nom d’un maximum de 8
caractères.
6 Répétez l’étape 5 pour entrer les
caractères un à un, puis appuyez
sur .
Le nom saisi est enregistré.
Sélection de stations
préréglées
OPTIONS
V/v/B/b,
Attribution d’un nom
aux stations préréglées
(Name Input)
Page : 42
43FR
Écouter
les
effets
sonores
Réception d’émissions
RDS
(Modèles européens,
australiens et taïwanais
uniquement)
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser la
fonction RDS (Système de radiodiffusion
de données), permettant aux stations de
radio d’envoyer des informations
supplémentaires avec le signal de
programmation ordinaire. Cet ampli-tuner
offre des fonctions RDS pratiques, par
exemple l’affichage du nom du service du
programme. RDS est disponible
uniquement pour les stations FM.*
* Toutes les stations FM ne proposent pas de
service RDS et ne proposent pas non plus le
même type de services. Si vous ne connaissez
pas les services RDS disponibles dans votre
région, consultez vos stations de radio locales
pour obtenir des informations détaillées.
Sélectionnez simplement une
station sur la bande FM.
Lorsque vous sélectionnez une station
offrant des services RDS, le nom du service
du programme* s’affiche sur l’écran du
téléviseur et le panneau de l’afficheur.
* Si une émission RDS n’est pas reçue, le nom du
service du programme n’apparaîtra pas.
• Il se peut que la fonction RDS ne fonctionne pas
correctement si la station que vous avez
syntonisée n’émet pas le signal RDS ou si le
signal est faible.
• Certaines lettres affichées sur l’écran du
téléviseur ne peuvent pas apparaître sur le
panneau de l’afficheur.
Lorsque le nom du service du programme
s’affiche, vous pouvez vérifier la fréquence en
appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (page 72).
Sélection du champ
sonore
Cet ampli-tuner peut créer un son surround
multicanal. Vous pouvez sélectionner un
des champs sonores optimisés à partir des
champs sonores préprogrammés de
l’ampli-tuner.
1 Sélectionnez « Sound Effects »
dans le menu, puis appuyez sur
.
2 Sélectionnez « Sound Field », puis
appuyez sur .
3 Sélectionnez le champ sonore que
vous souhaitez.
• Vous pouvez appuyer répétitivement sur
SOUND FIELD +/– sur la télécommande pour
sélectionner le champ sonore souhaité.
• Vous pouvez également utiliser A.F.D./2CH,
MOVIE ou MUSIC sur l’ampli-tuner.
• Mode Auto Format Direct (A.F.D.) : Ce
mode vous permet d’obtenir une
restitution plus fidèle du son et de
sélectionner le mode de décodage pour
l’écoute d’un son stéréo 2 canaux comme
un son multicanal.
• Mode de son 2 canaux : Vous pouvez
commuter le son en sortie en son
2 canaux, quels que soient les formats
d’enregistrement du logiciel utilisé,
l’appareil de lecture raccordé ou les
réglages de champs sonores de l’ampli-
tuner.
Remarques
Conseil
Écouter les effets sonores
Conseils
Mode Auto Format
Direct (A.F.D.)/Mode de
son 2 canaux
Page : 43
44FR
x A.F.D. Auto (A.F.D. AUTO)
Prérègle le son tel qu’il a été enregistré/
encodé sans ajouter aucun effet surround.
Toutefois, pour les modèles américains et
canadiens, cet ampli-tuner génère un signal
de basse fréquence émis sur le caisson de
graves en l’absence de signaux LFE.
x Multi Stereo (MULTI ST.)
Émet les signaux gauches/droits 2 canaux à
partir de toutes les enceintes. Toutefois, il
est possible que le son ne soit pas émis par
certaines enceintes, selon les réglages des
enceintes.
x 2ch Stereo (2CH ST.)
L’ampli-tuner émet le son à partir des
enceintes avant gauche/droite uniquement.
Aucun son n’est émis par le caisson de
graves.
Les sources stéréo 2 canaux standard ne
sont soumises à aucun traitement du champ
sonore et les formats surround multicanal
sont réduits à 2 canaux.
x Analog Direct (A. DIRECT)
Vous pouvez commuter le son de l’entrée
sélectionnée vers une entrée analogique
2 canaux. Cette fonction vous permet de
bénéficier de sources analogiques de haute
qualité.
Lorsque vous utilisez cette fonction, seuls
le volume et le niveau des enceintes avant
peuvent être réglés.
Lorsque vous sélectionnez BD, DVD, GAME et
USB comme entrée, il n’est pas possible de
sélectionner « Analog Direct ».
Vous pouvez bénéficier du son surround en
sélectionnant simplement l’un des champs
sonores préprogrammés de l’ampli-tuner.
Vous pourrez ainsi recréer le son saisissant
et puissant d’une salle de cinéma chez
vous.
x HD-D.C.S.
Le son HD Digital Cinema Sound (HD-
D.C.S.) est la nouvelle technologie
innovante de Home Theater de Sony
utilisant les technologies de traitement des
signaux numérique et acoustique de pointe.
Il repose sur des données de mesure des
réponses précises d’un studio de mastering.
Grâce à ce mode, vous pourrez regarder des
films Blu-ray et DVD chez vous avec un
son d’excellente qualité, mais aussi une
ambiance sonore optimale, exactement
comme l’ingénieur du son du film pendant
le processus de mastering.
Vous pouvez sélectionner le type d’effet
pour HD-D.C.S. de la façon suivante.
• Dynamic : Ce réglage convient à un
environnement réverbérant mais ne
donne pas de sensation d’espace (lorsque
l’absorption du son n’est pas suffisante).
Il met l’accent sur la réflexion du son et
restitue le son d’un cinéma classique
spacieux. Par conséquent, la sensation
d’espace d’une salle de cinéma est
accentuée et un champ acoustique unique
est créé.
• Theater : Ce réglage convient à un salon
standard. Il restitue la réverbération du
son comme dans un cinéma. Il s’agit du
réglage le plus approprié pour regarder
des contenus enregistrés sur un disque
Blu-ray lorsque vous voulez recréer
l’atmosphère d’un cinéma.
• Studio : Ce réglage convient à un salon
avec les appareils sonores appropriés. Il
restitue la réverbération du son fournie
quand une source sonore de type cinéma
est remixée pour un disque Blu-ray à un
niveau de volume convenable pour un
usage domestique. Le niveau de réflexion
et de réverbération du son est maintenu au
minimum. En revanche, les dialogues et
les effets surround sont restitués de
manière dynamique.
Remarque
Mode film
Page : 44
45FR
Écouter
les
effets
sonores
x PLII Movie
Exécute le décodage Dolby Pro Logic II
Movie. Ce réglage est idéal pour les films
encodés en Dolby Surround. Ce mode
permet également de restituer le son sur
5.1 canaux pour que vous puissiez
visionner des films vidéo doublés ou des
films anciens.
x PLIIx Movie
Exécute le décodage Dolby Pro Logic IIx
Movie. Ce réglage étend Dolby Pro Logic
II Movie ou Dolby Digital 5.1 à 7.1 canaux
films discrets.
x PLIIz Height (PLIIz)
Exécute le décodage Dolby Pro Logic IIz.
Ce réglage peut étendre un son source d’un
système 5.1 canaux vers un système
7.1 canaux auquel un appareil vertical est
appliqué, et donne une impression de
présence et de profondeur.
x Neo:6 Cinema (Neo:6 CIN)
Exécute le décodage DTS Neo:6 Cinema.
Une source enregistrée au format 2 canaux
est décodée en 7 canaux.
Vous pouvez bénéficier du son surround en
sélectionnant simplement l’un des champs
sonores préprogrammés de l’ampli-tuner.
Vous pourrez ainsi recréer le son saisissant
et puissant d’une salle de concert chez
vous.
x Hall (HALL)
Restitue l’acoustique d’une salle de concert
classique.
x Jazz Club (JAZZ)
Restitue l’acoustique d’un club de jazz.
x Live Concert (CONCERT)
Restitue l’acoustique d’une salle de concert
en direct de 300 sièges.
x Stadium (STADIUM)
Restitue l’ambiance d’un grand stade en
plein air.
x Sports (SPORTS)
Restitue l’ambiance d’une émission de
sport.
x Portable Audio (PORTABLE)
Restitue une image sonore plus nette à
partir d’un appareil audio portable. Ce
mode est idéal pour les MP3 et autres
formats de musique compressée.
x PLII Music
Exécute le décodage Dolby Pro Logic II
Music. Ce réglage est idéal pour les sources
stéréo normales telles que les CD.
x PLIIx Music
Exécute le décodage Dolby Pro Logic IIx
Music. Ce réglage est idéal pour les sources
stéréo normales telles que les CD.
x PLIIz Height (PLIIz)
Exécute le décodage Dolby Pro Logic IIz.
Ce réglage peut étendre un son source d’un
système 5.1 canaux vers un système 7.1
canaux auquel un appareil vertical est
appliqué, et donne une impression de
présence et de profondeur.
x Neo:6 Music (Neo:6 MUS)
Exécute le décodage DTS Neo:6 Music.
Une source enregistrée au format 2 canaux
est décodée en 7 canaux. Ce réglage est
idéal pour les sources stéréo normales telles
que les CD.
Mode musique
Page : 45
46FR
Vous ne pouvez sélectionner ce champ
sonore que si le casque est raccordé à
l’ampli-tuner.
x HP 2CH
Ce mode est sélectionné automatiquement
si vous utilisez un casque (excepté
« Analog Direct »). Les sources stéréo 2
canaux standard ne sont soumises à aucun
traitement du champ sonore et les formats
surround multicanal sont réduits à 2
canaux, à l’exception des signaux LFE.
x HP Direct (HP DIRECT)
Ce mode est sélectionné automatiquement
si vous utilisez un casque lorsque le mode
« Analog Direct » est choisi.
Émet les signaux analogiques sans
traitement au moyen de l’égaliseur, du
champ sonore, etc.
Si vous raccordez un
caisson de graves
Cet ampli-tuner émettra un signal basse
fréquence vers le caisson de graves en
l’absence de signal LFE, qui est une sortie
à effet sonore passe-bas d’un caisson de
graves vers un signal 2 canaux. Toutefois,
le signal basse fréquence n’est pas émis
avec « Neo:6 Cinema » ou « Neo:6
Music » lorsque toutes les enceintes sont
réglées sur « Large ».
Pour exploiter pleinement le circuit de
réacheminement des graves Dolby Digital,
nous vous recommandons de régler la
fréquence de coupure du caisson de graves
aussi haut que possible.
Remarques sur les champs
sonores
• Selon les réglages de la configuration
d’enceintes, il est possible que certains
champs sonores ne soient pas
disponibles.
• Vous ne pouvez pas sélectionner PLIIx
Movie/Music et PLIIz Height
simultanément.
– PLIIx Movie/Music est disponible
uniquement lorsque la configuration
d’enceintes est réglée sur un paramètre
comprenant une/des enceinte(s)
surround arrière.
– PLIIz Height est disponible uniquement
lorsque la configuration d’enceintes est
réglée sur un paramètre comprenant des
enceintes avant hautes.
• Les champs sonores pour la musique et
les films sont inopérants dans les cas
suivants.
– Des signaux DTS-HD Master Audio,
DTS-HD High Resolution Audio ou
Dolby TrueHD avec une fréquence
d’échantillonnage supérieure à 48 kHz
sont reçus.
– « Analog Direct » est sélectionné.
• « PLII Movie », « PLIIx Movie », « PLII
Music », « PLIIx Music », « PLIIz
Height », « Neo:6 Cinema » et « Neo:6
Music » sont également inopérants
lorsque la configuration d’enceintes est
réglée sur 2/0 ou 2/0.1.
• Lorsque l’un des champs sonores pour la
musique est sélectionné, aucun son n’est
émis par le caisson de graves si toutes les
enceintes sont réglées sur « Large » dans
le menu Speaker Settings. Toutefois, le
son sera émis par le caisson de graves si :
– le signal d’entrée numérique contient
des signaux LFE ;
– les enceintes avant ou surround sont
réglées sur « Small » ;
– « Multi Stereo », « PLII Movie »,
« PLII Music », « PLIIx Movie »,
« PLIIx Music », « PLIIz Height »,
« HD-D.C.S. » ou « Portable Audio »
est sélectionné.
Lorsque le casque est
raccordé
Page : 46
47FR
Écouter
les
effets
sonores
Utilisation de la
fonction Night Mode
Cette fonction vous permet de conserver un
environnement similaire à un cinéma à des
volumes bas. Lorsque vous regardez un
film tard dans la nuit, vous serez en mesure
d’écouter clairement les dialogues en dépit
du niveau de volume bas. Elle peut être
utilisée avec d’autres champs sonores.
1 Sélectionnez « Sound Effects »
dans le menu, puis appuyez sur
.
2 Sélectionnez « Night Mode », puis
appuyez sur .
3 Sélectionnez « On » ou « Off »,
puis appuyez sur .
Cette fonction est inopérante si « Analog Direct »
est sélectionné.
• Vous pouvez aussi mettre en ou hors service la
fonction Night Mode en utilisant NIGHT
MODE sur l’ampli-tuner (page 8).
• Lorsque la fonction Night Mode est activée, les
graves, les aigus, les niveaux d’effet
augmentent, et « D.Range Comp. » est
automatiquement réglé sur « On ».
Sélection du type de
calibration
Vous pouvez sélectionner le type de
calibration que vous voulez, après avoir
effectué l’auto-calibration. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Calibration Type » (page 60).
Réglage de l’égaliseur
Vous pouvez utiliser les paramètres
suivants pour régler la qualité de la tonalité
(niveau des graves/aigus) des enceintes
avant.
1 Sélectionnez « Sound Effects »
dans le menu, puis appuyez sur
.
2 Sélectionnez « Equalizer », puis
appuyez sur .
3 Sélectionnez le gain pour « Bass »
ou « Treble », puis appuyez sur
.
4 Réglez le gain, puis appuyez sur
.
• Cette fonction est inopérante si « Analog
Direct » est en cours d’utilisation.
• Les fréquences pour les graves et les aigus sont
fixées.
• En fonction du format audio, l’ampli-tuner peut
lire des signaux avec une fréquence
d’échantillonnage plus basse que la fréquence
d’échantillonnage originale des signaux
d’entrée.
Remarque
Conseils
Remarques
Niveau
(dB)
Graves Aigus
Fréquence
(Hz)
Page : 47
48FR
Utilisation de la
fonction Pure Direct
Le mode Pure Direct vous permet d’obtenir
un son plus fidèle. Quand Pure Direct est
activé, le panneau de l’afficheur s’éteint
pour éliminer le bruit qui affecte la qualité
du son. Vous pouvez utiliser la fonction
Pure Direct avec toutes les entrées.
1 Sélectionnez « Sound Effects »
dans le menu, puis appuyez sur
.
2 Sélectionnez « Pure Direct » puis
appuyez sur .
3 Sélectionnez « On » ou « Off »,
puis appuyez sur .
Quand la fonction Pure Direct est sélectionnée,
« Equalizer », « Night Mode », « Auto Volume »
et « D.Range Comp. » ne fonctionnent pas.
Vous pouvez aussi utiliser la touche PURE
DIRECT sur la télécommande ou l’ampli-tuner
pour mettre en ou hors service la fonction Pure
Direct.
Pour annuler la fonction
Pure Direct
La fonction Pure Direct est annulée lorsque
vous effectuez les opérations suivantes :
– Appuyez de nouveau sur PURE
DIRECT.
– Changez le champ sonore.
– Changez le réglage de la scène sur le
téléviseur (Sélection d’une scène).
– Changez le réglage de « Equalizer »,
« Night Mode », « Auto Volume » ou
« D.Range Comp. ».
Rétablissement des
réglages par défaut des
champs sonores
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches
de l’ampli-tuner.
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2 Pendant que vous maintenez
MUSIC enfoncée, appuyez sur ?/1.
L’indication « S.F. CLEAR » apparaît
sur le panneau de l’afficheur et les
réglages par défaut de tous les champs
sonores sont rétablis.
Remarque
Conseil
?/1 MUSIC
Page : 48
49FR
Fonctions
«
BRAVIA
»
Sync
Qu’est-ce que
« BRAVIA » Sync?
La fonction « BRAVIA » Sync permet la
communication entre les produits Sony, par
exemple les téléviseurs, les lecteurs de
disques Blu-ray, les lecteurs DVD, les
amplificateurs AV, etc., qui prennent en
charge la fonction Commande pour HDMI.
En raccordant des appareils Sony
compatibles avec « BRAVIA » Sync au
moyen d’un câble HDMI (non fourni), les
opérations sont simplifiées comme suit :
• Lecture une touche (page 51)
• Commande du son du système (page 51)
• Mise hors tension du système (page 52)
• Sélection d’une scène (page 52)
• Commande Home Cinéma (page 52)
• Commande à distance facile (page 53)
Commande pour HDMI est une norme de
fonction de contrôle mutuel utilisée par
HDMI CEC (Consumer Electronics
Control) pour HDMI (High-Definition
Multimedia Interface).
Nous vous recommandons de raccorder
l’ampli-tuner à des produits dotés de la
fonction « BRAVIA » Sync.
• Vous pouvez utiliser les fonctions « Lecture une
touche », « Commande du son du système » et
« Mise hors tension du système » avec des
appareils non-Sony. Toutefois, la compatibilité
avec tous les appareils non-Sony n’est pas
garantie.
• « Sélection d’une scène » et « Commande
Home Cinéma » sont des fonctions exclusives
de Sony. Elles ne sont pas compatibles avec des
appareils non-Sony.
• Les appareils non compatibles avec
« BRAVIA » Sync ne peuvent pas activer ces
fonctions.
Préparation pour
« BRAVIA » Sync
L’ampli-tuner est compatible avec la
fonction « Commande pour HDMI -
Réglage facile ».
• Si votre téléviseur est compatible avec la
fonction « Commande pour HDMI -
Réglage facile », vous pouvez régler
automatiquement la fonction Commande
pour HDMI de l’ampli-tuner et des
appareils de lecture en réglant la fonction
Commande pour HDMI sur votre
téléviseur (page 49).
• Si votre téléviseur n’est pas compatible
avec la fonction « Commande pour
HDMI - Réglage facile », réglez la
fonction Commande pour HDMI de
l’ampli-tuner, des appareils de lecture et
du téléviseur individuellement (page 50).
Si votre téléviseur est
compatible avec la fonction
« Commande pour HDMI -
Réglage facile »
1 Raccordez l’ampli-tuner, le
téléviseur et les appareils de lecture
au moyen d’un raccordement HDMI
(page 21, 22).
(Les appareils respectifs doivent être
compatibles avec la fonction Commande
pour HDMI.)
2 Mettez l’ampli-tuner, le téléviseur et
les appareils de lecture sous tension.
3 Activez la fonction Commande pour
HDMI du téléviseur.
La fonction Commande pour HDMI de
l’ampli-tuner et de tous les appareils
raccordés est activée simultanément.
Attendez que « COMPLETE »
apparaisse. La configuration est
terminée.
Fonctions « BRAVIA » Sync
Remarques
Page : 49
50FR
Pour plus d’informations sur le réglage du
téléviseur, reportez-vous à son mode
d’emploi.
Si votre téléviseur n’est pas
compatible avec la fonction
« Commande pour HDMI -
Réglage facile »
1 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
2 Sélectionnez « Settings » dans le
menu, puis appuyez sur .
La liste du menu Settings s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
3 Sélectionnez « HDMI Settings »,
puis appuyez sur .
4 Sélectionnez « Control for HDMI »,
puis appuyez sur .
5 Sélectionnez « On », puis appuyez
sur .
La fonction Commande pour HDMI est
activée.
6 Appuyez sur HOME pour quitter le
menu OSD.
7 Sélectionnez l’entrée HDMI de
l’ampli-tuner et du téléviseur pour la
faire correspondre à l’entrée HDMI
de l’appareil raccordé, de sorte que
l’image émise par l’appareil raccordé
s’affiche.
8 Activez la fonction Commande pour
HDMI de l’appareil raccordé.
Si la fonction Commande pour HDMI de
l’appareil raccordé est déjà activée, il
n’est pas nécessaire de modifier ce
réglage.
9 Répétez les étapes 7 et 8 pour les
autres appareils sur lesquels vous
voulez utiliser la fonction Commande
pour HDMI.
Pour plus d’informations sur le réglage
du téléviseur et des appareils raccordés,
reportez-vous au mode d’emploi des
appareils en question.
• Lorsque vous débranchez le câble HDMI ou
changez le raccordement, effectuez les étapes
décrites à la section « Si votre téléviseur est
compatible avec la fonction « Commande pour
HDMI - Réglage facile » (page 49) ou « Si votre
téléviseur n’est pas compatible avec la fonction
« Commande pour HDMI - Réglage facile »
(page 50).
• Avant d’exécuter la fonction « Commande pour
HDMI - Réglage facile » à partir du téléviseur,
veillez à d’abord mettre sous tension le
téléviseur et les appareils raccordés, y compris
l’ampli-tuner.
• Si les appareils de lecture ne peuvent pas
fonctionner après que vous avez défini les
réglages de la fonction « Commande pour
HDMI - Réglage facile », vérifiez le réglage de
la fonction Commande pour HDMI sur
l’appareil de lecture.
• Si les appareils raccordés ne prennent pas en
charge la fonction « Commande pour HDMI -
Réglage facile », mais prennent en charge la
fonction Commande pour HDMI, vous devez
régler cette dernière pour les appareils raccordés
avant d’exécuter la fonction « Commande pour
HDMI - Réglage facile » à partir du téléviseur.
HOME
V/v/b,
Remarques
Page : 50
51FR
Fonctions
«
BRAVIA
»
Sync
Lecture une touche
Lorsque vous démarrez la lecture sur
l’appareil raccordé à l’ampli-tuner via un
raccordement HDMI, le fonctionnement de
l’ampli-tuner et du téléviseur sont
simplifiés comme suit :
Si vous réglez « Pass Through » sur
« Auto » ou « On »* (page 65), puis placez
l’ampli-tuner en mode de veille, le son et
l’image peuvent être émis par le téléviseur.
* Pour les modèles américains, canadiens,
mexicains, australiens et taïwanais uniquement.
• Veillez à activer la fonction Commande du son
du système à l’aide du menu du téléviseur.
• Selon le téléviseur, il est possible que le début
du contenu ne soit pas émis.
• Selon les réglages, il est possible que l’ampli-
tuner ne s’allume pas lorsque « Pass Through »
est réglé sur « Auto » ou « On ».
Vous pouvez également sélectionner un appareil
raccordé, comme un lecteur de disques Blu-ray/
DVD, à l’aide du menu du téléviseur. L’ampli-
tuner et le téléviseur basculeront
automatiquement vers l’entrée HDMI appropriée.
Commande du son du
système
Vous pouvez écouter le son du téléviseur
émis par les enceintes raccordées à l’ampli-
tuner par le biais d’une simple opération.
Vous pouvez commander la fonction
Commande du son du système à l’aide du
menu du téléviseur. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi du téléviseur.
Vous pouvez également utiliser la fonction
Commande du son du système comme suit.
• Si vous mettez l’ampli-tuner sous tension
alors que le téléviseur est allumé, la
fonction Commande du son du système
s’activera automatiquement et le son du
téléviseur sera émis par les enceintes
raccordées à l’ampli-tuner. En revanche,
si vous éteignez l’ampli-tuner, le son sera
émis par les enceintes du téléviseur.
• Lorsque vous écoutez le son du téléviseur
à partir des enceintes raccordées à
l’ampli-tuner, vous pouvez régler le
volume ou désactiver le son
provisoirement à l’aide de la
télécommande du téléviseur.
• Si la fonction Commande du son du système ne
marche pas conformément au réglage du
téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi de
ce dernier.
• Si « Control for HDMI » est réglé sur « On »,
les réglages « HDMI Audio Out » du menu
HDMI Settings seront automatiquement définis
selon les réglages de la fonction Commande du
son du système (page 65).
• Si le téléviseur est allumé avant l’ampli-tuner, le
son du téléviseur ne sera pas émis
temporairement.
Remarques
Conseil
S’allume (s’il est en mode de veille)
Bascule vers l’entrée HDMI appropriée
Ampli-tuner et téléviseur
Remarques
Active la
fonction
Commande du
son du système
• S’allume (s’il est
en mode de veille)
• Bascule vers
l’entrée HDMI
appropriée
Téléviseur Ampli-tuner
Baisselevolume
du téléviseur Émet le son
du téléviseur

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Sony STR-DH740

Posez une question au sujet de Sony STR-DH740

Avez-vous une question au sujet de Sony STR-DH740 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Sony STR-DH740. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Sony STR-DH740 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.