Manuel Sony RDP-M15iP

Consulter le mode d'emploi de Sony RDP-M15iP ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Sony
  • Produit: Station d'acceuil/haut-parleur
  • Modèle/nom: RDP-M15iP
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Français, Suédois

Table des matières

Page : 0
Télécommande
Retirez la feuille isolante avant d’utiliser la
télécommande fournie pour la première fois.
Visez le (Capteur de télécommande) de
l’appareil avec la télécommande.
Le témoin du bouton / clignote lors de la
réception de la commande de la télécommande.
Les boutons VOL + et  comportent un point tactile.
/ (Alimentation)*
	Pour allumer/éteindre l’appareil. L’indicateur
/ s’allume lorsque l’appareil est allumé.
 (Lecture/Pause)
	Commencer à lire l’iPod. Rappuyez pour
mettre en pause/reprendre la lecture.
	Maintenez enfoncé pour éteindre l’iPod.
 (Avance)
	Passer à la plage suivante.
	Maintenez enfoncé en tout en écoutant le son
pour localiser le point de votre choix.
	Maintenez enfoncé en pause tout en observant
l’écran de l’iPod pour localiser le point de votre
choix.
 (Retour)
	Revenir à la plage précédente. En cours de
lecture, cette opération vous ramène au début
de la plage en cours. Pour revenir à la plage
précédente, appuyez deux fois.
	Maintenez enfoncé en tout en écoutant le son
pour localiser le point de votre choix.
	Maintenez enfoncé en pause tout en observant
l’écran de l’iPod pour localiser le point de votre
choix.
 (Haut)/ (Bas)
	Sélectionner une option de menu ou une plage
pour la lecture.
MENU
	Revenir au menu précédent.
	Maintenez enfoncé pour revenir au menu
principal.
ENTER
	Exécuter l’option de menu sélectionnée ou
lancer la lecture.
SOUND
	Appuyez une ou deux fois pour obtenir l’effet
sonore souhaité. (Voir « Pour activer
l’amplificateur de basses ou l’expansion du
champ sonore » pour plus de détails.)
VOL +/– (Augmentation/réduction du volume)
	Régler le volume.
*	
En cas d’utilisation de la batterie rechargeable,
appuyez sur le bouton / de l’appareil. Le
bouton / de la télécommande ne fonctionne
que lorsque l’adaptateur secteur est utilisé.
Remarques
	Il est possible que certaines opérations diffèrent
ou ne soient pas disponibles selon les modèles
d’iPod.
	Il est possible que certaines opérations diffèrent
ou ne soient pas disponibles lors de l’utilisation
de l’iPod en position horizontale.
Quand remplacer la pile
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile
(CR2025) devrait durer environ 6 mois. Lorsque
la télécommande ne contrôle plus l’appareil,
remplacez la pile par une pile neuve.
la face  vers le haut
Remarque
	Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée,
retirez la pile afin d’éviter tout dommage
résultant d’une fuite de la pile et de la corrosion.
Lecture d’un iPod
Modèles d’iPod/iPhone
compatibles
Les modèles d’iPod/iPhone compatibles sont les
suivants :
Mettez le logiciel de votre iPod/iPhone à niveau
avant de l’utiliser avec cet appareil.
iPod touch (4e génération)
iPod touch (3e génération)
iPod touch (2e génération)
iPod touch (1e génération)
iPod nano (6e génération)*
iPod nano (5e génération)
iPod nano (4e génération)
iPod nano (3e génération)
iPod nano (2e génération)
iPod avec vidéo
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
* 
L’iPod nano (6e génération) ne peut pas être piloté
par la télécommande lorsque la commande
« MENU », «  », «  » ou « ENTER » est enfoncée.
A propos des droits d’auteur
­­
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch
sont des marques de Apple Inc., déposées aux
Etats-Unis et dans d’autres pays/régions.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient
qu’un accessoire électronique a été conçu pour être
connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone,
et qu’il a été certifié par le développeur comme
étant conforme aux normes de performances
Apple. Apple n’est pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité
aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez
noter que l’utilisation de cet accessoire avec un
iPod ou un iPhone peut affecter les performances
des transmissions sans fil.
Remarque
	Vous ne pouvez pas utiliser cet appareil avec un
iPad. Dans le cas contraire, un
dysfonctionnement risque de se produire.
Pour installer un iPod sur le
plateau de connexion
1	 Appuyez sur le bouton PUSH à l’avant de
l’appareil jusqu’à ce que le plateau de la
station d’accueil s’ouvre.
2	 Placez votre iPod sur le connecteur du
plateau.
Pour installer un iPod
latéralement
Vous pouvez utiliser le support d’ancrage fourni
pour installer votre iPod. Le code du support
d’ancrage (A, B, etc.) et les modèles d’iPod
compatibles sont indiqués sur le support d’ancrage.
Vérifiez la compatibilité avant toute utilisation.
Exemple
Code du support
d’ancrage
Modèles iPod
compatibles
A iPod touch (4e génération)
B iPod touch (3e génération)/
iPod touch (2e génération)/
iPod touch (1e génération)
C iPod nano (5e génération)
D iPod nano (4e génération)
E iPhone 4S/iPhone 4
F iPhone 3GS/iPhone 3G/
iPhone
1	 Appuyez sur le bouton PUSH à l’avant de
l’appareil jusqu’à ce que le plateau de la
station d’accueil s’ouvre.
2	 Placez le support d’ancrage approprié sur
le plateau de connexion et faites-le glisser
vers le bas pour le fixer.
Tenez le plateau de connexion lorsque vous
fixez le support d’ancrage.
3	 Placez votre iPod sur le connecteur du
plateau.
4	 Faites pivoter le plateau de connexion dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour le placer à l’horizontale.
Vous ne pouvez pas faire pivoter le plateau de
connexion dans le sens des aiguilles d’une montre.
Remarques
	Pour changer de support d’ancrage, faites-le
glisser vers le haut, puis tirez dessus. Tenez le
plateau de connexion lorsque vous retirez le
support d’ancrage.
En rapportant votre appareil électrique en fin de
vie à un point de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé
sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Utilisations
Source d’alimentation
Système de gestion d’énergie
Une fois la lecture de l’iPod terminée (ou de tout
appareil raccordé à la prise AUDIO IN), si l’appareil
est inutilisé pendant environ 20 minutes, l’appareil
va automatiquement se mettre hors tension.
Pour préparer une source
d’alimentation
Cet appareil est doté d’un bloc-batterie
rechargeable.
Rechargez la batterie avant d’utiliser cet appareil
pour la première fois ou lorsque celle-ci est vide.
Vous pouvez utiliser l’appareil lors du chargement.
1	 Raccordez fermement l’adaptateur
secteur fourni à la prise DC IN 14.5V à
l’arrière de l’appareil et branchez-le à une
prise murale pour recharger la batterie.
Remarque sur l’adaptateur secteur
	Servez-vous uniquement de l’adaptateur secteur
Sony fourni. La polarité des fiches d’adaptateur
d’autres fabricants peut être différente. Le fait de
ne pas utiliser l’adaptateur secteur fourni peut
provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
2	 Vérifiez que le chargement a débuté.
Le témoin BATTERY/CHARGE (rouge)
s’allume lors du chargement, puis s’éteint une
fois ce dernier terminé.
Remarque
	Il faut environ 5 heures pour charger la batterie.
Pour utiliser la batterie
rechargeable
Vous pouvez utiliser l’appareil avec la batterie
rechargeable à la place de l’adaptateur secteur.
Durée de vie de la batterie
(approximative, en heures)	 (JEITA*)
Conditions Temps d’utilisation
Lecture de l’iPod 6
*	
Mesurée par les normes JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association). Pour mesurer le temps
d’utilisation, la fonction SOUND doit être
désactivée ; la durée de vie de la batterie varie
en fonction des conditions de l’appareil.
Remarques sur la batterie rechargeable
	La puissance de sortie maximale est plus faible
lorsque l’adaptateur secteur est débranché.
	Le témoin BATTERY/CHARGE (vert) s’atténue
lorsque la batterie est faible et s’éteint
complètement lorsque la batterie est vide.
Quand remplacer la batterie
rechargeable
Les rechargements successifs de la batterie
réduisent petit à petit la puissance de cette
dernière. Remplacez le bloc-batterie lorsque sa
capacité est réduite à moins de la moitié de la
durée habituelle, même après chargement
complet.
Remarque
	Le bloc-batterie rechargeable n’est pas
disponible dans le commerce. Pour acquérir un
bloc-batterie rechargeable (NH – M15 RDP),
consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Pour remplacer la batterie
rechargeable
1	 Retirez la vis du compartiment de la
batterie situé sous l’appareil, puis ouvrez
le couvercle.
2	 Débranchez le connecteur du bloc-
batterie et retirez le bloc-batterie ancien
en tirant dessus.
3	 Insérez un nouveau bloc-batterie et
branchez son connecteur à la borne.
4	 Replacez le couvercle du compartiment
de la batterie et serrez la vis.
Remarques
	Chargez le nouveau bloc-batterie avant usage.
Voir « Pour préparer une source
d’alimentation » pour plus de détails.
	Mettez l’appareil hors tension et débranchez
l’adaptateur secteur avant de remplacer le bloc-
batterie.
	Lors du remplacement du bloc-batterie, placez
un chiffon doux, par exemple, sous l’appareil.
Pour charger votre iPod
(secteur uniquement)
Vous pouvez utiliser l’appareil comme chargeur
de batterie pour votre iPod lorsque l’alimentation
est fournie par le biais de l’adaptateur secteur.
Le chargement commence lorsque l’iPod est
connecté à l’appareil. L’état de charge apparaît sur
l’écran de l’iPod. Pour plus de détails, reportez-
vous au guide d’utilisateur de votre iPod.
Pour allumer/éteindre
l’appareil
Appuyez sur / (alimentation).
L’indicateur / s’allume lorsque l’appareil est
allumé.
Français
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez
pas les orifices de ventilation de l’appareil avec des
journaux, nappes, rideaux, etc., et ne placez
aucune bougie allumée sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des
gouttes ou des éclaboussures et ne placez pas
d’objets remplis de liquides, tels que des vases sur
l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles (rechargeables ou
installées) à une chaleur excessive comme à la
lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de
chaleur pendant une période prolongée.
Comme la fiche principale de l’adaptateur secteur
est utilisée pour déconnecter l’adaptateur secteur
de source d’alimentation, branchez-la dans une
prise secteur facilement accessible. Si vous
observez une anomalie, débranchez-la
immédiatement de la prise secteur.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché
sur la prise murale, même si le lecteur lui-même
est éteint.
La plaque signalétique ainsi que des informations
essentielles concernant la sécurité sont placées au
bas de l’appareil et sur l’adaptateur secteur.
ATTENTION
Il existe un risque d’explosion si la pile n’est pas
correctement remplacée. Remplacez la pile
uniquement par une pile de type identique.
Avis à l’intention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans des
pays qui appliquent les directives de l’Union
Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans les documents
relatifs au SAV ou la garantie.
Précautions
	Pour débrancher l’adaptateur secteur, tirez sur
la fiche et non sur le cordon.
	Etant donné qu’un aimant puissant est utilisé
pour le haut-parleur, conservez vos cartes de
crédit à piste magnétique ou vos montres à
ressort à distance, les téléviseurs CRT ou vos
projecteurs, etc. à l’écart de l’appareil afin
d’éviter tout dommage occasionné par l’aimant.
	Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur, telle qu’un radiateur ou un
conduit de ventilation, ou dans un endroit
directement exposé au soleil, à une poussière
excessive, à des vibrations ou à des chocs.
	Placez l’appareil dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne. Ne
placez pas l’appareil sur une surface (tapis,
couvertures, etc.) ou à proximité de tissus
(rideaux) susceptibles d’obstruer les orifices de
ventilation.
	Si un solide ou un liquide s’introduit dans
l’appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par
un personnel qualifié avant de le réutiliser.
	Ne manipulez pas l’appareil avec les mains
mouillées.
	N’installez pas l’appareil à proximité d’un point
d’eau.
REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM
	Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer
un bon contact.
	Veillez à respecter la polarité lors de
l’installation de la pile.
	Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
Remarque
	Dans ce guide de référence, « iPod » est utilisé
comme terme générique pour désigner les
fonctions d’un iPod ou d’un iPhone, sauf
mention contraire spécifiée dans le texte ou les
illustrations.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
vous assurant que ce produit sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage
de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté le produit.
Accessoire compatible : télécommande
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou
sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
	Fixez le support d’ancrage permettant d’utiliser
l’iPod en position horizontale. Dans le cas
contraire, l’iPod risque de tomber lors de la
rotation du plateau de connexion.
Pour fermer le plateau de
connexion
1	 Faites pivoter le plateau de connexion
dans le sens des aiguilles d’une montre
pour le placer en position verticale.
2	 Débranchez l’iPod du connecteur du plateau.
3	 Appuyez sur le bouton PUSH à l’avant de
l’appareil pour verrouiller le plateau de
connexion.
Utiliser
Appuyez sur .
Lorsque vous utilisez la batterie rechargeable avec
la télécommande, appuyez sur le bouton / de
l’appareil, puis sur .
L’iPod commence la lecture.
Vous pouvez faire fonctionner l’iPod raccordé au
moyen de l’appareil ou des touches de l’iPod.
Remarques
	Retirez l’étui ou le cache de votre iPod avant de
le placer sur le plateau de connexion pour
assurer un raccordement stable.
	Lorsque vous installez ou retirez l’iPod, maintenez
l’iPod selon le même angle que celui du connecteur
de cet appareil et ne tournez pas ou ne penchez pas
l’iPod afin d’éviter d’endommager le connecteur.
	Retirez l’iPod et verrouillez le plateau de
connexion de l’appareil lorsque vous le
transportez, sinon cela peut entraîner un
problème de fonctionnement.
	Lorsque vous placez ou retirez l’iPod,
maintenez fermement le plateau de connexion.
	Si la batterie de votre iPod est extrêmement
faible, chargez-la un peu avant l’utilisation.
	Un iPod touch/iPhone ne fonctionne pas tant
qu’il n’est pas sous tension. Veillez à mettre l’iPod
touch/iPhone sous tension avant utilisation.
	Sony décline toute responsabilité en cas de
perte ou d’endommagement des données
enregistrées sur l’iPod lors de l’utilisation d’un
iPod raccordé à cet appareil.
	Pour obtenir des informations détaillées sur les
conditions de l’environnement de
fonctionnement de votre iPod, reportez-vous au
site Web de Apple Inc.
Pour régler le volume
Appuyez sur VOLUME +/− (VOL +/− sur la
télécommande).
Conseil
	Le témoin / clignote trois fois lorsque le son
est réglé au volume maximum ou minimum.
Pour activer l’amplificateur
de basses ou l’expansion du
champ sonore
Appuyez sur SOUND.
Le témoin du bouton SOUND s’allume en orange.
L’amplificateur de basses est activé.
Appuyez à nouveau sur ce bouton.
Le témoin s’allume en vert. Une expansion
additionnelle est ajoutée au champ sonore.
Pour revenir au mode sonore normal, appuyez à
nouveau sur ce bouton. Le témoin s’éteint.
Raccordement
d’appareils en option
Vous pouvez profiter de l’écoute d’un appareil en
option, tel qu’un lecteur numérique portable, via
les haut-parleurs de cet appareil. Veillez à mettre
chaque appareil hors tension avant tout
raccordement.
1	 Connectez fermement la prise de sortie
de ligne d’un lecteur audio numérique
portatif (ou tout autre appareil) à la prise
AUDIO IN à l’arrière de l’appareil, à l’aide
d’un câble de raccordement audio (non
fourni).
2	 Appuyez sur  pour mettre l’appareil
sous tension.
3	 Mettez l’appareil raccordé sous tension.
4	 Démarrez la lecture sur l’appareil
raccordé.
Le son de l’appareil raccordé est restitué par
les haut-parleurs de cet appareil.
Remarques
	Le câble de raccordement audio nécessaire
dépend de l’équipement externe. Veillez à
utiliser un câble compatible avec l’équipement
externe à raccorder.
	Si le volume est bas, réglez tout d’abord le
volume de l’appareil. Si le volume est toujours
trop bas, réglez le volume de l’équipement
raccordé.
	Pour démarrer la lecture sur un composant
externe relié à la prise AUDIO IN, arrêtez la
lecture sur l’iPod.
	Débranchez le câble de raccordement audio
lorsque l’entrée audio n’est pas utilisée.
Autres
Guide de dépannage
Généralités
L’appareil ne s’allume pas alors que
l’adaptateur secteur est connecté.
	 Veillez à ce que l’adaptateur secteur soit correctement
enfiché dans la prise murale.
L’appareil ne s’allume pas lorsque
l’adaptateur secteur est déconnecté ou
lorsque le témoin du bouton / clignote
plusieurs fois et que l’appareil s’éteint.
	 Il se peut que la batterie rechargeable soit déchargée.
Dans ce cas, raccordez l’adaptateur secteur pour charger
la batterie. (Voir « Pour préparer une source
d’alimentation ».)
La batterie rechargeable est déchargée.
	 Raccordez l’adaptateur secteur pour charger la batterie.
Aucun son ne se fait entendre.
	 Réglez le VOLUME +/− (VOL +/− sur la télécommande).
Un bruit se fait entendre.
	 Veillez à ce que l’appareil soit éloigné de téléphones
portables en cours d’utilisation, ou autres appareils de ce
type.
Les deux sources de musique différentes
sont mélangées pendant la lecture.
	 Arrêtez la lecture sur votre iPod ou sur le composant
externe.
Le témoin BATTERY/CHARGE (rouge)
clignote.
	 La batterie rechargeable n’est pas correctement raccordée
ou il s’avère impossible de la recharger. Vérifiez que le
connecteur de la batterie est correctement connecté ; le
cas échéant, remplacez la batterie.
iPod
Aucun son ne se fait entendre.
	 Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé.
L’opération demandée ne s’effectue pas.
	 Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé.
L’iPod ne se charge pas.
	 Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé.
	 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement
raccordé.
Entrée audio
Aucun son ne se fait entendre.
	 Assurez-vous que le câble de connexion audio est
correctement raccordé.
Le son est faible.
	 Vérifiez le volume du composant externe raccordé.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
	 Remplacez la pile de la télécommande par une neuve si
elle est faible.
	 Veillez à pointer la télécommande vers le capteur sur
l’appareil.
	 Enlevez tout obstacle entre la télécommande et l’appareil.
	 Veillez à ce que le capteur de télécommande ne soit pas
exposé à une forte lumière telle que les rayons du soleil
ou une lampe fluorescente.
	 Rapprochez-vous de l’appareil lorsque vous utilisez la
télécommande.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le
plus proche.
Spécifications
Section pour iPod
Sortie CC : 5 V
MAX : 1 A
Généralités
Haut-parleur
Environ 5,0 cm de diam. 8 Ω
Entrée
Prise AUDIO IN (miniprise stéréo ø 3,5 mm)
Puissance de sortie
10 W + 10 W (avec une distorsion harmonique de
10 %)
(avec adaptateur secteur)
2 W + 2 W (avec une distorsion harmonique de
10 %)
(avec batterie rechargeable)
Alimentation requise
Bloc-batterie rechargeable : NH – M15 RDP
Durée de vie de la batterie
Voir « Durée de vie de la batterie » ou « Source
d’alimentation » pour plus de détails.
Source de courant externe
CC IN 14,5V
Dimensions
Environ 337,0 mm × 108,2 mm × 77,0 mm (l/h/p)
(commandes et composants en saillie non compris)
Poids
Environ 1,1 kg
Accessoires fournis
Télécommande (1)
Adaptateur secteur (1)
Support d’ancrage A/B/C/D/E/F (6)
Etui de transport (1)
La conception et les spécifications sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
©2011 Sony Corporation
4-274-302-53(1)
Personal Audio Docking System
RDP-M15iP
Printed in China
Les boutons VOLUME + et  comportent un point tactile.
De toetsen VOLUME + en  hebben een voelbare stip.
BATTERY/CHARGE
SOUND
Plateau de connexion
Docking Tray
iPod & iPhone

− VOLUME +
/
PUSH
Capteur de télécommande
Afstandsbedieningssensor
FR
NL
Naslaggids
FI
Vertailuopas (kääntöpuoli)
Guide de référence
SE
Referensguide (motsatt sida)
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen
of vocht. Zo kunt u het risico op brand
of elektrische schokken verkleinen.
Dek de ventilatieopeningen van het apparaat niet
af met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en
gordijnen. Zo kunt u het risico op brand
verkleinen. Plaats ook geen brandende kaarsen op
het apparaat.
Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of
spatten en plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo
kunt u het risico op brand of elektrische schokken
verkleinen.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte,
zoals een boekenkast of inbouwkast.
Stel de batterijen (geïnstalleerde accu of
batterijen) niet langdurig bloot aan extreem hoge
temperaturen, zoals zonlicht, vuur, enzovoort.
U koppelt de netvoedingsadapter los van de
stroomvoorziening door de stekker uit het
stopcontactact te trekken, steek deze stekker
daarom in een stopcontact waar u gemakkelijk bij
kunt. Trek, als u merkt dat er iets niet in orde is
met de netvoedingsadapter, onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact.
Het apparaat blijft onder (net) spanning staan
zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs als
het apparaat is uitgeschakeld.
Het naamplaatje en belangrijke
veiligheidsinformatie bevinden zich aan de
buitenkant op de onderzijde van het
hoofdapparaat en op het oppervlak van de
netvoedingsadapter.
OPGELET
Er bestaat explosiegevaar als de batterij verkeerd
wordt vervangen. Vervang de batterij alleen door
een batterij van hetzelfde type.
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie is enkel van toepassing voor
apparaten die verkocht worden in landen die
de EU-richtlijnen in acht nemen
De fabricant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor
EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor service- of garantiezaken
verwijzen wij u graag naar de addressen in de
afzonderlijke service/garantie documenten.
Voorzorgsmaatregelen
	Trek, als u het snoer van de netvoedingsadapter
wilt loskoppelen, aan de stekker en niet aan het
snoer.
	Er wordt een krachtige magneet gebruikt in de
luidspreker, dus houd creditcards met
magnetische codering en horloges die met de
hand worden opgewonden, TV-toestellen met
een cathodestraalbuis of projectoren, enz., weg
bij het apparaat zodat wordt voorkomen dat
deze voorwerpen worden beschadigd door de
magneet.
	Plaats het apparaat niet in de buurt van
warmtebronnen, zoals radiatoren of
luchtkanalen, of op een plaats waar het apparaat
wordt blootgesteld aan direct zonlicht,
overmatige hoeveelheden stof, mechanische
trillingen of schokken.
	Laat voldoende ruimte vrij voor luchtcirculatie
om oververhitting van het apparaat te
voorkomen. Plaats het apparaat niet op een
zachte ondergrond (een tapijt, een deken,
enzovoort) of in de buurt van gordijnen of
andere stoffen waardoor de ventilatieopeningen
kunnen worden afgedekt.
	Als een voorwerp of vloeistof in het apparaat
terechtkomt, moet u de stekker van het
apparaat uit het stopcontact trekken en het
apparaat laten nakijken door bevoegde
servicetechnici voordat u het verder gebruikt.
	Raak het apparaat niet aan met natte handen.
	Plaats het apparaat niet in de buurt van water.
OPMERKINGEN OVER LITHIUMBATTERIJ
	Veeg de batterij schoon met een droge doek
voor een goed contact.
	Houd bij het plaatsen van de batterij rekening
met de juiste polariteit.
	Houd de batterij niet vast met een metalen
tang. Als u dit wel doet, kan er kortsluiting
optreden.
Opmerking
	In deze naslaggids wordt "iPod" gebruikt als
algemene verwijzing naar functies van de iPod
en iPhone, tenzij anders aangegeven in de tekst
of afbeeldingen.
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in de
Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een inzamelingspunt worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op
de correcte manier wordt verwerkt, helpt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in
geval van verkeerde afvalbehandeling te
voorkomen. Het recycleren van materialen draagt
bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor
meer details in verband met het recyclen van dit
product, kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie belast met
de verwijdering van huishoudelijk afval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Geldt ook voor dit accessoire: Afstandsbediening
Verwijdering van oude
batterijen (van toepassing in
de Europese Unie en andere
Europese landen met
afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de verpakking
wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit
product niet als huishoudelijk afval behandeld
mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt
worden in combinatie met een chemisch symbool.
Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood
(Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer
dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,
helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens
en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden
in geval van verkeerde afvalbehandeling te
voorkomen. Het recycleren van materialen draagt
bij tot het behoud van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-
integriteit een permanente verbinding met een
ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij
enkel door gekwalificeerd servicepersoneel
vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de
batterij op een juiste wijze zal worden behandeld,
dient het product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage
van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar
het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het
product te verwijderen. Overhandig de batterij
aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen
van dit product of batterij, kan u contact
opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie het belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Met alle vragen over of eventuele problemen met
het apparaat kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde
Sony-handelaar.
Bedieningshandelingen
Voedingsbron
Energiemanagementsysteem
Na het afspelen van een iPod (of van een
component die aangesloten is op de AUDIO IN-
aansluiting), wordt het apparaat automatisch
uitgeschakeld als er gedurende ongeveer
20 minuten geen bedieningshandeling wordt
uitgevoerd.
Een voedingsbron
voorbereiden
Dit apparaat bevat een oplaadbare batterij.
Laad de batterij op voordat u dit apparaat voor de
eerste keer gebruikt of als de batterij uitgeput is. U
kunt het apparaat gebruiken tijdens het laden.
1	 Sluit de bijgeleverde netvoedingsadapter
stevig aan op de DC IN 14.5V-
aansluiting op de achterzijde van dit
apparaat en steek de stekker in een
stopcontact om de batterij op te laden.
Opmerking over de netvoedingsadapter
	Gebruik uitsluitend de door Sony bijgeleverde
netvoedingsadapter. De stekkers van andere
fabrikanten kunnen een andere polariteit
hebben. Het apparaat zal misschien niet goed
werken als een andere dan de bijgeleverde
netvoedingsadapter wordt gebruikt.
2	 Controleer of het laden begonnen is.
De BATTERY/CHARGE-aanduiding (rood)
gaat branden tijdens het laden en dooft als het
laden voltooid is.
Opmerking
	Het duurt ongeveer 5 uur om de batterij op te
laden.
De oplaadbare batterij
gebruiken
U kunt het toestel gebruiken met de oplaadbare
batterij in plaats van met de netvoedingsadapter.
Levensduur van de batterijen
(uren bij benadering)	 (JEITA*)
Actie Gebruikstijd
iPod afspelen 6
*	
Gemeten volgens de normen van JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association). De gebruikstijd is
gemeten terwijl de SOUND-functie
uitgeschakeld is en de werkelijke levensduur
van de batterij zal variëren afhankelijk van de
omstandigheden van het apparaat.
Opmerkingen over de oplaadbare
batterij
	De maximale uitvoer zal lager zijn als de
netvoedingsadapter losgekoppeld is.
	De BATTERY/CHARGE-aanduiding (groen)
verzwakt als de batterij bijna leeg is en dooft
helemaal als het resterende batterijvermogen
uitgeput is.
Wanneer moet u de oplaadbare batterij
vervangen
Door herhaaldelijk opladen vermindert de
capaciteit van de batterij na verloop van tijd.
Vervang de batterij als de capaciteit verminderd is
tot de helft van de gebruikelijke tijd, zelfs na het
volledig opladen van de batterij.
Opmerking
	De oplaadbare batterij is niet in de handel
verkrijgbaar. Om een oplaadbare batterij te
kopen (NH – M15 RDP), raadpleegt u uw
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
De oplaadbare batterij
vervangen
1	 Verwijder de schroef van het batterijvak
aan de onderkant van het apparaat en
open het deksel.
2	 Koppel de aansluiting van de batterij los
en verwijder de oude batterij.
3	 Plaats een nieuwe batterij en verbind de
aansluiting van de batterij met deze van
het apparaat.
4	 Plaats het deksel van het batterijvak terug
en draai de schroef vast.
Opmerkingen
	Laad een nieuwe batterij op vóór gebruik.
Raadpleeg "Een voedingsbron voorbereiden"
voor meer informatie.
	Schakel het apparaat uit en koppel de
netvoedingsadapter los voordat u de batterij
vervangt.
	Plaats een zachte doek of iets dergelijks onder
het apparaat als u de batterij vervangt.
Uw iPod opladen (alleen
wisselstroom)
U kunt het apparaat gebruiken als een
batterijoplader voor uw iPod wanneer de stekker
van de netvoedingsadapter in het stopcontact zit.
Het opladen begint wanneer u de iPod op het
apparaat aansluit. De oplaadstatus wordt op het
scherm van de iPod weergegeven. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van de iPod voor meer
informatie.
Het apparaat in-/
uitschakelen
Druk op / (Aan/Uit).
De aanduiding van de /-toets gaat branden
wanneer het apparaat wordt ingeschakeld.
Afstandsbediening
Verwijder de laag isolatiemateriaal voordat u de
bijgeleverde afstandsbediening in gebruik neemt.
Richt de afstandsbediening op de
(Afstandsbedieningssensor) van het apparaat.
De aanduiding van de /-toets knippert
wanneer een signaal van de afstandsbediening
wordt ontvangen.
De toetsen VOL +  hebben een voelbare stip.
/ (Aan/Uit)*
	Schakelt het apparaat in/uit. De aanduiding van
de /-toets gaat branden wanneer het
apparaat wordt ingeschakeld.
 (Afspelen/Pauze)
	Start het afspelen van de iPod. Druk nogmaals
als u het afspelen wilt pauzeren/hervatten.
	Ingedrukt houden als u de iPod wilt
uitschakelen.
 (Vooruit)
	Ga naar de volgende track.
	Ingedrukt houden terwijl u naar het
weergegeven geluid luistert als u het gewenste
punt wilt zoeken.
	Ingedrukt houden in pauzestand terwijl u naar
het scherm van de iPod kijkt als u het gewenste
punt wilt zoeken.
 (Achteruit)
	Ga naar de vorige track. Tijdens het afspelen
brengt deze bedieningshandeling u terug aan
het begin van de huidige track. Druk twee keer
als u wilt teruggaan naar de vorige track.
	Ingedrukt houden terwijl u naar het
weergegeven geluid luistert als u het gewenste
punt wilt zoeken.
	Ingedrukt houden in pauzestand terwijl u naar
het scherm van de iPod kijkt als u het gewenste
punt wilt zoeken.
 (Omhoog)/ (Omlaag)
	Selecteer een menu-item of een track voor
afspelen.
MENU
	Ga terug naar het vorige menu.
	Ingedrukt houden als u wilt teruggaan naar het
hoofdmenu.
ENTER
	Voer het geselecteerde menu-item uit of start
het afspelen.
SOUND
	Druk één keer of twee keer om het gewenste
geluidseffect te bekomen. (Raadpleeg "Het
geluidseffect voor lage tonen of uitbreiding
bekomen." voor meer informatie)
VOL +/– (Meer/minder volume)
	Regel het volume.
*	 
Druk, wanneer u oplaadbare batterij gebruikt,
op de /-toets van het apparaat. De /-toets
van de afstandsbediening werkt alleen wanneer
de netvoedingsadapter wordt gebruikt.
Opmerkingen
	Bepaalde handelingen kunnen verschillen of
zijn mogelijk niet beschikbaar op bepaalde
iPod-modellen.
	Bepaalde handelingen kunnen verschillen of
zijn mogelijk niet beschikbaar als u de iPod in
een horizontale positie gebruikt.
Wanneer moet u de batterij
vervangen
Bij normaal gebruik gaat de batterij (CR2025)
ongeveer 6 maanden mee. Wanneer u het
apparaat niet meer kunt bedienen met de
afstandsbediening, vervangt u de batterij door een
nieuwe.
de -zijde naar boven
Opmerking
	Neem, als u de afstandsbediening lange tijd niet
gebruikt, de batterij eruit zodat beschadiging
door lekkage en corrosievorming wordt
voorkomen.
Een iPod bedienen
Geschikte iPod/iPhone-
modellen
Hieronder volgen de modellen van de iPod/
iPhone die geschikt zijn.
Update de software van uw iPod/iPhone naar de
laatste nieuwe versie voordat u uw iPod met dit
apparaat gebruikt.
iPod touch (4e generatie)
iPod touch (3e generatie)
iPod touch (2e generatie)
iPod touch (1e generatie)
iPod nano (6e generatie)*
iPod nano (5e generatie)
iPod nano (4e generatie)
iPod nano (3e generatie)
iPod nano (2e generatie)
iPod met video
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
* 
De iPod nano (6e generatie) kan niet bediend
worden met de afstandsbediening wanneer de
opdracht “MENU”, “”, “” en “ENTER” wordt
ingedrukt.
Informatie over auteursrechten
­­
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod
touch zijn handelsmerken van Apple Inc,
geregistreerd in de VS en andere landen.
"Made for iPod" en "Made for iPhone" betekenen
dat een elektronisch accessoire speciaal is
ontworpen om aan te sluiten op, respectievelijk,
een iPod of iPhone en dat de ontwikkelaar van het
accessoire verklaart dat het voldoet aan de
prestatienormen van Apple. Apple is niet
verantwoordelijk voor de werking van dit
apparaat of voor het voldoen ervan aan de
veiligheids- en overheidsvoorschriften. Merk op
dat het gebruik van dit accessoire met een iPod of
iPhone de draadloze prestaties kan beïnvloeden.
Opmerking
	Dit apparaat is niet ontworpen voor gebruik
met een iPad en er kunnen storingen optreden
als u het toch op die manier gebruikt.
Een iPod op de Docking Tray
plaatsen
1	 Druk op PUSH op de voorzijde van het
apparaat totdat de Docking Tray naar
voren komt.
2	 Plaats uw iPod op de aansluiting van de
dock.
Een iPod zijdelings plaatsen
U kunt de bijgeleverde Dock Holder gebruiken
om uw iPod te plaatsen. De code van de Dock
Holder (A, B, enz.) en de geschikte iPod-modellen
zijn aangeduid op de Dock Holder. Controleer
voor gebruik de geschiktheid.
Voorbeeld
Code van
Dock Holder
Geschikte
iPod-modellen
A iPod touch (4e generatie)
B iPod touch (3e generatie)/
iPod touch (2e generatie)/
iPod touch (1e generatie)
C iPod nano (5e generatie)
D iPod nano (4e generatie)
E iPhone 4S/iPhone 4
F iPhone 3GS/iPhone 3G/
iPhone
1	 Druk op PUSH op de voorzijde van het
apparaat totdat de Docking Tray naar
voren komt.
2	 Schuif de geschikte Dock Holder in de
Docking Tray om deze te bevestigen.
Houd de Docking Tray vast als u de Dock
Holder bevestigt.
3	 Plaats uw iPod op de aansluiting van de
dock.
4	 Draai de Docking Tray tegen de klok in
naar horizontale positie.
De Docking Tray zal niet bewegen als deze
met de klok mee wordt gedraaid.
Opmerkingen
	Om van Dock Holder te veranderen, schuift u
deze naar boven en verwijdert u deze. Houd de
Docking Tray vast als u de Dock Holder
verwijdert.
	Bevestig de Dock Holder om de iPod in de
horizontale positie te gebruiken. Als u dat niet
doet, kan de iPod vallen als de Docking Tray
wordt gedraaid.
De Docking Tray sluiten
1	 Draai de Docking Tray met de klok mee
totdat deze zich in verticale positie
bevindt.
2	 Koppel de iPod los van de aansluiting
van de dock.
3	 Druk op PUSH op de voorzijde van het
apparaat totdat de Docking Tray
vergrendeld is.
Bedienen
Druk op .
Als u de oplaadbare batterij gebruikt met de
afstandsbediening, drukt u op / op het
apparaat en drukt u vervolgens op .
De iPod begint met afspelen.
U kunt de aangesloten iPod bedienen met dit
apparaat of via de iPod zelf.
Opmerkingen
	Verwijder het hoesje of de bescherming van uw
iPod voordat u deze in de Docking Tray plaatst,
zodat de verbinding stabiel is.
	Wanneer u de iPod plaatst of verwijdert, moet u
de iPod in dezelfde hoek houden als de hoek
van de aansluiting van dit apparaat en mag u de
iPod niet draaien of buigen omdat dat
beschadiging van de aansluiting tot gevolg kan
hebben.
	Verwijder de iPod en vergrendel de Docking
Tray van het apparaat bij het verplaatsen ervan,
anders zou een storing kunnen ontstaan.
	Houd de Docking Tray stevig vast, wanneer u
de iPod plaatst of uitneemt.
	Laad de batterij van uw iPod, als deze heel erg is
uitgeput, eerst enige tijd op voordat u de iPod
inschakelt.
	Een iPod touch/iPhone werkt niet als u het
toestel niet inschakelt. Het is belangrijk dat u de
iPod touch/iPhone inschakelt voordat u het
toestel gaat bedienen.
	Sony is niet verantwoordelijk voor verlies of
beschadiging van gegevens die op de iPod zijn
vastgelegd wanneer u een iPod op dit apparaat
aansluit.
	Raadpleeg de website van Apple Inc. voor meer
informatie over de gebruiksomgeving voor uw
iPod.
Het volume regelen
Druk op VOLUME +/− (VOL +/− op de
afstandsbediening).
Tip
	De aanduiding van de /-toets knippert drie
keer wanneer het geluid is ingesteld op het
maximale of minimale volume.
Het geluidseffect voor lage
tonen of uitbreiding
bekomen
Druk op SOUND.
De aanduiding van de SOUND-toets gaat
amberkleurig branden. U zult hoogwaardige lage
tonen horen.
Druk opnieuw op de toets.
De aanduiding gaat groen branden. U zult een
bijkomende uitbreiding van het geluidsveld
horen.
Om terug te keren naar normaal geluid, drukt u
opnieuw op de toets en de aanduiding dooft.
Optionele
componenten
aansluiten
U kunt het geluid van een optionele component,
zoals een draagbare digitale muziekspeler,
beluisteren via de luidsprekers van dit apparaat.
Het is belangrijk dat u componenten eerst
uitschakelt voordat u ze aansluit.
1	 Breng met een geschikte
audioverbindingskabel (niet bijgeleverd)
een stevige verbinding tot stand tussen
de lijnuitgang van een draagbare digitale
muziekspeler (of een andere component)
en de AUDIO IN-aansluiting aan de
achterzijde van het apparaat.
2	 Schakel het apparaat in door op  te
drukken.
3	 Schakel de aangesloten component in.
4	 Speel de aangesloten component af.
Het geluid van de aangesloten component
wordt uitgevoerd door de luidsprekers van het
apparaat.
Opmerkingen
	Welke audioverbindingskabel nodig is, hangt af
van de externe apparatuur. Zorg ervoor dat de
kabel de juiste kabel is voor aansluiting van de
externe apparatuur.
	Als het volumeniveau laag is, pas dan eerst het
volume van het apparaat aan. Als het
volumeniveau dan nog te laag is, pas dan het
volume van de aangesloten apparatuur aan.
	Stop het afspelen van uw iPod wanneer u een
externe component afspeelt die is aangesloten
op de AUDIO IN-aansluiting.
	Koppel de audioverbindingskabel los wanneer u
de audio-ingang niet gebruikt.
Overige
Problemen oplossen
Algemeen
De stroom wordt niet ingeschakeld als de
netvoedingsadapter aangesloten is.
	 Zorg ervoor dat de stekker van de netvoedingsadapter
stevig in het stopcontact zit.
De stroom wordt niet ingeschakeld als de
netvoedingsadapter losgekoppeld is of de
aanduiding van de / -toets knippert
verscheidene keren en vervolgens wordt het
apparaat uitgeschakeld.
	 De oplaadbare batterij kan leeg zijn. Sluit in dat geval de
netvoedingsadapter aan om de batterij op te laden.
(Raadpleeg "Een voedingsbron voorbereiden".)
De oplaadbare batterij is leeg.
	 Sluit de netvoedingsadapter aan om de batterij op te
laden.
Er is geen audio.
	 Pas de stand van VOLUME +/− aan (VOL +/− op de
afstandsbediening).
Er is ruis hoorbaar.
	 Zorg ervoor dat het apparaat zich niet in de buurt van
mobiele telefoons en dergelijke bevindt.
Er worden twee verschillende
muziekbronnen gecombineerd tijdens het
afspelen.
	 Stop het afspelen van uw iPod of externe component.
De BATTERY/CHARGE-aanduiding (rood)
knippert.
	 De oplaadbare batterij is niet goed aangesloten of kan
om een bepaalde reden niet worden opgeladen.
Controleer of de aansluiting van de batterij stevig
verbonden is; als dat het geval is, vervangt u de batterij.
iPod
Er is geen audio.
	 Zorg ervoor dat de iPod stevig is aangesloten.
Een bedieningshandeling wordt niet
uitgevoerd.
	 Zorg ervoor dat de iPod stevig is aangesloten.
De iPod wordt niet opgeladen.
	 Zorg ervoor dat de iPod stevig is aangesloten.
	 Zorg ervoor dat de netvoedingsadapter stevig is
aangesloten.
Audio-in
Er is geen audio.
	 Controleer dat de verbindingskabel van het audiosignaal
stevig is aangesloten.
Het geluid is zwak.
	 Controleer het volume van de aangesloten externe
component.
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet.
	 Vervang de batterij in de afstandsbediening door een
nieuwe als de batterij bijna uitgeput is.
	 Het is belangrijk dat u de afstandsbediening naar de
afstandsbedieningssensor op het apparaat richt.
	 Verwijder eventuele obstakels tussen de
afstandsbediening en het apparaat.
	 Zorg ervoor dat er geen fel licht, zoals direct zonlicht of
licht van TL-verlichting, op de afstandsbedieningssensor
valt.
	 Ga dichter naar het apparaat toe als u de
afstandsbediening gebruikt.
Raadpleeg de Sony-handelaar in de buurt, als het probleem
aanhoudt.
Technische gegevens
Gedeelte voor iPod
Gelijkstroomuitgang: 5 V
MAX: 1 A
Algemeen
Luidspreker
Diameter van ongeveer 5,0 cm. 8 Ω
Ingang
AUDIO IN-aansluiting (ø 3,5-mm stereo-
ministekker)
Uitgestuurd vermogen
10 W + 10 W (bij 10% harmonische vervorming)
(met netvoedingsadapter)
2 W + 2 W (bij 10% harmonische vervorming)
(met oplaadbare batterij)
Stroomvereisten
Oplaadbare batterij: NH - M15 RDP
Werkingsduur van de batterij
Raadpleeg "Levensduur van de batterijen" onder
"Voedingsbron" voor meer informatie.
Externe voedingsbron
DC IN 14,5V
Afmetingen
Ongeveer 337,0 mm × 108,2 mm × 77,0 mm (b/h/d)
(uitgezonderd uitstekende delen en
bedieningselementen)
Gewicht
Ongeveer 1,1 kg
Bijgeleverde accessoires
Afstandsbediening (1)
Netvoedingsadapter (1)
Dock Holder A/B/C/D/E/F (6)
Draaghoes (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
zijn voorbehouden, zonder voorafgaande
kennisgeving.

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Sony RDP-M15iP

Posez une question au sujet de Sony RDP-M15iP

Avez-vous une question au sujet de Sony RDP-M15iP à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Sony RDP-M15iP. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Sony RDP-M15iP aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.