Start 2.0 manuel
Manuel Recaro Start 2.0

Manuel de Recaro Start 2.0 en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 60 pages.

PDF 60 1.1mb

Consulter le mode d'emploi de Recaro Start 2.0 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

MANUALSCAT | FR

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Recaro Start 2.0 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Recaro Start 2.0. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Recaro Start 2.0 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Recaro Start 2.0

Page : 1
sto5779-4-00-1 disk storchenmühle Start FNL Inhalt, Bilder um 33% verkleinert erst. 21.04.2009 ps / geänd. am 5779-4-00/1 3 Sommaire Inhoud Consignes de sécurité ..................................................................................... 4 Réglage du siège pour enfant RECARO.......................................................... 7 Vue d'ensemble.................................................................................................. 7 Hauteur du dossier.............................................................................................. 8 Largeur d'épaule ................................................................................................ 9 Longueur de l'assise.......................................................................................... 10 Position de repos................................................................................................ 11 Montage du siège pour enfant RECARO ....................................................... 13 Installation du siège .......................................................................................... 13 Sécurisation de l'enfant..................................................................................... 13 Transport du siège pour enfant RECARO ....................................................... 15 Utilisation du haut-parleur ................................................................................ 16 Retrait des éléments de housse ....................................................................... 17 Instructions d'entretien ...................................................................................... 18 Après le lavage.................................................................................................. 19 Protection de la housse du siège RECARO ................................................... 19 Veiligheidsinstructies ........................................................................................... 4 Zo stelt u de RECARO-kinderzit in...................................................................... 7 Overzicht.............................................................................................................. 7 Hoogte van de rugleuning................................................................................ 8 Schouderbreedte ............................................................................................... 9 Zitvlaklengte ...................................................................................................... 10 Rustpositie........................................................................................................... 11 Zo bouwt u de RECARO-kinderzit in................................................................. 13 De zit opstellen .................................................................................................. 13 Het kind arreteren.............................................................................................. 13 Zo transporteert u de RECARO-kinderzit ........................................................ 15 Zo gebruikt u de luidsprekerfunctie ................................................................ 16 Overtrekdelen afnemen ................................................................................... 17 Onderhoudsinstructies....................................................................................... 18 Na het wassen.................................................................................................... 19 Zo beschermt u de overtrek van uw RECARO-kinderzit ............................... 19 F NL
Page : 2
sto5781-4-00-1 disk storchenmühle Start FNL Seite5, Bilder um 33% verkleinert erst. 21.04.2009 ps / geänd. am 5781-4-00/1 5 Consignes de sécurité Veiligheidsinstructies • Sécurisation de l'enfant N'utilisez ce siège pour enfant qu'en liaison avec les ceintures de sécurité à trois points montées dans le véhicule. Une ceinture lâche affecte la fonction de protection du siège. Aussi est-il important de bien tendre les sangles du bassin et des épaules. Ne tordez pas la ceinture à trois points lorsque vous montez le siège. Appliquez la sangle de bassin aussi bas que possible pour que le bassin de l'enfant soit retenu correctement. Faites toujours passer la sangle du bassin sous l'accoudoir. • Transport du siège Lorsque le siège n'est pas occupé, rabattez-le et transportez-le de préférence dans le coffre. Ne vous servez pas des guidages de la sangle des épaules comme poignées de transport. Ne portez pas le siège en le tenant par sa housse. • Sécurisation des passagers et des bagages Mettez toujours votre ceinture. En cas d'accident, les adultes qui sont sans ceinture représentent un danger considérable pour l'enfant. Les bagages ou les autres objets qui risquent de provoquer des blessures en cas d'impact doivent être suffisamment sécurisés. C'est pourquoi, sécurisez le siège avec la ceinture à trois points, même si un enfant n'est pas assis dedans ! • Het kind arreteren Gebruik de kinderzit alleen in verbinding met de in het voertuig ingebouwde 3-punt-veiligheidsgordels. Een losse gordel heeft een nadelige invloed op de beschermende functie van de zit. Trek daarom de schouder- en bekkengordel altijd strak aan. Verdraai de 3-punt-gordel bij de inbouw van de kinderzit niet. Breng de bekkengordel zo diep mogelijk aan zodat het bekken van het kind op de juiste manier vastgehouden wordt. Voer de bekkengordel altijd onder de armleuningen door. • De zit transporteren Transporteer de niet-gebruikte kinderzit bij voorkeur samengevouwen in de kofferruimte. Gebruik de schoudergordelgeleidingen niet als transportgreep. Draag de zit niet aan de overtrek. • Medepassagiers en bagage arreteren Maak altijd de gordel vast. Volwassenen zonder gordel vormen bij een ongeval een aanzienlijk gevaar voor het kind. Bagage of andere voorwerpen, die bij een botsing letsels kunnen veroorzaken, moeten voldoende gearreteerd worden. Arreteer de kinderzit daarom ook met de 3-punt-gordel wanneer er geen kind in zit! F NL
Page : 3
5749-4-00/1 2 k l m n o p 5748-4-01/1 1 a b c e f d g h j sto5783-4-00-1 disk storchenmühle Start FNL Seite7, Bilder um 33% verkleinert erst. 21.04.2009 ps / geänd. am 5783-4-00/1 7 Réglage du siège pour enfant RECARO Zo stelt u de RECARO-kinderzit in Vue d'ensemble a Douille de haut-parleur b Guidage de la sangle des épaules c Support des épaules d Accoudoir e Guidage de sangle f Levier pour déverrouiller la position de repos g Coussin h Poignée de la base du siège / du rembourrage du dossier j Appuie-tête k Bague de fixation pour régler la largeur d'épaule l Touche d'ajustage pour régler la hauteur d'épaule m Tension du dossier n Fermeture velcro pour rembourrage du dossier o Fermeture velcro pour rembourrage de l'assise p Câble de haut-parleur Overzicht a Connector voor luidspreker b Schoudergordelgeleiding c Schoudersteun d Armleuning e Gordelgeleiding f Hendel om de rustpositie te ontgrendelen g Zitkussen h Greep aan de zitonderbouw / leuningkussen j Kopsteun k Ring om de schouderbreedte in te stellen l Versteltoets om de schouderhoogte in te stellen m Leuningspanning n Klittenband rugleuningkussen o Klittenband zitkussen p Luidsprekerkabel F NL
Page : 4
5752-4-00/1 5 3 3 1 2 sto5785-4-00-1 disk storchenmühle Start FNL Seite9, Bilder um 33% verkleinert erst. 21.04.2009 ps / geänd. am 5785-4-00/1 9 Réglage du siège pour enfant RECARO Zo stelt u de RECARO-kinderzit in Largeur d'épaule La largeur des supports d'épaules peut être réglée dans trois positions. Les deux supports sont sécurisés par une goupille de verrouillage. Avant de régler la largeur d'épaule, vous devez tirer la goupille de son encoche au niveau de la bague de fixation à laquelle elle est fixée. La bague se trouve au dos du siège, sur les côtés, sous le revêtement de tissu.  Écartez la bague de fixation et tirez dessus jusqu'en butée arrière. Le verrouillage du support d'épaules est desserré.  /  Maintenez la bague tirée et ajustez chaque support à la largeur requise, uniformément de cha- que côté. Assurez-vous que les supports s'encochent dans la position de verrouillage choisie lorsque vous relâchez la bague de fixation. La bague reprend toute seule sa position d’origine. Schouderbreedte De schoudersteunen kunnen in 3 stappen in de breedte versteld worden. Beide schoudersteunen zijn met een vergrendelingspen geborgd. Vooraleer de schouderbreedte in te stellen moet u de pen aan de daaraan bevestigde ring uit de vergrendeling trekken. De ring vindt u aan de achterkant van de zetel, zijdelings onder de stofafdekking.  De ring uittrekken en tot aan de aanslag naar achteren trekken. De vergrendeling van de schoudersteun komt los. / Deringgetrokkenhoudenendeschoudersteunen een voor een en aan beide kanten gelijkmatig op de geschikte breedte instellen. U moet verzekeren dat de schoudersteunen na het loslaten van de ring in het gekozen niveau insluiten. De ring klapt automatisch naar de uitgangspositie terug. F NL
Page : 5
5755-4-00/1 1 3 2 8 sto5787-4-00-1 disk storchenmühle Start FNL Seite11, Bilder um 33% verkleinert erst. 21.04.2009 ps / geänd. am 5787-00/1 11 Réglage du siège pour enfant RECARO Zo stelt u de RECARO-kinderzit in Position de repos Régler le siège en position de repos La position de repos est uniquement prévue pour la classe de poids II (pour enfants d'environ 3 à 6 ans, 15-25 kg). Pour des raisons de sécurité, vous n'avez le droit de régler la position de repos que si le véhicule est à l'arrêt. Détachez la ceinture à trois points.  Tenez la base du siège d'une main au niveau de la poignée avant.  De l'autre main, saisissez le bord avant du siège, soulevez-le, puis tirez-le en avant, jusqu'à ce que le siège s'encoche en position de repos. Fixez de nouveau la ceinture à trois points (cf. paragraphe « Sécurisation de l'enfant », page 13). Rustpositie De kinderzit in rustpositie brengen De rustpositie is uitsluitend voorzien voor de gewichtsklasse II (voor kinderen van ca. 3 tot 6 jaar, 15-25 kg). Uit veiligheidsoverwegingen mag u de rustpositie alleen instellen wanneer het voertuig stilstaat. De 3-punt-veiligheidsbordel losmaken.  De zitonderbouw met een hand voren aan de greep stevig vasthouden.  Met de andere hand de zit aan de voorkant van de zit vastnemen, optillen en naar voren trekken, tot de kinderzit in de rustpositie insluit. De 3-punt-gordel opnieuw bevestigen (zie deel “Kind arreteren, pagina 13). F NL
Page : 6
5772-4-00/1 12 11 5774-4-00/1 sto5790-4-00-1 disk storchenmühle Start FNL Seite14, Bilder um 33% verkleinert erst. 21.04.2009 ps / geänd. am 5790-4-00/1 14 Montage du siège pour enfant RECARO Zo installeert u de RECARO-kinderzit 2. Garantir le passage correct de la sangle du bassin Faites passer la sangle du bassin sous les accoudoirs par les deux guidages rouges inférieurs. Tendez la sangle du bassin en tirant sur la sangle des épaules. 3. Garantir le passage correct de la sangle des épaules Du côté de l'ancrage de la ceinture, faites passer la sangle des épaules entre le guidage rouge et l'accoudoir. Du côté opposé, enfilez la sangle des épaules dans le guidage au-dessus du support d'épaules. Saisissez la sangle des épaules derrière son guidage et tendez-la. La sangle doit pouvoir glisser librement et sans blocage à travers son guidage. 2. Controleren of de bekkengordel correct loopt De bekkengordel onder de armleuningen aan de twee onderste rode gordelgeleidingen voorbijvoeren. De bekkengordel strak trekken door aan de schoudergordel te trekken. 3. Controleren of de schoudergordel correct loopt Aan de kant van het gordelslot de schoudergordel tussen de rode gordelgeleiding en de armleuning doorvoeren. Aan de tegenoverliggende kant onder de schoudersteun de schoudergordel in de gordelgeleiding steken. De schoudergordel achter de hiervoor voorziene geleiding grijpen en strak trekken. De schoudergordel moet vrij door de schoudergordelgeleiding kunnen lopen zonder ingeklemd te worden. F NL
Marque:
Recaro
Produit:
Sièges de voiture
Modèle/nom:
Start 2.0
Type de fichier:
PDF
Langues disponibles:
Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Polonais, Slovène