SPD6003BD manuel
Manuel PhilipsSPD6003BD

Manuel de Philips SPD6003BD en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 76 pages.

PDF 76 1.1mb

Consulter le mode d'emploi de Philips SPD6003BD ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

MANUALSCAT | FR

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Philips SPD6003BD à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Philips SPD6003BD. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Philips SPD6003BD aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Philips SPD6003BD

Page : 1
6 Touch an unpainted metal part (eg. your heating or an unpainted part of your computer case). ➤This will avoid any damage to your computer by electrostatic discharge. Berühren Sie ein unlackiertes Metallteil (z.B. Ihre Heizung oder ein unlackiertes Teil Ihres Computergehäuses). ➤ Das verhindert Schäden an Ihrem Computer aufgrund von elektrostatischer Entladung. Touchez une partie métallique non peinte (p. ex. un radiateur ou une partie non peinte du boîte de l'ordinateur). ➤ Ce contact permettra d'éviter tout endommagement de l'ordinateur par décharge d'électricité statique. Toccare un elemento di metallo non verniciato (p.es. l’elemento riscaldante o uno non verniciato del case del computer). ➤ In questo modo si eviteranno danni al computer dovuti a scariche elettrostatiche. Raak een ongelakt metalen object aan (b.v. de verwarming of een ongelakt deel van de computer- behuizing). ➤ Op deze manier voorkomt u dat de computer beschadigd raakt als gevolg van elektrostatische ontlading. 3 Switch your computer off. Schalten Sie Ihren Computer aus. Éteignez l’ordinateur. Spegnere il computer. Zet de computer uit. 2 1 This can be found in the box: A: Your new drive C: The Nero software disc B: This manual D: 4 screws in a small bag Verpackungsinhalt: A: Ein neues Laufwerk C: Die Nero Software-CD B: Dieses Handbuch D: 4 Schrauben in einem kleinen Beutel Le coffret d'emballage contient les éléments suivants : A : Votre nouveau lecteur C : Le disque du logiciel Nero B : Ce mode d'emploi D: 4 vis dans un petit sachet Contenuto della confezione: A: La nuova unità C: Il disco del software Nero B: Questo manuale D: 4 viti in un sacchetto piccolo Dit zit er in de doos: A: Uw nieuwe station C: De software-disk van Nero B: Deze handleiding D: 4 schroeven in een zakje UK D F I NL UK D F I NL UK D F I NL
Page : 2
9 These are the connections (on the back of your drive) you will have to use for connecting the drive to the computer. Das sind die Anschlüsse (an der Rückseite Ihres Laufwerks), die Sie für den Anschluss Ihres Laufwerks an den Computer verwenden müssen. Ce sont les connecteurs (à l’arrière de votre appareil) que vous devrez utiliser pour raccorder l’unité à l’ordinateur. Queste sono le connessioni (sul retro dell'unità) che dovranno essere utilizzate per collegare l'unità al computer. Dit zijn de aansluitingen (op de achterkant van het station) die u gebruikt om het station op de computer aan te sluiten. UK D F I NL 10 11 12 Put the drive into your computer. Schieben Sie das Laufwerk in Ihren Computer. Montez l’appareil dans l’ordinateur. Mettere l'unità nel computer. Schuif het station in uw computer. Choose "Master" or "Slave" for the jumper, as seen in steps 7, 8 or 9 Wählen Sie "Master" oder "Slave" für den Jumper, wie in den Schritten 7, 8 oder 9 gezeigt. Choisissez le réglage "Maître" ("Master") ou "Esclave" ("Slave") avec le cavalier, selon ce qui a été défini aux étapes 7, 8 ou 9. Scegliere "Master" o "Slave" per il ponticello, come indicato nei punti 7, 8 o 9. Kies "Master" of "Slave" voor de jumper, zoals te zien in stap 7, 8 of 9 NL UK D F I UK D F I NL
Page : 3
10 Find the IDE-cable which may look like this example: A: Coloured line. B: Notch and closed hole. C: Pin1. Suchen Sie das IDE-Kabel, das möglicherweise wie in diesem Beispiel aussieht: A: Farbige Leitung. B: Kerbe und geschlossenes Loch. C: Pin1. Identifiez le câble IDE. Celui-ci doit ressembler à celui présenté dans l’illustration : A : Ligne de couleur B : Encoche et trou bouché C : Broche 1 Individuare il cavo IDE, che potrebbe mostrare A: Linea colorata. questi segni distintivi: B: Tacca e foro chiuso. C: Piedino 1. Zoek de IDE-kabel die lijkt op dit voorbeeld: A: Gekleurde lijn. B: Nokje plus ontbrekend gat. C: Pin 1. 14 13 UK D F I NL Connect the IDE cable like in A (2 devices) or B (only 1 device). ➤ Do not choose 2 "Master" or 2 "Slave" devices on 1 cable. Schließen Sie das IDE-Kabel wie in A (2 Geräte) oder B (nur 1 Gerät) an. ➤ Wählen Sie keine 2 "Master"- oder 2 "Slave"- Geräte an einem Kabel. Raccordez le câble IDE comme dans A (deux lecteurs) ou dans B (un seul lecteur). ➤ Faites en sorte qu'il n'y ait pas 2 "Maîtres" ("Master") ou 2 "Esclaves" ("Slave") sur 1 câble. Collegare il cavo IDE come per A (2 dispositivi) o B (solo 1 dispositivo). ➤ Non scegliere 2 dispositivi "Master" o "Slave" per lo stesso cavo. Sluit de IDE-kabel aan zoals bij A (2 apparaten) of B (slechts 1 apparaat). ➤ Kies geen 2 "Master"- of 2 "Slave"-apparaten op 1 kabel. UK D F I NL
Page : 4
21 Select the capture device and press the record button. Wählen Sie das Aufnahmegerät und drücken Sie die Aufnahmetaste. Sélectionnez le périphérique de capture et appuyez sur le bouton d'enregistrement. Selezionare il dispositivo di cattura e premere il pulsante Registra. Selecteer het apparaat waar u video vanaf wilt laden en druk op de opnameknop. 5 6 7 UK D F I NL During capturing, you will see the progress here. Während der Aufnahme sehen Sie hier den Fortschritt. Pendant la capture, l'avancement s'affiche ici. Durante il processo di cattura, qui sarà possibile visualizzare l’avanzamento. Tijdens het laden ziet u hier de voortgang. UK D F I NL Click “Next” when all video sequences are captured. Klicken Sie auf „Weiter“, sobald alle Videosequenzen aufgenommen sind. Cliquez sur 'Suivant' quand toutes les séquences vidéo sont capturées. Fare clic su “Avanti” se tutte le sequenze video sono state catturate. Klik op “Volgende” wanneer alle videoreeksen zijn geladen. UK D I NL F
Page : 5
28 Choose „Data” or “Audio”. Wählen Sie “Daten“ oder “Audio“. Choisissez 'Données' ou 'Audio'. Selezionare “Dati” o “Audio”. Kies „Data” of “Audio”. For an audio disc, choose „Make Audio CD”. Für eine Audio-Disc wählen Sie “Audio-CD erstellen“. Pour créer un disque audio, choisissez 'Créer un CD audio'. Per un disco audio, selezionare “Crea CD Audio”. Voor een audio-cd, kies „Audio-cd maken”. For data, choose „Make Data CD” or „Make Data DVD”. Für Daten wählen Sie “Daten CD erstellen“ oder “Daten DVD erstellen“. Pour créer un disque de données, choisissez 'Créer un CD de données' ou 'Créer un DVD de données'. Per i dati selezionare “Creare CD dati” o “Creare DVD dati”. Voor data, kies „Data-cd maken” of „Data-dvd maken”. 4 3 2 UK D F I NL UK D F I NL UK D I NL F
Page : 6
30 Choose your recorder and click „Burn”. Wählen Sie ihren Rekorder und klicken Sie auf “Brennen“. Choisissez votre graveur et cliquez sur 'Graver'. Selezionare il Masterizzatore e fare clic su “Scrivi”. Kies uw Recorder en klik op „Branden”. Congratulations, your disc has been written successfully. You may exit the application now. Glückwunsch, Ihre Disc wurde erfolgreich beschrieben. Sie können jetzt die Anwendung verlassen. Félicitations, le disque a été gravé avec succès. Vous pouvez maintenant quitter l'application. Congratulazioni, è stata completata la scrittura del disco. Ora è possibile uscire dall’applicazione. Gefeliciteerd, de cd is met succes gebrand. U kunt de toepassing nu verlaten. Nero is burning your disc. Nero brennt Ihre Disc. Nero commence la gravure du disque. Nero sta masterizzando il disco. Nero is bezig uw cd te branden. 10 9 8 UK D F I NL UK D F I NL UK D I NL F
Page : 7
33 Nero will now copy your disc. Nero brennt jetzt Ihre Disc. Nero commence la copie du disque. Ora Nero eseguirà la copia del disco. Nero zal uw cd nu kopiëren. 5 6 UK D F I NL Congratulations, your disc has been written successfully. You may exit the application now. Glückwunsch, Ihre Disc wurde erfolgreich beschrieben. Sie können jetzt die Anwendung verlassen. Félicitations, le disque a été gravé avec succès. Vous pouvez maintenant quitter l'application. Congratulazioni, è stata completata la scrittura del disco. Ora è possibile uscire dall’applicazione. Gefeliciteerd, uw cd is met succes geschreven. U kunt de toepassing nu sluiten. UK D F I NL
Page : 8
36 Vous avez besoin d'aide ou de plus d'informations ? Surfez sur www.philips.com/storageupdates Dépannage Les lecteurs de disques optiques Philips sont fabriqués avec le plus grand soin. Lorsqu’un problème survient, il apparaît souvent que le lecteur lui-même n’est pas défectueux. La plupart des problèmes peuvent simplement être résolus à l’aide des outils d'assistance proposés par Philips. Si vous rencontrez un problème : 1 Consultez le Manuel d'utilisation. 2 Consultez les sites d’assistance de Philips www.philips.com/storageupdates et www.philips.com/support pour une aide interactive, des informations de dépannage et les dernières mises à jour logicielles. 3 Si vous rencontrez d’autres difficultés pendant l’installation ou l’utilisation de l’appareil, veuillez contacter le Service d'assistance à la clientèle de Philips par courrier électronique ou par téléphone, aux numéros de téléphone disponibles sur www.philips.com/contact. Avant toute intervention de la garantie de votre lecteur, vous devez faire la demande d’un numéro de retour d’article sur www.philips.com/support ou contacter le Service d'assistance à la clientèle de Philips. ➤ Pour plus d’informations concernant la garantie, consultez le dépliant « Garantie Philips » du disque Nero. “La réalisation de copies non autorisées de tout matériel dont la reproduction est interdite, notamment les programmes informatisés, dossiers, émissions ou enregistrements sonores, peut représenter une contrefaçon de droits et constituer une infraction. Cet équipement ne doit pas servir à de telles utilisations.” MarquageWEEE:Mise au rebut des produits en fin de vie Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un produit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directive européenne 2002/96/EC. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie. Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la contamination de l'environnement et ses effets nocifs sur la santé. AVERTISSEMENT Les sacs en plastique peuvent être dangereux. Pour eviter danger d’etouffement tenir ce sachet loin de la portee des enfants. www.philips.com/storageupdates F
Marque:
Philips
Produit:
Non catégorisé
Modèle/nom:
SPD6003BD
Type de fichier:
PDF
Langues disponibles:
Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Polonais, Turc