Manuel Philips myKidsRoom 44511/19/16

Consulter le mode d'emploi de Philips myKidsRoom 44511/19/16 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Philips
  • Produit: Lampe de nuit
  • Modèle/nom: myKidsRoom 44511/19/16
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Russe, Turc, Slovaque, Slovène, Croate,

Table des matières

Page : 2
1
C 4 4 0 4 . 0 1 6 . 9 7 1 9 1
Last update: 12/02/14
© Copyright
Philips
Int. Business Reply Service
I.B.R.S. / C.C.R.I. Numéro 10461
5600VB Eindhoven
Pays-Bas / The Netherlands
m
Addendum
1m
3,5ft
>
1 2 3 4
EN 1.WARNING – Risk of strangulation. Loose cords and cables can present a strangulation risk to babies and
children. 2. ENSURE the cord is secured to the wall and check it regularly. Wrap up all slack cord between fastener
and socket. 3. ALWAYS ensure that babies and children, cots and playpens are kept out of reach of cords and cables,
at least 1 meter / 3,5 feet away. 4. Please mount wall lights out of children’s reach.
The manufacturer advises the correct use of lighting fittings!Therefore always follow these instruction to ensure
correct and safe installation and functioning of the fitting and keep it for future reference.
NL 1.WAARSCHUWING – Wurgingsgevaar. Losse snoeren en kabels kunnen wurgingsgevaar opleveren voor
baby’s en kinderen. 2. Zorg ervoor dat het snoer langs de muur is bevestigd en controleer dit regelmatig.Wikkel
de rest van het snoer tussen de bevestiging en het stopcontact op. 3. Houd baby’s en kinderen, kinderbedden en
kinderboxen ALTIJD ten minste 1 meter van snoeren en kabels vandaan. 4. Bevestig wandlampen buiten bereik van
kinderen. De fabrikant adviseert een correct gebruik van armaturen!Volg daarom altijd deze instructies om zeker te
zijn van een juiste en veilige installatie en werking, en bewaar de instructies zodat u deze later kunt nalezen.
FR 1.AVERTISSEMENT - Risque d’étranglement. Laisser traîner des cordons ou câbles peut présenter un risque
d’étranglement pour les enfants. 2. ASSUREZ-VOUS que le cordon est fixé au mur et vérifiez-le régulièrement.
Enroulez le reste du cordon entre la fixation et la prise. 3. Assurez-vous SYSTÉMATIQUEMENT que les cordons ou
câbles sont hors de portée des lits ou parcs pour enfants, à une distance d’au moins 1 mètre. 4. Installez les appliques
murales hors de portée des enfants.
Voici les recommandations du fabricant pour une utilisation correcte des appareils d’éclairage.Veillez à toujours
suivre ces instructions afin de garantir une installation sûre et adéquate, ainsi qu’un bon fonctionnement de l’appareil
d’éclairage. Conservez-les pour une consultation ultérieure.
DE 1.WARNUNG – Strangulationsgefahr. Lose Kabel stellen für Babys und Kinder ein potenzielles Risiko dar.
2. SORGEN SIE DAFÜR, dass das Kabel sicher an der Wand angebracht ist, und kontrollieren Sie dies regelmäßig.
Wickeln Sie lose Kabel zwischen der Befestigung und der Steckdose auf. 3. Stellen Sie IMMER sicher, dass Babys und
Kinder, Kinderbetten und Laufställe sich außerhalb der Reichweite von Kabeln befinden, d. h. mindestens einen Meter
entfernt. 4. Befestigen Sie Deckenbeleuchtung außerhalb der Reichweite von Kindern.
Der Hersteller empfiehlt die korrekteVerwendung von Leuchten. Befolgen Sie deshalb stets diese Anweisungen, um
eine korrekte und sichere Installation und Funktion Ihrer Leuchte zu garantieren, und bewahren Sie die Anweisungen
für die Zukunft auf.
ES 1.ADVERTENCIA - Riesgo de estrangulación. Los cables sueltos pueden presentar un riesgo de
estrangulamiento para bebés y niños. 2. ASEGÚRESE de que el cable está fijado a la pared y compruébelo con
regularidad. Fije el cable suelto a la pared con fijadores. 3. Asegúrese SIEMPRE de que la cuna y el parque del bebé o
niño están alejados de los cables (al menos a 1 metro de distancia). 4. Coloque los apliques fuera del alcance de los
niños.
El fabricante recomienda usar correctamente las lámparas. Por lo tanto, siga siempre estas instrucciones para
garantizar la instalación y el funcionamiento correcto y seguro de estas, y guarde las instrucciones para poder
consultarlas en un futuro.
PT 1.AVISO – Risco de estrangulamento. Fios e cabos soltos podem representar um risco de estrangulamento
para bebés e crianças. 2. ASSEGURE-SE de que o cabo está fixo na parede e verifique-o regularmente. Enrole todo
o cabo solto entre o fixador e a tomada. 3. Assegure-se SEMPRE de que bebés e crianças, berços e parques são
mantidos afastados de fios e cabos, no mínimo a 1 metro de distância. 4. Monte os apliques fora do alcance das
crianças.

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Philips myKidsRoom 44511/19/16

Posez une question au sujet de Philips myKidsRoom 44511/19/16

Avez-vous une question au sujet de Philips myKidsRoom 44511/19/16 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Philips myKidsRoom 44511/19/16. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Philips myKidsRoom 44511/19/16 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.