Manuel Outdoorchef Ascona

Consulter le mode d'emploi de Outdoorchef Ascona ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Outdoorchef
  • Produit: barbecue
  • Modèle/nom: Ascona
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Allemand, Italiën, Français, Anglais, Suédois, Danois, Norvégien, Finlandais

Table des matières

Page : 2
20
	 LE BARBECUE SPHÉRIQUE
À GAZ
Mode d’emploi
IMPORTANT:
Merci de commencer
par noter le numéro de
série de votre barbecue
sphérique à gaz au verso
de ce mode d’emploi. En fonction du modèle,
vous trouverez le numéro sur l’étiquette située
sur le châssis du grill ou sur la plaque de fond.
Le numéro de série est nécessaire pour le trai-
tement des questions ultérieures, pour com-
mander des pièces détachées et pour faire fonc-
tionner la garantie. Merci de conserver ce mode
d’emploi dans un endroit sûr car il contient des
informations importantes en termes de sécurité,
fonctionnement et entretien.
Avant la première mise en service de votre barbecue
sphérique à gaz OUTDOORCHEF, lisez les informa-
tions suivantes attentivement.
Important pour votre sécurité
Toute personne utilisant le barbecue doit connaître le
procédé exact de l’allumage et le suivre. Ne pas lais-
sez les enfants utiliser le barbecue.
Les instructions de montage doivent être rigoureuse-
ment respectées. Leur non-observation peut avoir des
conséquences dangereuses.
Ne placez aucuns liquides ou matériaux inflammables,
ni aucunes bouteilles de gaz de rechange à proximité
du barbecue. Ne stockez jamais le barbecue ou les
bouteilles de gaz dans un local fermé sans aération.
Avant la première mise en service de votre «Barbe-
cue sphérique à gaz», lisez les informations suivantes
attentivement.
Le barbecue ne doit être utilisé qu’en plein air et doit
être placé au minimum à 1 m de distance d’objets
inflammables.
Bouteilles de gaz
Ne posez que des bouteilles de gaz ayant un poids total
d’au maximum 7,5 kg sur la surface de dépôt prévu à cet
effet (voir également le dessin de montage). Pour fixer
les bouteilles de gaz, la sangle pour bouteille inclus dans
la livraison est appropriée. Veillez à ce qu’il n’y ait pas
de vis non étanches. Avant la mise en service et après
chaque changement de la bouteille de gaz, procédez
à la «Vérification de l’étanchéité». Les bouteilles de
gaz ne doivent pas être exposées à une température de
plus de 50 °C et ne doivent jamais être stockées dans
un local fermé ou dans une cave. Observez et suivez les
instructions de sécurité qui se trouvent sur les bouteilles
de gaz que vous utilisez.
Instructions de sécurité
Mettez le barbecue en fonction selon le chapitre
«Instructions d’allumage».
•	 N’utilisez le barbecue qu’en plein air.
•	 Ne jamais laisser le gril sans surveillance lorsqu’il
fonctionne.
•	 N’utilisez jamais le barbecue sous un avant-toit.
•	 MISE EN GARDE: Certains éléments du gril
peuvent devenir très chauds. Tenez-le donc à une
distance éloignée des petits enfants.
•	 Ne déplacez jamais le barbecue lorsqu’il fonctionne.
•	 Les grils équipés de roues pivotantes ne doivent
pas être déplacés sur des sols inégaux!
•	 Portez des gants de protection quand vous tou-
chez les parties chaudes.
•	 Après la grillade, positionnez toujours le bouton
de réglage de gaz sur «OFF» et fermez l’alimenta-
tion de gaz sur la bouteille.
•	 Veillez, lors du changement de la bouteille de gaz,
à ce que le bouton de réglage de gaz soit sur la
position «OFF» et que l’alimentation de gaz sur
la bouteille soit fermée. IMPORTANT: Aucune
source inflammable ne doit se trouver à proximité.
•	 Après le raccordement d’une nouvelle bouteille
de gaz, contrôlez les raccordements selon les
instructions données au chapitre «Vérification de
l’étanchéité».
•	 S’il réside un soupçon de perméabilité, position-
nez le bouton de réglage de gaz sur «OFF» et fer-
mez l’alimentation de gaz sur la bouteille. Faites
vérifier les parties conductrices de gaz par un
magasin spécialisé.
•	 Si le tuyau de gaz est endommagé ou usé, il doit
immédiatement être remplacé. Le tuyau ne doit pas
être plié et ne doit présenter aucune fissure. N’ou-
bliez pas de fermer le bouton de réglage de gaz et
l’alimentation de gaz avant d’enlever le tuyau.
•	 OUTDOORCHEF recommande: Changez le tuyau
et le bouton de réglage de gaz tous les 2 à 3 ans.
•	 N’obstruez jamais le grand trou rond d’aspiration
d’air situé au fond du bac ou les six ouvertures
d’aération du couvercle. Ne procédez à aucune
modification au robinet de gaz, à la veilleuse de
sécurité, au brûleur ou à d’autres parties du bar-
becue. S’il réside un doute de disfonctionnement,
faites appel à un spécialiste.
•	 Le barbecue est livré avec le tuyau et le bouton de
réglage de gaz adaptés. Ceux-ci doivent impérati-
vement être maintenus à distance des surfaces exté-
rieures chaudes du barbecue. Le tuyau ne doit pas
être tordu. Le tuyau et le bouton de réglage de gaz
correspondent aux normes et règlementations de
chaque pays respectif.
Typ:
PIN 0063 BP 3505
DKB Household Switzerland AG
Eggbühlstrasse 28 8052 Zürich
00632013
Made in China
Cat.I =30mbar
3 B/P
DK NO NL SE LU
=28-30/37mbar
Cat.I
3+
GB FR BE ES IT CH
30/37 mbar
PT
FI
Butane / Propane
G30 / G31
CZ RO
PL
Serial No.:
Article No.:
Side burner: Qn=3.80kW(276g/h)
Kettle: large burner Qn=8.50kW(612g/h) small burner Qn=1.20kW(90g/h) Total rate ∑Qn=9.70kW(702g/h)
X00X00--/00/00/00000
Page : 3
21
•	 Dans le cas où la pleine puissance ne peut être
atteinte et qu’il réside un doute d’obstruction dans
l’alimentation du gaz, adressez-vous à un magasin
spécialisé en gaz.
•	 Dans le cas où la température ne peut être atteinte
et qu’il réside un doute d’obstruction de l’alimen-
tation de gaz, faites appel à un spécialiste.
•	 Éviter absolument un choc à la plaque, dû à la
température, pour les appareils avec des plaques
de granit.
•	 N’utilisez le barbecue que sur une surface solide et
sûre. Ne mettez jamais le barbecue en fonction sur
du bois ou d’autres surfaces inflammables. Tenez-
le éloigné des matériaux inflammables.
•	 Ne stockez jamais le barbecue à proximité de
liquides ou matériaux facilement inflammables.
•	 Dans le cas où le barbecue est placé dans un local
pour l’hiver, la bouteille de gaz doit toujours être
enlevée et stockée à l’extérieur dans un endroit
bien aéré où les enfants n’ont pas accès.
•	 Lorsque le barbecue n’est pas utilisé, il doit être,
après son complet refroidissement, protégé contre
les influences de l’environnement par une housse
de protection. Vous trouverez ces housses chez
votre magasin de vente.
Vérification de l’étanchéité
MISE EN GARDE: Pendant la vérification de l’étan-
chéité, aucune source inflammable ne doit se trouver
à proximité. Ceci est aussi valable pour la fumée. Ne
testez jamais l’étanchéité au moyen d’une allumette
enflammée ou d’une flamme. Vérifiez toujours l’étan-
chéité en plein air.
1.	 Le bouton de réglage de gaz doit se trouver sur la
position «OFF».
2. Ouvrez l’alimentation de gaz et badigeonnez au
moyen d’un pinceau toutes les parties conduc-
trices de gaz (le raccordement de la bouteille de
gaz / le régulateur de pression de gaz / le tuyau de
gaz / l’entrée de gaz / le raccordement de la sou-
pape) avec une solution savonneuse faite de 50%
de savon liquide et de 50% d’eau. Vous pouvez
également utiliser un spray détecteur de fuites.
3.	 La formation de bulles indique les endroits de fuite.
IMPORTANT: L’appareil ne doit être utilisé que
lorsque tous les endroits de fuite ont été supprimés.
Fermez l’alimentation de gaz sur la bouteille de gaz.
4.	 Supprimez les endroits de fuite, si possible, en ser-
rant les vis des raccordements ou remplacez les
parties défectueuses.
5.	 Répétez les points 1 et 2.
6.	 Si les fuites ne peuvent être supprimées, contactez
votre fournisseur de gaz.
INDICATION: Procédez à la vérification de l’étan-
chéité après chaque raccordement ou changement de
la bouteille de gaz, ainsi qu’au début de la saison des
grillades.
Explications des symboles
sur la console de fonctionnement
Les positions de l’entonnoir sont uniquement
indiquées sur la sphère
Positions de l’entonnoir
	 position normale
	 position volcan
	 griller sans couvercle
	 griller avec le couvercle fermé
Degré de la chaleur
	 puissance basse:	 LOW
	 puissance moyenne:	 MEDIUM
	 puissance maximale:	 HIGH
Instructions du système du brûleur
de la sphère
Modèles avec un brûleur circulaire
Le brûleur circulaire atteint en position la plus
grande puissance et en position la plus petite puis-
sance.
Modèles avec deux brûleurs circulaires
Le grand brûleur circulaire atteint en position la
plus grande puissance et en position la plus petite
puissance. Il est configuré pour être utiliser à une tem-
pérature moyenne à élevée.
Le petit brûleur est conçu pour cuire à basse tempéra-
ture et ne se laisse que très peu régulé. La différence
entre la position et la position est très minime
et n’est pas très visible. Il atteint une température
d’env. 100 à 120 °C.
Système du brûleur pour surfaces de gril
supplémentaires pour Venezia
Les deux brûleurs sont identiques et atteignent sur le
niveau la plus haute puissance et sur le niveau
la plus petite puissance. Il est configuré pour les
utilisations à moyenne et haute température.
Mesures à prendre avant la première grillade
1.	 Nettoyez toutes les parties qui entrent en contact
avec les aliments.
Page : 4
22
2.	 Vérifiez l’étanchéité de toutes les parties condui-
sant le gaz comme décrit dans le chapitre «Vérifica-
tion de l’étanchéité». Faites ceci même si le maga-
sin de vente vous a livré votre barbecue sphérique
à gaz complètement monté.
3.	 Faites chauffer votre barbecue sphérique à gaz
durant 20 à 25 minutes sur la position .
Instructions d’allumage pour les brûleurs
circulaires
1.	 Assurez-vous que tous les raccordements entre le
tuyau, le régulateur de pression de gaz et la bou-
teille de gaz soient bien serrés. (Référez-vous aux
instructions données au chapitre «Vérification de
l’étanchéité»).
2.	Ouvrez le couvercle. ATTENTION: N’allumez
jamais le barbecue avec le couvercle fermé.
3.	 Ouvrez l’arrivée de gaz sur la bouteille.
4a.	Modèles avec 1 brûleur: Appuyez sur le bouton de
réglage de gaz et tournez-le dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre jusqu’à la position
. Pressez sur le bouton d’allumage noir et
tenez-le pressé jusqu’à ce que l’étincelle se pro-
duise et que le gaz brûle.
4b.	Modèles avec brûleur double et bouton d’allumage
séparé : Merci d’appuyer sur le bouton de réglage
du gaz du petit brûleur (bouton gauche) et de le
faire tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’au cran . Appuyer sur le bouton
d’allumage noir, puis le maintenir enfoncé jusqu’à
ce qu’une étincelle apparaisse et le gaz brûle.
ou
	 Merci d’appuyer sur le bouton de réglage du gaz du
grand brûleur et de le faire tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au cran
. Appuyer sur le bouton d’allumage noir, puis
le maintenir enfoncé jusqu’à ce qu’une étincelle
apparaisse et le gaz brûle.
4c.	Modèles avec brûleur double sans bouton d’allu-
mage séparé : Merci d’appuyer sur le bouton de
réglage du gaz du grand brûleur et de le faire tour-
ner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’au cran . Appuyer sur le bouton d’al-
lumage noir, puis le maintenir enfoncé jusqu’à ce
qu’une étincelle apparaisse et le gaz brûle.
5. 	 Si le brûleur ne s’allume pas, positionnez le bou-
ton de réglage de gaz sur «OFF» et attendez 2
minutes pour que le gaz non brûlé puisse s’évapo-
rer. Puis recommencez le point 4.
6. 	 Si vous ne pouvez pas mettre en marche le bar­
becue après 3 essais, veuillez vous référer au cha-
pitre «Comment éliminer les problèmes».
Instructions d’allumage pour le City Gas
1.	 Assurez-vous que tous les raccordements entre le
tuyau, le régulateur de pression de gaz et la bou-
teille de gaz soient bien serrés. (Référez-vous aux
instructions données au chapitre «Vérification de
l’étanchéité»).
2. 	 Ouvrez le couvercle ou la plaque de protection.
ATTENTION: N’allumez jamais le barbecue ou
le brûleur latéral avec le couvercle fermé.
3. 	 Ouvrez l’arrivée de gaz sur la bouteille.
4. 	 Appuyez sur le bouton de réglage de gaz et tour-
nez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à la position . Pressez plusieurs
fois sur le bouton d’allumage rouge jusqu’à ce que
le gaz s’enflamme.
5.	 Si le brûleur ne s’allume pas, positionnez le bou-
ton de réglage de gaz sur «OFF» et attendez 2
minutes pour que le gaz non brûlé puisse s’évapo-
rer. Puis recommencez le point 4.
6. 	 Si vous ne pouvez pas mettre en marche le gril ou
le brûleur latéral après 3 essais, veuillez vous réfé-
rer au chapitre «Comment éliminer les problèmes».
7.	 Ne fermez la plaque de protection qu’après le
complet refroidissement du brûleur latéral.
Instructions d’allumage pour les surfaces
de gril supplémentaires pour Venezia
1.	 Assurez-vous que tous les raccordements entre le
tuyau, le régulateur de pression de 	gaz et la bou-
teille de gaz soient bien serrés. (Référez-vous aux
instructions données au chapitre «Vérification de
l’étanchéité»).
2.	 Enlevez la plaque protectrice en granite de la sur-
face de gril supplémentaire et placez-la sous la
tablette latérale dans le support prévu à cet effet.
ATTENTION: ne jamais allumer le gril avec le cou-
vercle fermé. Protection en granite.
3. 	 Ouvrez l’arrivée de gaz sur la bouteille.
4.	 Appuyez sur le bouton régulateur de droite ou de
gauche et tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre sur le niveau .
Appuyez sur le bouton d’allumage et maintenez-le
jusqu’à ce qu’il se produise une étincelle et que le
gaz brûle.
5.	 Si le brûleur ne s’allume pas, positionnez le bou-
ton de réglage de gaz sur «OFF» et attendez 2
minutes pour que le gaz non brûlé puisse s’évapo-
rer. Puis recommencez le point 4.
6.	 Si le brûleur de la surface de gril supplémentaire
ne fonctionne toujours pas après 3 essais, vérifiez
les causes, comme décrites dans le paragraphe
«Suppression des erreurs».
7.	 Pour faire fonctionner le deuxième brûleur suivez
les instructions du point 4.
8.	 Ne recouvrez la surface du gril supplémentaire avec
la plaque protectrice en granite que lorsqu’elle est
complètement refroidie.
Instructions d’utilisation pour le barbecue
sphérique à gaz
Rien de plus simple:
1. 	 Sélectionnez la technique: grand entonnoir en posi-
tion normale pour griller, cuire «façon four» et cuire/
mijoter; grand entonnoir en position volcan pour
Page : 5
23
cuire sur plaque et rôtir. ATTENTION: Durant la
grillade, ne modifiez la position de l’entonnoir
qu’à l’aide de gants résistant à la chaleur.
2.	 Si nécessaire choisissez l’accessoire correspondant.
3.	 Préchauffez le barbecue pendant 10 minutes sur la
position avec le couvercle fermé.
4.	 Positionnez le bouton de réglage de gaz sur «OFF»
lorsque vous avez terminé les grillades et fermez
l’alimentation de gaz sur la bouteille de gaz. L’ali-
mentation sur la bouteille doit toujours être fermée
même si la bouteille est vide.
Moyennant les exemples suivants, nous vous expli-
quons l’utilisation des deux positions de l’entonnoir et
d’une sélection d’accessoires. La préparation exacte
des aliments dépend de votre goût personnel et peut
être adaptée à volonté.
Griller, rôtir et cuire/mijoter
sur la grille
grand entonnoir: position normale
grille: position standard
couvercle: fermé
Gros morceaux de rôti et poulets entiers
Préchauffez votre barbecue pendant 10 minutes sur la
position avec le couvercle fermé. Grâce au sys-
tème d’entonnoir breveté®
, les grands morceaux de
viande ne doivent plus être retournés pendant la
grillade. La chaleur du brûleur de gaz monte à l’inté-
rieur de la sphère et se répartit régulièrement dans
toute la sphère. Placez les aliments à griller sur la grille
préchauffée et fermez le couvercle. Laissez toujours
un peu d’espace entre les divers morceaux de viande.
En fermant le couvercle, les aliments à griller seront
continuellement dorés de tous les côtés. C’est ainsi
que les aliments à griller garderont tout le jus à l’inté-
rieur. Faites revenir la viande pendant environ 5 à 10
minutes sur la flamme la plus puissante , ensuite
réduisez la chaleur à la position la plus basse et lais-
sez griller la viande.
Consultez le tableau des temps de cuisson
OUTDOORCHEF pour obtenir les informations cor-
respondantes. Il faut prendre en considération les
diverses sortes de viande et le poids.
Pour ne pas s’en remettre au hasard lors de la cuisson de
gros morceaux de viande, nous vous conseillons d’utili-
ser le «Gourmet Check» – l’appareil servant à la prise de
température pour obtenir des résultats parfaits.
Viandes à saisir telles que steaks, saucisses, etc.
Préchauffez votre barbecue pendant 10 minutes sur la
position avec le couvercle fermé.
Placez les aliments à griller sur le bord de la grille et
saisissez-les sur la position avec le couvercle
ouvert. Ensuite, placez la viande au centre du barbe-
cue, fermez le couvercle, réduisez la chaleur à la posi-
tion et laissez griller la viande.
Pour les aliments à griller qui ne demandent qu’un
temps de cuisson court, nous vous conseillons d’utili-
ser la plaque en fonte OUTDOORCHEF afin d’obtenir
un résultat optimal.
sur la plaque en fonte
grand entonnoir: position volcan
grille: enlevez la grille et remplacez-la
par la plaque en fonte
couvercle: ouvert/enlevé
accessoire en option: la plaque en fonte
Idéal pour les aliments à griller qui ne demandent
qu’un temps de cuisson court (steaks, saucisses, etc.)
ainsi que pour les crêpes et les œufs sur le plat. Grâce
à la position volcan du grand entonnoir, la chaleur est
répartie régulièrement sur la plaque en fonte. C‘est
ainsi qu‘une croûte se forme ce qui permet à la viande
de rester bien juteuse.
Posez la plaque en fonte sur l’entonnoir (position vol-
can). Allumez le brûleur, tournez le bouton de réglage
de gaz sur la position et laissez chauffer la
plaque en fonte pendant environ 10 minutes (avec
couvercle fermé) avant de commencer à griller.
Dans la poêle en fonte (ne convient pas City Grill)
grand entonnoir: position volcan
Grille: enlevez la grille et remplacez-la
par la poêle en fonte
Couvercle: ouvert/enlevé
Accessoire en option: poêle en fonte
Placez la poêle en fonte sur l’entonnoir, allumez le
brûleur et positionnez le bouton régulateur de gaz sur
la position . Préchauffez le gril (avec le couvercle
fermé) pendant env. 10 minutes. Choisissez le plat à
préparer dans vos propres livres de cuisine.
Cuire «façon four»
avec la plaque à pizza
grand entonnoir: position normale
grille: position standard
couvercle: fermé
accessoire en option: la plaque à pizza
Préchauffez votre barbecue pendant 10 à 15 minutes
sur la position avec le couvercle fermé. Placez la
plaque à pizza avec la pizza, le pain ou le gâteau au
milieu de la grille et fermez le couvercle. Puis, faites
cuire ces aliments selon les indications de température
de votre recette sur les positions , ou .
Page : 6
24
avec la pierre à pizza et à pain
(ne convient PAS au City Grill)
grand entonnoir: position normale
grille: position standard
couvercle: fermé
accessoire en option: la pierre à pizza
et à pain
Placez la pierre à pizza et à pain au centre de la grille.
Allumez le brûleur et tournez le bouton de réglage de
gaz sur la position . Avant de commencer la cuis-
son, préchauffez la pierre pendant env. 15 à 20 minutes
avec le couvercle fermé. Puis, faites cuire ces aliments
selon les indications de température de votre recette
sur les positions , ou .
Avec la plaque à gâteaux
(ne convient pas au City Grill)
Grand entonnoir: Position normale
Grille: Réglage standard
Couvercle: fermé
Accessoire en option: plaque à gâteaux
Préchauffez votre gril sur la position pendant 10
minutes avec le couvercle fermé. Placez le gâteau sur
le gril et fermez le couvercle. Puis, faites-le cuire selon
les indications de température de votre recette sur les
positions , ou .
Cuire
avec le wok et le support du wok
(ne convient PAS au le City Grill)
grand entonnoir: position volcan
grille: enlevez la grille et remplacez-la
par le wok et le support du wok
couvercle: ouvert/enlevé
accessoire en option: le wok avec le
support du wok
Posez le support du wok sur l’entonnoir. Allumez le brû-
leur et tournez le bouton de réglage de gaz sur la posi-
tion . Placez le wok dans son support et laissez
chauffer le barbecue (avec le couvercle fermé) pendant
env. 10 minutes. Puis vous pourrez commencer à prépa-
rer un menu chinois ou d’autres menus orientaux.
avec la poêle universelle
grand entonnoir: position volcan
grille: enlevez la grille et remplacez-la
par la poêle universelle
couvercle: ouvert/enlevé
accessoire en option: la poêle univer-
selle
Placez la poêle universelle sur l’entonnoir. Allumez le
brûleur et tournez le bouton de réglage de gaz sur la
position . Avant de commencer la cuisson, pré-
chauffez la poêle pendant env. 10 minutes (avec le
couvercle fermé). Choisissez le plat à préparer dans
vos propres recettes de cuisine.
Cuire et gratiner
Dans la poêle en fonte (ne convient pas au City Grill)
grand entonnoir: position volcan
Grille: enlevez la grille et remplacez-la
par la poêle en fonte
Couvercle: ouvert/enlevé
Accessoire en option: poêle en fonte
Placez la poêle en fonte sur l’entonnoir. Allumez le
brûleur et tournez le bouton régulateur de gaz sur la
position et préchauffer le gril (avec le couvercle
fermé) env. 10 minutes. Choisissez le plat à préparer
dans vos propres recettes de cuisine.
Cuire et étuver
Dans le gourmet demi-lune
(ne convient pas au City Grill)
grand entonnoir: Position normale
Grille: Réglage standard
Couvercle: fermé
Accessoire en option: Gourmet-demi-
lune
Préchauffez votre gril sur la position pendant 10
minutes avec le couvercle fermé. Placez le gourmet
demi-lune sur la grille. Choisissez le plat à préparer
dans vos propres recettes de cuisine.
Vous trouverez des informations complémentaires,
des conseils et des astuces dans les livres de cuisine
OUTDOORCHEF.
Griller sur les surfaces de gril
supplémentaires
Préchauffez votre gril à pleine puissance («HI») env. 10
minutes. Placez l’aliment à griller sur la grille et régu-
lez la température à votre choix («LO» à «HI»).
Après la grillade
1.	 Positionnez le bouton de réglage de gaz de chaque
brûleur sur «OFF».
2.	 Fermez l’alimentation de gaz sur la bouteille de gaz.
3.	 Laissez refroidir le barbecue complètement et net-
toyez-le.
4.	 Recouvrez le barbecue avec une housse adaptée.
Page : 7
25
de l’étanchéité» avant de le réutiliser. Si vous avez
un doute, faites appel à votre fournisseur de gaz ou à
votre magasin de vente. Pour éviter la corrosion, huilez
toutes les parties métalliques avant un long stockage.
Après une longue période de stockage et au moins
une fois pendant la saison des grillades, il faut vérifier
le tuyau de gaz quant à d’éventuelles fissures, pliures
ou autres dommages éventuels. Un tuyau défectueux
doit immédiatement être remplacé comme décrit
dans le chapitre «Instructions de sécurité».
Pour que vous puissiez profiter aussi longtemps que
possible de l’apparence et de la valeur de votre bar-
becue, nous vous recommandons de traiter une fois
par an toutes les parties en bois avec de l’huile pour
bois. Cela agit contre les fissures et les torsions.
Pour prolonger la durée de vie de votre gril, et lorsque
ce dernier est entièrement refroidi, protégez-le des
influences environnementales avec une housse de
protection d’OUTDOORCHEF adaptée. Pour éviter
l’accumulation d’humidité, enlevez la housse après la
pluie.
Les housses de protection peuvent être achetées chez
votre spécialiste.
Comment éliminer les problèmes
Le brûleur ne s’allume pas:
•	 Vérifiez que le robinet de la bouteille de gaz soit
ouvert.
•	 Assurez-vous qu’il y ait assez de gaz dans la bou-
teille.
•	 Assurez-vous que l’allumeur produise une étincelle
qui saute de l’électrode au brûleur.
Aucune étincelle:
•	 Assurez-vous que la pile soit correctement pla-
cée (valable pour les barbecues avec un allumage
électrique).
•	 La distance entre le brûleur et l’électrode devrait
être au maximum de 5 à 8 mm.
•	 Assurez-vous que les câbles soient bien branchés
et solidement fixés sur l’allumage électrique et sur
l’électrode.
•	 Insérez une nouvelle pile, type AAA, 1,5 Volt, dans
l’allumage électrique (valable pour les barbecues
avec un allumage électrique).
Si vous ne pouvez pas mettre en route le barbecue
après avoir essayé d’éliminer les problèmes, contactez
votre point de vente.
Nettoyage
Barbecue sphérique à gaz
Ce barbecue ne demande que peu de nettoyage entre
les grillades car soit la matière grasse s’évapore, soit
elle est dérivée dans le bac récupérateur de graisse.
Lors d’une saleté plus tenace, chauffez le barbecue
environ 10 minutes à pleine puissance. Utilisez pour le
nettoyage de l’entonnoir et de la grille une brosse pour
barbecue avec des fils en laiton (pas de fils en acier).
Pour le nettoyage des autres éléments, ainsi que pour un
nettoyage complet, utilisez le BBQ Cleaner OUTDOOR-
CHEF ou une éponge pour casserole en nylon et de
l’eau savonneuse afin d’ôter tous les résidus.
ATTENTION: Après le nettoyage, laissez bien
(fonctionner) le barbecue sur la position pour
qu’il sèche correctement.
Surfaces de gril supplémentaires
Comme la graisse s’évapore ou tombe dans le bac
récupérateur de graisse, un simple nettoyage suffit.
Pour le nettoyage de la grille, utilisez une brosse pour
gril en laiton (pas de brosse en acier). Enlever la grille
et nettoyer le brûleur en fonte. Pour terminer, vous
pouvez sortir le bac récupérateur de graisse et le net-
toyer avec le BBQ Cleaner OUTDOORCHEF.
Important: Pour le nettoyage, si vous utilisez des
produits de nettoyage, vous devez, après le net-
toyage, laisser sécher le gril correctement. Pour
procéder rapidement au processus de séchage,
vous pouvez allumer le gril et le faire fonctionner à
pleine puissance quelques minutes.
OUTDOORCHEF BBQ Cleaner – Utilisation:
Porter des gants pour protéger vos mains, et si possible
des lunettes. Vaporiser le gril ou l‘accessoire encore
chaud, laisser agir 15 à 30 minutes. Vaporiser encore
les surfaces sales, bien nettoyer à l‘eau et essuyer.
Entretien
Un entretien régulier de votre barbecue garantit un
fonctionnement irréprochable. Contrôlez toutes les
parties conductrices de gaz au moins deux fois par an
et chaque fois après un long stockage. Des araignées
et autres insectes peuvent causer des obstructions qui
doivent être éliminées avant l’utilisation.
Lorsque le barbecue est souvent déplacé sur un sol
inégal, il faut contrôler de temps en temps les vis pour
s’assurer qu’elles sont bien fixées.
Si le barbecue n’est pas utilisé pendant une longue
période, il faut toujours procéder à une «Vérification
Page : 8
26
Conditions de garantie
1.	Garantie
En faisant l’acquisition d‘un produit OUTDOORCHEF
auprès d’un revendeur agréé, vous bénéficiez, au-delà
du produit lui-même, d’une garantie DKB Household
Switzerland AG (ci-après désigné par DKB) dont les
conditions sont décrites ci-dessous, et dont la durée
peut aller jusqu’à 3 ans.
La garantie couvre exclusivement les défauts impu-
tables aux matériaux et/ou à des défauts de fabrica-
tion, à condition que le produit acheté ait bien été
utilisé conformément aux instructions données dans
le manuel d’utilisation.
2.	 Procédure à suivre
Dès réception du matériel, veuillez vérifier à la fois son
bon fonctionnement et son intégrité. Si le matériel
acquis présente des défauts, merci de respecter la pro-
cédure décrite ci-dessous (Garantie de type Bring-In) :
•	 Dans les 30 jours qui suivent la détection du défaut,
contactez votre revendeur* avec le produit / ou la
pièce défectueuse, une preuve d’achat, le numéro
de série et le code de l‘article**
•	 Expliquez le problème rencontré, en présentant
l’article ou la pièce défectueuse, ou encore une
photo.
•	 Après que le revendeur ou DKB a constaté le
défaut, la garantie s’appliquera conformément au
point 3 des présentes conditions (avec une réserve
quant aux frais de transport ou d’expédition au
client-utilisateur privé)
3.	Couverture de la garantie
La garantie-fabricant de DKB prend effet le jour
d’achat et ne concerne que le client final, utilisateur du
produit. La garantie n’est applicable que sur présenta-
tion de la facture d’origine du produit.
Les prestations de garantie sont évaluées par DKB
qui décide du moyen de remédiation : réparation du
défaut, remplacement des pièces défectueuses, rem-
placement de l’appareil, ou encore, si le fonctionne-
ment de l’appareil n’est pas compromis, en accordant
une remise sur le prix d’achat. Les cas de garantie ne
permettent en aucun cas à l’utilisateur de se rétracter
de l’achat. Pendant la période de réparation, le client
n’est pas en droit d’exiger un produit de remplace-
ment.
L’exécution de la garantie n’entraîne pas la prolonga-
tion de sa durée, ni une réinitialisation de sa date de
départ. Les éléments remplacés redeviennent la pro-
priété de DKB. En cas d’échange du produit par un
exemplaire neuf, la durée de la garantie est réinitiali-
sée.
Les durées de garantie sont les suivantes :
•	 3 années sur la sphère émaillée (pièce inférieure et
couvercle) contre la perforation par la rouille
•	 3 années sur la grille émaillée du barbecue, contre
la perforation par la rouille et par le feu
•	 3 années sur tous les éléments en inox, contre la
perforation par la rouille et par le feu
•	 2 années sur tous les autres défauts de fabrication
ou de matériaux
•	 La garantie contre des défauts d’émaillage n’est
applicable que dans les 30 jours suivant l’achat du
produit. Elle ne concerne que les appareils neufs
qui n’ont pas encore été utilisés.
4.	 Exclusions de garantie
La garantie ne couvrira aucun défaut, ni de matériau,
ni de fabrication, dans le cadre énoncé par les présen-
tes conditions, si le produit relève d’un des cas décrits
ci-dessous :
•	 Usure normale liée à un emploi légitime du pro-
duit.
•	 Défauts ou dommages liés à une utilisation incor-
recte ou négligée de l’appareil, à un mauvais mon-
tage ou à une tentative de réparation assurée par
un personnel non agréé.
•	 Défauts ou dommages liés à un non-respect du
manuel d’utilisation ou des conseils d’entretien
(par exemple en cas de défaut lié à un mauvais
montage ou à un entretien inapproprié de la sur-
face émaillée de l’entonnoir ou de la grille, non-
exécution du test d’étanchéité, etc.).
•	 Inégalités, différences de couleur de l’émaillage,
ainsi que des défauts minimes (par exemple des
points de pression dus à la production, sur le bord
inférieur du couvercle ou sur certaines chaînes de
suspente).
•	 Coloration et endommagement du produit (par
exemple sur la peinture de surface) dus aux influ-
ences atmosphériques (y compris la grêle) ou à un
stockage inapproprié du produit (abri non protégé
contre les influences météo) ou encore à une utili-
sation inappropriée de produits chimiques.
•	 La formation de rouille ou d’une fine couche
d’oxydation due aux influences atmosphériques
ou à une utilisation inappropriée de produits chi-
miques.
•	 Défauts qui n’entravent ni ne réduisent l’utilisation
du produit.
•	 Défauts sur les pièces d’usure, comme la
grille, l’entonnoir, le brûleur, le thermomètre,
l’allumage, l’électrode, le câble d’allumage, le
tuyau d’alimentation de gaz, le détendeur, la bat-
terie, l’élément chauffant, le réflecteur et la plaque
d’isolation thermique en aluminium ou la grille à
charbon.
•	 Défauts et/ou dommages provenant de modifica-
tions, d’utilisation non-conforme ou endommage-
ment volontaire.
Page : 9
27
•	 Défauts et/ou dommages provenant d’un
d’entretien inapproprié ou d’une réparation
inadéquate.
•	 Défauts et/ou dommages provenant d’un manque
d’entretien régulier.
•	 Défauts et/ou dommages dus à un cas de force
majeure.
•	 Défauts et/ou dommages dus à une utilisation
professionnelle du produit (hôtellerie, gastrono-
mie, manifestations, etc.)
DKB exclut formellement de sa garantie toute autre
prestation que celles qui sont décrites dans le présent
document, à moins qu’une obligation ou responsabi-
lité contraignante ne lui soit imposée par la législa-
tion applicable dans le pays. Cela concerne notam-
ment le droit aux dommages et intérêts résultant de
l’inexécution de l’obligation de garantie, le droit à la
réparation de dommages consécutifs, des éventuelles
pertes et dommages liés au transport, qui n’auraient
pas été signalés au revendeur dans un délai de 30
jours après la réception du produit.
Les produits OUTDOORCHEF font l’objet d’une évo-
lution constante. Des modifications peuvent être ent-
reprises sans avertissement préalable.
La marque commerciale enregistrée OUTDOORCHEF
est représentée par la société suivante :
DKB Household Switzerland AG
Eggbühlstrasse 28
Postfach
8052 Zürich – Suisse
www.dkbrands.com
* Vous trouverez la liste de nos partenaires officiels sur
notre site internet www.outdoorchef.com.
** Vous trouverez le numéro de série et le code article
sur l’étiquette adhésive collée sur votre barbecue
(consultez le manuel d’utilisation de votre produit)
Informations techniques
Ascona, Montreux, Paris Deluxe, Roma, Venezia,
Geneva
CE	0063
Gaz	 Propane/Butane 30/31
Puissance
– petit brûleur	 1.20 kW
– grand brûleur	 8.50 kW
Consommation de gaz	 702 g/h
28–30/37 mbar
– injecteur petit brûleur 	 0,55 mm/marquage: BF
– injecteur grand brûleur 	 1,47 mm/marquage: BT
50 mbar
– injecteur petit brûleur 	 0,48 mm/marquage: AF
– injecteur grand brûleur 	 1,27 mm/marquage: AT
Pression de gaz	 Butane 28 mbar, Propane 37 mbar
Bouteilles de gaz 	 Butane max. 13 kg
recommandées	 Propane max.10,5 kg
Leon
CE 	 0063
Gaz 	 Propane/Butane 30/31
Puissance 	 8.50 kW
Consommation de gaz 	 612 g/h
Injecteur (28–30/37 mbar) 	 1,47 mm/marquage: BT
Injecteur (50 mbar)	 1,27 mm/marquage: AT
Pression de gaz 	 Butane 28 mbar, Propane 37 mbar
Bouteilles de gaz 	 Butane max. 13 kg
recommandées	 Propane max. 10,5 kg
Ambri, Delta, Milano, Munich, Porto
CE 	 0063
Gaz 	 Propane/Butane 30/31
Puissance 	 5.40 kW
Consommation de gaz 	 389 g/h
Injecteur (28–30/37 mbar) 	 1,15 mm/marquage: BN
Injecteur (50 mbar)	 1,02 mm/marquage: AN
Pression de gaz 	 Butane 28 mbar, Propane 37 mbar
Bouteilles de gaz 	 Butane max. 13 kg
recommandées	 Propane max. 10,5 kg
City Gas
CE 	 0063
Gaz 	 Propane/Butane 30/31
Puissance 	 4.30 kW
Consommation de gaz 	 315 g/h
Injecteur (28–30/37 mbar) 	 1,02 mm/marquage: BL
Injecteur (50 mbar)	 0,88 mm/marquage: AH
Pression de gaz 	 Butane 28 mbar, Propane 37 mbar
Bouteilles de gaz 	 Butane max. 13 kg
recommandées	 Propane max. 10,5 kg
Brûleur latéral
CE 	 0063
Gaz 	 Propane/Butane 30/31
Puissance 	 3.80 kW
Consommation de gaz 	 276 g/h
Injecteur (28–30/37 mbar) 	 0,98 mm/marquage: BK
Injecteur (50 mbar) 	 0,85 mm/marquage: AG
Pression de gaz	 Butane 28 mbar, Propane 37 mbar
Surfaces de gril supplémentaires
CE	0063BT3928	
Gaz	 Propane/Butane 30/31
Puissance 	 8.6 kW
Consommation de gaz 	 630 g/h
Injecteur (28–30/37 mbar) 	 0,90 mm/marquage: BM
Injecteur (50 mbar) 	 0,80 mm/marquage: AM
Catégories
I3B/P (30 mbar)
	 DK, FI, NL, NO, SE, LU
I3B/P (50 mbar)
	 CH, AT, DE
I3+ (28/30/37 mbar)
	 BE, CH, ES, FR, GB, IT, PT
Allumage électrique
Pour l’allumage électrique vous avez besoin d’une pile
de type: AAA, 1,5 Volt.
Indications concernant le thermomètre
Un écart de +/– 10% sur les indications du thermo­
mètre
est possible.
Les produits OUTDOORCHEF sont en progression
continue. Des modifications peuvent être entreprises
sans en avertir le consommateur.
Page : 10
28
Table des temps de cuisson des
barbecues OUTDOORCHEF
Préparation de gros morceaux de viande, de pois-
son et de volaille (entonnoir en position normale,
couvercle fermé, accessoire nécessaire: grille)
ATTENTION: Selon l’épaisseur et la forme de la viande,
les temps de cuisson indiqués peuvent varier de +/– 10
à 20 minutes.
Temps de cuisson pour une pièce d’environ 1  kg sur
la plus petite flamme (env. 200 à 220 °C)
Collier de porc	 45 à 60 minutes
Carré rôti de porc	 25 à 35 minutes
Filet de porc	 15 à 25 minutes
Rôti de veau	 40 à 55 minutes
Côtelettes de veau en couronne 	 55 à 70 minutes
Entrecôtes de bœuf	 20 à 40 minutes
Carré de bœuf	 30 à 40 minutes
Filet de bœuf	 12 à 25 minutes
Côtelettes d’agneau à la pièce	 25 à 35 minutes
Gigot d’agneau	 30 à 45 minutes
Selle d’agneau	 10 à 20 minutes
Poulet	 45 à 60 minutes
Fromage d’Italie (pâté de viande)	 30 à 45 minutes
Entrecôtes de cerf	 30 à 40 minutes
Selle de chevreuil (sans os)	 10 à 20 minutes
Saumon	 10 à 20 minutes
Préparation sur la plaque en fonte émaillée
(grand entonnoir en position volcan,
sans couvercle)
Côtelettes, hamburgers 8 à 12 minutes
Médaillons, steaks, blancs de poulet 5 à 10 minutes
Saucisses 8 à 10 minutes
Crevettes géantes 3 à 6 minutes
Poissons entiers 7 à 12 minutes
Filets de poisson en papillotes 3 à 5 minutes
Légumes, fruits 5 à 10 minutes
Champignons 3 à 5 minutes
Préparation sur la grille
(grand entonnoir en position normale,
couvercle fermé)
Pommes de terre
en papillotes (moyennes) 30 à 40 minutes
Epis de maïs en papillotes 20 à 30 minutes
Tomates 8 à 10 minutes
Légumes tendres 15 à 25 minutes
Ananas entier 25 à 35 minutes
Gratin de pommes de terre, en plat 25 à 40 minutes
Cakes	 45 à 60 minutes
Gâteaux au fromage ou aux fruits 40 à 60 minutes
Préparation dans la poêle universelle
(grand entonnoir en position volcan,
avec ou sans couvercle)
Risotto selon les indications sur l’emballage
Polenta selon les indications sur l’emballage
Poêlée de légumes 15 à 20 minutes
Soufflés (fruits, légumes, etc.) 15 à 30 minutes
CE MODE D’EMPOI DOIT ÊTRE CONSERVÉ PAR LE
PROPRIÉTAITRE ET RESTER TOUJOURS À PORTÉE
DE MAIN.
Mode d’emploi du gril à gaz sphérique
2012_No d’art. 19.110.26

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Outdoorchef Ascona

Posez une question au sujet de Outdoorchef Ascona

Avez-vous une question au sujet de Outdoorchef Ascona à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Outdoorchef Ascona. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Outdoorchef Ascona aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.