C 130.1-6 CAR X-TRA

Manuel Nilfisk C 130.1-6 CAR X-TRA

C 130.1-6 CAR X-TRA

Manuel de Nilfisk C 130.1-6 CAR X-TRA en Français. Ce manuel PDF comporte 25 pages.

Page : 1
3 Traduction du manuel d’origine Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1 Sommaire 1 Mesures de sécurité et mises en garde ...................................3 2 Description ...............................................................................5 3 Avant d’utiliser votre laveuse à pression ..................................6 4 Mode d’emploi de votre laveuse à pression .............................8 5 Applications et méthodes de travail........................................11 6 Après utilisation de votre laveuse à pression .........................13 7 Maintenance...........................................................................15 8 Diagnostic des pannes...........................................................17 9 Plus d’informations ................................................................19 10 Données techniques principales ............................................22 11 Déclaration CE de conformité ................................................23 1 Mesures de sécurité et mises en garde Veuillez lire attentivement ce manuel d’instruction avant la premi- ère utilisation de votre laveuse à haute pression. Conservez le manuel pour con- sultation ultérieure. Les consignes de sécurité marquées par ce symbole sont à respecter scrupuleusement pour écarter tout risque de lésions corpo- relles. Ce symbole est utilisé pour met- tre en évidence les consignes de sécurité à re- specter pour éviter d’endommager la machine et de réduire ses performances. Ce symbole indique les con- seils et instruc- tions servant à simplifier le travail et à assurer un fonctionnement en toute sécurité.  Ne laissez pas des enfants ou des personnes qui n’ont pas lu ce manuel d’instructions utiliser la machine. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ni, sans assistance ou supervision, par des personnes dont les ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l’utiliser en toute sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Avant de démarrer votre machine, veuillez vérifier soigneusement l’absence de défauts. Si vous en constatez, ne démarrez pas votre machine et contactez votre distributeur Nilfisk. Soyez particulièrement attentif aux points suivants :  L’isolation du câble électrique doit être parfaite et le câble ne doit comporter aucune fissure. Si le câble électrique est endommagé, vous devez le faire réparer par un dis- tributeur Nilfisk agréé. ATTENTION !  Des jets à haute pression peuvent être dangereux. Ne dirigez jamais le jet d’eau vers des personnes, des animaux domestiques, de l’équipement électrique sous tension ou la machine elle- même.  N’essayez jamais de nettoyer des vêtements ou chaus- sures sur vous ou d’autres personnes à l’aide du jet.  Tenez la lance de pulvérisa- tion fermement des deux mains. La poussée de la lance de pulvérisation peut atteindre 16,4 N pendant l’utilisation.  L’opérateur ainsi que toute personne se trouvant juste à côté de l’endroit à nettoyer doivent prendre des mesures afin d’éviter d’être heurtés par des déchets détachés sous l’effet du nettoyage. Symboles utilisés pour met- tre en évidence les consig- nes
Page : 2
4 Traduction du manuel d’origine Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1 Porter des lunettes de pro- tection pendant le fonctionne- ment.  Cet appareil est conçu pour être utilisé avec des produits de nettoyage fournis ou con- seillés par Nilfisk. L’utilisation d’autres produits de net- toyage ou produits chim- iques peut avoir des effets adverses sur la sécurité de l’appareil.  Pour assurer la sécurité de l’appareil, n’utiliser que des pièces de rechange approu- vées par Nilfisk.  Les tuyaux haute pression, raccords et joints sont im- portants pour la sécurité de l’appareil. N’utiliser que des tuyaux, raccords et joints conseillés par Nilfisk.  Ne pas utiliser l’appareil si un câble électrique ou des éléments importants de l’appareil sont endommagés, par ex. dispositifs de sécu- rité, tuyau haute pression et poignée de vaporisation.  Retirez le câble d’alimentation de la prise de courant pendant le nettoyage ou la maintenance, quand vous remplacez des pièces ou que vous affectez la ma- chine à une autre fonction.  Il est nécessaire d’utiliser un protecteur d’oreilles.  N’utilisez jamais la ma- chine dans un env ironne- ment comportant un risque d’explosion. Dans le doute, renseignez-vous auprès des autorités locales.  Evitez de pulvériser des liq- uides inflammables.  Coupez toujours l’interrupteur d’alimentation secteur lorsque vous laissez la machine sans surveillance.  N’utilisez jamais la laveuse à haute pression à des tempé- ratures inférieures à 0°C.  Ne laissez personne rester au-dessous du produit lor- sque celui-ci est rangé sur le mur. ATTENTION ! Utiliser des câbles d’extension inappropriés peut être dangere- ux. Si un câble de rallonge est utilisé, il devra convenir pour une utilisation en plein air, et le raccordement doit être gardé au sec et ne doit pas reposer à terre. Il est recommandé de le faire à l’aide d’un dévidoir de câble qui maintient la prise de courant à au moins 60 mm au-dessus du sol. Laissez des câbles sur tambour complète- ment déroulés pour éviter qu’ils surchauffent. Les câbles de rallonge doivent conformes aux critères de di- mensions indiqués ci-après : 1,0 mm² max. 12,5 m 1,5 mm² max. 20 m 2,5 mm² max. 30 m  En cas d’endommagement du câble électrique, le faire remplacer par le fabricant, son agent de service ou toute personne similaire qualifiée, afin d’éviter tout risque. Connexion de l’alimentation électrique Lors du branchement de la laveuse à haute pression sur l’installation électrique, veuillez respecter les consignes suiv- antes :  Connectez toujours la ma- chine à une installation dis- posant d’une mise à la terre.  L’installation électrique doit être effectuée par un électric- ien qualifié et répondre à la norme IEC 364.  Il est recommandé que l’alimentation électrique de cet appareil comprenne soit un dispositif de cou- rant résiduel permettant d’interrompre l’alimentation si le courant de fuite vers la terre dépasse 30 mA pen- dant 30 ms. Connexion à l’eau Raccordement au réseau de canalisation public - conformé- ment aux réglementations en vigueur. Cette machine ne convient pas pour un raccordement à une prise d’eau potable Ce nettoyeur haute pression doit être uniquement raccordé au circuit d’eau potable lorsque un dispositif anti-refoulement (de type BA selon EN 1717) a été installé. Le dispositif anti-re- foulement peut être commandé avec la référence 106411177. La longueur de tuyau entre le dispositif anti-refoulement et le nettoyeur haute pression doit être de 10 mètres au moins pour absorber les éventuels pics de pression (diamètre minimum 12,7 mm). Le fonctionnement par aspira- tion (à partir d’un récipient pour eau de pluie, par exemple) s’effectue sans dispositif anti- refoulement. Kit d’aspiration recommandé : 126411387. Dès que l’eau traverse la valve BA, on considère qu’elle n’est plus potable. IMPORTANT ! L’eau uti- lisée doit être exempte d’impuretés. S’il y un risque que l’eau d’arrivée contienne du sable (venant par ex. de votre propre puits), vous devez installer un filtre complémen- taire. Dispositifs de sécurité Dispositif de verrouillage du pistolet pulvérisateur (7a) (voir illustration en fin du manuel): Le pistolet pulvérisateur est muni d’un dispositif de verrouil- lage. Lorsque le cliquet est en- gagé, le pistolet pulvérisateur est verrouillé.
Page : 3
5 Traduction du manuel d’origine Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1 2 Description La laveuse à haute pression a été développée en vue d’un us- age domestique pour : - voitures, motos, bateaux, ca- ravanes, remorques, terras- ses/allées/dalles, boiseries, briques, barbecues, meubles de jardin, tondeuses La section 5 traite de l’utilisation de la laveuse à haute pression pour différentes tâches de net- toyage. La laveuse à haute pression ne doit pas servir à d’autres appli- cations que celles décrites dans ce manuel. Veuillez respecter scrupuleuse- ment les mesures de sécu- rité pour écarter tout risque d’endommager la machine ou la surface à traiter ainsi que de lésions corporelles graves. 2.1 Application 2.2 Eléments de fonctionne- ment et vue d’ensemble du modèle Voir illustration en fin du manuel. 1 Contrôleur marche/arrêt 2 Entrée d’eau (avec filtre) 3 Connexion haute pression 4 Tuyau haute pression 5 Câble électrique 6 Lance de pulvérisation Click & Clean 7 Pistolet pulvérisateur avec verrouillage 8 Buse Click & Clean Tornado®PR 9 Buse Click & Clean Power- speed® 10 Pulvérisateur à mousse Click & Clean 11 Outil de nettoyage pour buse 12 Poignée de chariot 13 Dévidoir tuyau (en option) 14 Crochet pour tuyau 15 Plaque de modèle 16 Avertissements 17 Crochet de câble enroulable (C 130.1 X-TRA) Spécifications : Voir plaque de modèle (15) de la machine. Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications. Capteur de température : Un capteur de température protège le moteur contre la sur- chauffe. La machine redémarre- ra après quelques minutes, une fois le capteur de température refroidi. Soupape de sécurité haute pression Une soupape de sécurité hy- draulique intégrée protège le système d’une pression exces- sive.
Page : 4
6 Traduction du manuel d’origine Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1 3 Avant d’utiliser votre laveuse à pression 3.1 Montage de la poignée de chariot et le crochet de tuyau 1. Montez la poignée de chariot (12) sur la machine. . 2. Montez le crochet de tuyau (14) sur la poignée de chari- ot. 3.2 Montage de la poignée de chariot et le dévidoir tuyau (modèles avec dévidoir tuyau) 1. Montez la poignée de chariot (12) sur la machine. . 2. Montez le dévidoir tuyau (13) sur la poignée de chariot 3.3 Montage du câble enroula- ble (C 130.1 X-TRA) Fixez les crochets du câble (17) sur la machine (vous devez entendre un clic).
Page : 5
7 Traduction du manuel d’origine Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1  3.5 Montage du tuyau haute pression sur le pistolet pulvérisateur Montez le tuyau haute pression (4) sur le pistolet pulvérisateur (7). Détacher le flexible haute pres- sion en appuyant sur la man- ette (A). 3.4 Montage du raccord rapide 1. Vissez fermement le raccord rapide sur l’arrivée d’eau (2). Remarque : n’oubliez pas d’installer le fil- tre d’entrée dans le tuyau d’alimentation en eau afin de filtrer du sable, du calcaire ou d’autres impure- tés susceptibles d’abîmer les valves de pompe. Attention : faute d’installation du filtre, la garantie ne sera pas valable.
Page : 6
8 Traduction du manuel d’origine Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1 4 Mode d’emploi de votre laveuse à pression 4.1 Connexion du tuyau haute pression 1. Montez le tuyau haute pres- sion sur la sortie d’eau (3).  4.2 Montage de la lance de pulvérisation et des buses Click & Clean 1. Introduisez la lance de pul- vérisation (6) dans le pistolet pulvérisateur (7) et vissez-la. 2. Fixez la buse. Attention : une fois la buse Click & Clean fixée, assurez- vous que le cliquet situé sur le côté de la lance de pulvérisation est bien ressorti. Remarque : La buse Tornado®PR et le pulvérisa- teur à mousse sont munis d’un verrouillage pivotant qui doit s’engager dans le trou dans la lance de pulvérisation Click & Clean. Pour enlever la buse Click & Clean, appuyez sur le cliquet. 6 7 Remarque : La lance de pul- vérisation (6) possède une buse basse tension intégrée qui peut servir à évacuer les saletés.
Page : 7
9 Traduction du manuel d’origine Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1 4.3 Connexion à l’eau IMPORTANT ! L’eau uti- lisée doit être exempte d’impuretés. S’il y a un risque que l’eau d’arrivée contienne du sable (venant par ex. de votre propre puits), vous devez in- staller un filtre complémentaire. 1. Faites circuler l’eau dans le tuyau avant de le relier à la machine pour éviter que les impuretés éventuellement présentes dans le tuyau ne s’introduisent dans la ma- chine. Remarque : Vé- rifiez que le filtre est bien installé dans le tuyau d’alimentation en eau et qu’il n’est pas bouché. 2. Raccordez le tuyau à l’alimentation en eau à l’aide du connecteur rapide (pres- sion max. d’arrivée d’eau : 10 bars, température max. : 40°C). 3. Ouvrez le robinet. Un tuyau d’arrosage 1/2" stand- ard de min. 10 m et max. 25 m conviendra. REMARQUE : Raccordement au réseau de canalisation public - conformément aux réglementations en vigueur.
Page : 8
10 Traduction du manuel d’origine Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1 Lavtryk Højtryk 4.4 Démarrage et arrêt de la machine (connectée à l’alimentation en eau) Ne mettez pas en marche la machine lorsqu’elle est sus- pendue au crochet mural ! La poussée de la lance de pulvérisation est puissante - tenez-la toujours fermement des deux mains. IMPORTANT : Dirigez la buse vers le sol. 1. Assurez-vous que la ma- chine est en position verti- cale. REMARQUE : ne posez pas la machine dans l’herbe haute ! 2. Déverrouiller la gâchette. 3. Enclenchez la gâchette du pistolet pulvérisateur et faites circuler l’eau jusqu’à ce que le tuyau d’eau soit totalement purgé d’air. 4. Positionnez le contrôleur marche/arrêt (1) sur “I”. 5. Enclenchez la gâchette du pistolet pulvérisateur. Veillez à toujours ajuster la distance - et donc la pression - de la buse en fonction de la surface à nettoyer. Ne couvrez pas la machine pendant son utilisation. Remarque : si la machine n’est pas utilisée pendant plusieurs minutes, vous devez l’arrêter à l’aide du contrôleur marche/arrêt “O” (1) : 1. Positionnez le contrôleur marche/arrêt (1) sur “O”. 2. Débranchez le câble d’alimentation de la prise. 3. Fermez l’alimentation d’eau et enclenchez la gâchette afin d’évacuer la pression. 4. Verrouillez le pistolet pulvéri- sateur. Si vous relâchez la gâchette du pistolet pulvérisateur, la machine s’arrête automatique- ment. Elle redémarrera lorsque vous réenclenchez le pistolet pulvérisateur. 4.5 Démarrage de la machine (reliée à des récipients ouverts (en mode d’aspi- ration)) La laveuse peut par exem- ple aspirer l’eau d’un réser- voir d’eau de pluie. Le tuyau d’alimentation en eau ne doit pas être trop long, environ 5 m. Assurez-vous que le réservoir d’eau ne se situe pas à un niveau inférieur à la machine. 1. Glissez l’autre extrémité du tuyau dans le réservoir d’eau. Installez un filtre externe si l’eau contient des impuretés. 2. Positionnez le contrôleur marche/arrêt (1) sur “I”. 3. Enclenchez la gâchette du pistolet pulvérisateur et faites circuler l’eau jusqu’à ce que le tuyau et la pompe soient totalement purgés d’air. 4. Montez la lance et la buse de pulvérisation. 4.6 Réglage de la pression de la buse TORNADO®- PR La buse TORNADO®PR per- met de régler la pression. Basse pression Haute pression
Page : 9
11 Traduction du manuel d’origine Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1 5 Applications et méthodes de travail 5.1 Généralités Vous obtiendrez un nettoyage haute pression efficace en combi- nant les conseils suivants avec votre expérience personnelle des différentes tâches de nettoyage. Le bon choix d’accessoires et de produits de nettoyage permet d’optimiser les performances de vo- tre laveuse à pression. Voici quelques informations de base sur le nettoyage. 5.1.1 Produits de nettoyage et mousse Mousse et produits de nettoyage doivent être appliqués sur des surfaces sèches afin que le produit chimique entre en contact direct avec les saletés à nettoyer. Appliquez les produits de net- toyage d’en bas vers le haut, par exemple sur une carrosserie de voiture, pour éviter des zones “super propres” où le produit s’accumule et coule vers le bas. Laissez le produit de nettoyage agir pendant plusieurs minutes avant de rincer, mais ne le laissez jamais sécher sur la surface à nettoyer. Remarque : il est impor- tant de ne pas laisser sécher le produit de nettoyage. Autrement, vous risquez d’abîmer la surface nettoyée. 5.1.2 Effet mécanique Pour éliminer des couches épaisses de saleté, il peut s’avérer nécessaire d’ajouter un effet mécanique. Certaines brosses de net- toyage offrent cet effet supplémentaire (particulièrement adapté au lavage de voitures), qui pénètre les saletés.
Page : 10
12 Traduction du manuel d’origine Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1 5.2 Applications typiques Vous trouverez ci-dessous une description de nombreuses tâches de nettoyage qui peuvent être assu- rées par une laveuse à pression Nilfisk associée à des accessoires et produits de nettoyage. Tâche Accessoires ‘Click & Clean’ Méthode de nettoyage Voiture Buse auto, brosse auto, buse pour train roulant, pulvérisateur à mousse, Car Combi Cleaner 1. Appliquez Car Combi Cleaner avec le pulvérisateur à mousse. Nettoyez toujours du bas vers le haut. Laissez Car Combi Cleaner agir pendant au moins 5 minutes. 2. Lavez la voiture avec la buse auto qui a été conçue pour un nettoyage en douceur et rapide de surfaces émaillées (le jet est plus large et moins concentré). Commencez par le devant de la voiture et avancez vers l’arrière pour éviter que l’eau ne pénètre dans l’intérieur par les moulures des portes. 3. Servez-vous de la brosse pour enlever d’éventuelles saletés qui n’ont pas été éliminées par la buse. Si la voiture est très sale, appliquez Car Combi Cleaner une deuxième fois. 4. Fixez la buse pour train roulant et nettoyez le train roulant et les passages de roue. 5. Enlevez l’eau de la surface de la voiture à l’aide du racloir sur la brosse auto. Assurez-vous de l’absence de sable etc. sur la surface avant d’utiliser le racloir. Utilisez une peau de chamois pour essuyer les endroits inaccessibles par le racloir. Jantes, aluminium Brosse pour jantes, buse auto, atomiseur, Alu Cleaner Appliquez Alu Cleaner à l’aide d’un atomiseur. Laissez agir pen- dant env. 5 min, puis nettoyez avec la brosse pour jantes. Pour des jantes en aluminium, utilisez Car Combi Cleaner. Utilisez le pulvérisateur à mousse et nettoyez avec la brosse pour jantes. Attention ! Le jet à haute pression peut endommager les pneus. Dalles, sols de béton et d’autres surfaces dures Buse Powerspeed®, Stone & Wood Cleaner, Patio Cleaner Nettoyez en avançant vers les sorties. Pour des surfaces cou- vertes de mousse ou d’algues, commencez par appliquer Stone & Wood Cleaner à l’aide du pulvérisateur à mousse. Nettoyez avant que le savon ne sèche. Il est encore plus efficace et rapide d’utiliser le produit Patio Cleaner, qui permet d’éviter des écla- boussures. Meubles de jardin, bois Wood Cleaner brosse de jardin Appliquez Wood Cleaner et nettoyez avant que le savon ne sè- che. REMARQUE : servez-vous de la brosse de jardin pour enle- ver les saletés. Briques, boiseries Buse Powerspeed®, Stone & Wood Cleaner, Patio Cleaner Même méthode que pour dalles, mais attention : la haute pres- sion peut endommager joints en mauvais état et boiseries. Son- gez à utiliser exclusivement la buse Tornado®. Ajustez la distan- ce (pression) en fonction de la qualité des joints et des boiseries. Patio Cleaner s’applique également sur les surfaces verticales. Gouttière Buse pour train roulant Nettoyez la gouttière avec la buse. Nettoyez en avançant toujours vers les tuyaux de descente. Veillez à ne pas pulvériser le pro- duit sous la toiture. Nettoyage de tuyaux de drain- age, éva- cuations, tuyaux de descente Nettoie-tube Introduisez le nettoie-tube environ 0,5 m (jusqu’à la marque) dans un tuyau ou drain et enclenchez la gâchette de la poignée de pulvérisation. L’ouverture de buse tournée vers l’arrière tire le nettoie-tube à travers le tuyau. La buse éliminera les obstructions et fera partir les saletés vers l’arrière. Rouille, peinture Equipement de dé- capage par eau/sa- ble sous pression Montez l’équipement de décapage permettant d’enlever efficace- ment et rapidement rouille et peinture. Veillez à ne pas abîmer la surface à décaper. Serre Buse Tornado®PR , brosse, Stone & Wood Cleaner Nettoyez à haute pression et complétez éventuellement avec une brosse. Utilisez le produit Stone & Wood Cleaner pour enlever mousse et algues. Outils de jardinage, tondeuses Buse Tornado®PR, buse Powerspeed®, adaptateur mul- tiangles, Metal Cleaner Faites un premier nettoyage avec la buse. Appliquez Metal Clea- ner à l’aide du pulvérisateur à mousse et laissez agir pendant env. 5 min, puis lavez avec la buse. Utilisez l’adaptateur mul- tiangles pour atteindre des zones peu accessibles tout en évitant les éclaboussures.
Page : 11
13 Traduction du manuel d’origine Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1  6 Après utilisation de votre laveuse à pression 6.2 Enroulement du câble électrique et du tuyau haute pression Pour éviter tout accident, le câble électrique et le tuyau haute pression doivent toujours être soigneusement enroulés. Enroulez le câble électrique et le tuyau haute pression sur les crochets prévus à cet ef- fet. Pince intégrée pour un bon maintien. La laveuse à haute pression ex- iste en deux modèles : A) avec crochet de rangement du tuyau haute pression (14) - B) avec dévidoir tuyau (13) : le tuyau y est introduit puis enroulé. 6.1 Rangement de la laveuse Rangez la machine dans un local à l’abri du gel ! Ne rangez jamais la pompe, le tuyau et les accessoires sans les avoir préalablement vidés de leur eau de la manière suiv- ante : 1. Arrêtez la machine (position- nez le contrôleur marche/ar- rêt (1) sur “O”) et détachez le tuyau et les accessoires. 2. Redémarrer la machine et enclenchez la gâchette. Laissez tourner la machine jusqu’à ce que le pistolet pulvérisateur ne projète plus d’eau. 3. Arrêtez la machine, dé- branchez-la et enroulez le tuyau et le câble. 4. Rangez la poignée de pulvé- risation, les buses et d’autres accessoires dans les sup- ports sur la machine prévus à cet effet. Dans le cas où la machine au- rait gelé par inadvertance, vous devez la faire vérifier par un professionnel. NE DEMARREZ JAMAIS UNE MACHINE GELEE. Les dommages causés par le froid ne sont pas couverts par la garantie ! C 130.1 X-TRA C 120.3 C 125.3 C 120.3 C 125.3 C 130.1 X-TRA
Page : 12
14 Traduction du manuel d’origine Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1 6.3 Rangement des accessoires Des supports sur la laveuse à pression permettent de ranger les accessoires standard (pi- stolet pulvérisateur et lance de pulvérisation, buses et pulvéri- sateur à mousse). L’outil de nettoyage pour buse peut également être rangées sur la machine même. 6.4 Rangement mural La laveuse à pression peut être suspendue au mur sur un cro- chet mural spécial (en option). Assurez-vous que le mur est suffisamment solide avant de monter le crochet mural. Choi- sissez la longueur des vis et la taille des chevilles en fonction du type de mur. Le crochet mural permet de ranger une brosse de jardin/ pour jantes (a), un pulvérisateur à mousse (b), une brosse Click & Clean (c) et buses Click & Clean (d). Remarque : pour ce produit, le cro- chet mural sert exclusivement au rangement. Important : La ca- pacité de charge du crochet mural est de 30 kg max.  A C B D C 130.1 X-TRA C 120.3 C 125.3
Page : 13
15 Traduction du manuel d’origine Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1 ATTENTION ! Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant toute maintenance ou nettoyage de la machine.. Afin d’obtenir une durée de ser- vice longue et sans problèmes, veuillez suivre les conseils suiv- ants :  Rincez le tuyau d’eau, le tuyau haute pression, la lance de pulvérisation et les accessoires avant le mon- tage.  Nettoyez les connecteurs pour éliminer d’éventuelles impuretés.  Assurez-vous le mouvement du cliquet sur la lance de pulvérisation Click & Clear n’est pas bloqué par du sable ou des saletés. Rincez selon la condition.  Rincez la fixation du pulvéri- sateur du produit de nettoy- age après usage.  Nettoyez les buses. Toute réparation doit être ef- fectuée dans un atelier agréé et avec des pièces de rechange originales. 7 Maintenance 7.1 Nettoyage du filtre d’entrée d’eau fréquence d’utilisation. Dévis- sez délicatement le filtre à l’aide d’un tournevis, puis nettoyez-le. Vérifiez qu’il est intact avant de le réinstaller. L’installation du filtre d’entrée dans le tuyau d’alimentation en eau est indispensable pour filtrer du sable, du calcaire ou d’autres impuretés susceptibles d’abîmer les valves de pompe. ATTENTION : faute d’installation du filtre, la garan- tie ne sera pas valable. Nettoyez le filtre d’entrée d’eau au moins une fois par mois voire plus, en fonction de la
Page : 14
16 Traduction du manuel d’origine Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1 7.3 Nettoyage des bouches d’aération de la machine de refroidissement de passer librement à travers les bouches d’aération. 7.4 Graissage des raccords Pour faciliter le raccordement et éviter le dessèchement des joints toriques, il est néces- saire de lubrifier les raccords régulièrement. La machine doit rester pro- pre afin de permettre à l’air 7.2 Nettoyage de la buse Si la buse est bouchée, la pres- sion de la pompe sera trop élevée. Il faut donc la nettoyer dès que l’obstruction est con- statée. 1. Arrêtez la machine et retirez la buse. 2. Nettoyez la buse. IMPORTANT : utilisez l’outil de nettoyage (11) unique- ment lorsque la buse est détachée! 3. Rincez la buse à l’eau, d’avant en arrière.
Page : 15
17 Traduction du manuel d’origine Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1 8 Diagnostic des pannes Pour éviter des démarches inutiles, vous devriez vérifier les points suivants avant de contacter un ré- parateur Nilfisk : Défaillance Cause Remède La machine ne démarre Machine non branchée Branchez la machine. pas Prise défectueuse Essayez une autre prise. Fusible sauté Remplacez le fusible. Eteignez d’autres ap- pareils. Câble de rallonge défectueuxEssayez sans le câble de rallonge. La pression fluctue Pompe aspirant de l’air Vérifiez que les tuyaux et raccords sont étanches à l’air. Valves sales, usées Nettoyez, remplacez ou contactez votre ou bloquées distributeur Nilfisk local. Dispositif d’étanchéité de la Nettoyez, remplacez ou contactez votre pompe usé distributeur Nilfisk local. Le moteur saccade Tension ou température Enclenchez la gâchette du pistolet pulvéri- trop faible sateur. La machine s’arrête Fusible sauté Remplacez le fusible. Eteignez d’autres appareils. Tension de secteur Vérifiez que la tension de secteur corre- incorrecte spond aux spécifications sur la plaque du modèle. Capteur de température Laissez la laveuse se refroidir pendant 5 activé minutes. Buse partiellement bouchée Nettoyez la buse (voir section 7.2). Le fusible grille Fusible trop faible Changez pour une installation pouvant assurer la consommation électrique de la machine. Essayez éventuellement sans le câble de rallonge. La machine vibre Présence d’air dans le Laissez tourner la machine la gâchette en- tuyau/la pompe clenchée jusqu’à ce qu’une pression régu- lière reprenne Alimentation inadéquate en Vérifiez que l’alimentation en eau corre- eau de distribution spond aux spécifications (voir plaque du modèle). NB ! Evitez des tuyaux longs et fins (min. 1/2") Buse partiellement bouchée Nettoyez la buse (voir section 7.2). Filtre à eau bouché Nettoyez le filtre (voir section 7.1). Le tuyau s’entortille Désentortillez le tuyau. Souvent la machine La pompe ou le pistolet Contactez le centre de service Nilfisk démarre et s’arrête fuit le plus proche. d’elle-même La machine démarre, Pompe, tuyau ou accessoire Attendez que la pompe, le tuyau ou l’acces- mais l’eau ne sort pas gelé(e) soire dégèle. Aucune alimentation en eau Raccordez l’alimentation d’eau. Filtre à eau bouché Nettoyez le filtre (voir section 7.1). Buse bouchée Nettoyez la buse (voir section 7.2). Si vous constatez l’apparition d’une défaillance autre que celles mentionnées ci-dessus, veuillez con- tacter votre distributeur Nilfisk local.
Page : 16
18 Traduction du manuel d’origine Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1 Support technique en France: Adresse Tél. Fax E mail SERVITECH BORDEAUX 05 56 24 19 66 05 56 51 44 71 agence.bordeaux@servitech.fr ZA Pessac Bersol 1 1, avenue Louis de Broglie 33600 PESSAC SERVITECH CLERMONT FERRAND 04 73 91 69 92 04 73 92 61 33 agence.clermont@servitech.fr 15, boulevard Jean Moulin 63000 CLERMONT-FERRAND SERVITECH LILLE 03 20 57 53 31 03 20 40 21 00 agence.lille@servitech.fr 3 Parc des Pyramides 430, rue des Bourreliers 59320 HALLENNES LEZ HAUBOURDIN SERVITECH LYON 04 78 75 08 08 04 78 75 22 11 agence.lyon@servitech.fr 187, avenue Franklin Roosevelt 69150 DECINES SERVITECH MARSEILLE 04 96 12 54 54 04 91 47 70 20 agence.marseille@servitech.fr 503, rue Saint Pierre 13012 MARSEILLE SERVITECH NANCY 03 83 53 26 45 03 83 56 23 42 agence.nancy@servitech.fr Dynapole 95, impasse Henri Becquerel 54710 LUDRES SERVITECH NANTES 02 40 52 02 02 02 40 52 20 18 agence.nantes@servitech.fr Nant’Est Entreprises 5, rue de la Garde 44300 NANTES SERVITECH PARIS 01 40 05 23 70 01 40 05 23 79 agence.paris@servitech.fr Parc d’Activités CAP 18 189, rue d’Aubervilliers 75018 PARIS SERVITECH ROUEN 02 35 73 10 90 02 35 73 62 24 agence.rouen@servitech.fr 24, rue Malouet 76100 ROUEN SERVITECH STRASBOURG 03 88 40 37 73 03 88 40 37 89 agence.strasbourg@servitech.fr Parc Le Phoenix 10, rue Shertz 67100 STRASBOURG SERVITECH TOULOUSE 05 61 43 66 52 05 61 43 66 51 agence.toulouse@servitech.fr 11 Parc d’Activités du Chapitre 33, avenue de Larrieu 31100 TOULOUSE
Page : 17
19 Traduction du manuel d’origine Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1 9 Plus d’informations 9.1 Affectation de la machine au recyclage Rendez immédiatement inutilis- able l’appareil qui ne sert plus. 1. Débranchez la fiche secteur et sectionnez le cordon. Ne jetez pas les appareils élec- triques dans les ordures mé- nagères ! D’après la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques usés, les appa- reils électriques doivent faire l’objet d’une collecte sélective et d’un recyclage écologique. Pour toutes questions, veuillez vous adresser à l’administration de votre commune ou au reven- deur le plus proche. 9.2 Conditions de la garantie La laveuse à haute pression Nilfisk pour usage domestique est garantie 2 ans. Tout produit retourné pour répa- ration doit être accompagné par une copie de la preuve d’achat. La réparation du produit est couverte par la garantie à con- dition que :  les défauts soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication. (Les dommages résultant de l’usure normale ou une utilisation inadéquate ne sont pas couverts par la garantie.)  les conseils dans ce manuel d’instruction aient été scru- puleusement respectés.  aucune réparation ou tenta- tive de réparation n’ait été effectuée par d’autres per- sonnes que des réparateurs Nilfisk qualifiés.  seuls les accessoires fournis d’origine aient été utilisés.  le produit n’ait pas été expo- sé à des coups, des secous- ses ou au gel.  seule de l’eau exempte d’impuretés ait été utilisée.  la laveuse à haute pression n’ait fait l’objet d’aucun usage locatif ou commercial quel qu’il soit. Les réparations couvertes par cette garantie comprennent le remplacement de pièces défec- tueuses, frais d’expédition ou de transport non compris. Outre cela, vous pouvez vous référer à la législation sur la vente de votre pays de résidence. La machine doit être expédiée à l’un des centres de service de l’organisation Nilfisk accompag- née d’une description/spécifica- tion de la panne. Toute réparation qui ne remplit pas les conditions de la garan- tie sera facturée. (Par exemple des défaillances dus aux Caus- es mentionnées dans la section Diagnostic des pannes du manuel d’instruction.)
Page : 18
20 Traduction du manuel d’origine Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1 9.3 Accessoires N’utilisez que des accessoires d’origine. Buse auto Click & Clean Buse spéciale destinée aux surfaces émaillées. Distance optimale : 30 à 50 cm. Buse pour train roulant Click & Clean Buse spéciale inclinée à 90° destinée au train roulant et aux passages de roue. Sabots de guidage intégrés. Adaptateur multiangles Click & Clean Angles réglables de 0° à 90° pour de meilleures positions de travail lors du nettoyage d’endroits difficilement accessibles tels que le corps de mécanisme ou le dessous d’une tondeuse. Compatible avec tout type de buse. Brosses Click & Clean Pour véhicules et d’autres surfaces. Disponible en plusieurs formes. Tuyau de ral- longe Tuyau de rallonge de 7 m permettant d’étendre la zone de tra- vail. Lance de pul- vérisation pour train roulant Lance de pulvérisation spéciale pour le nettoyage du dessous de véhicules. Nettoie-tube et -drain Nettoie-tube de 15 m de long destiné au nettoyage de tubes et drains. Equipement de décapagepar eau/sablesous pression Pour l’élimination de peinture et de rouille. Le sable s’achète dans les magasins de bricolage. Patio Plus Equipement pour le nettoyage rapide de terrasses, allées et dalles. Brosse de jardin Brosse rotative pour le nettoyage de surfaces en bois. Brosse pour jantes Brosse rotative pour le nettoyage de jantes. Crochet mural Pour le rangement mural de la laveuse à haute pression. Brosse rotative Pour le nettoyage de véhicules et d’autres surfaces. Kit d’aspiration d’eau Pour vidanger de grandes quantités d’eau par ex. d’un bassin de jardin.
Page : 19
21 Traduction du manuel d’origine Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1 Produits de nettoyage Stone & Wood Cleaner Pour dalles, briques et boiseries. Adapté à l’élimination de mousse et algues. Plastic Cleaner Pour objets en matières plastiques et synthétiques tels que meubles de jardin. Metal Cleaner Pour le nettoyage d’objets métalliques tels qu’outils de jardinage. Car Combi Cleaner Pour voitures etc. Contient de la cire de rinçage. Alu Cleaner Pour surfaces en aluminium. S’applique à l’aide d’un atomiseur. Oil & Grease Cleaner Pour l’élimination de graisses et huiles (de moteur, par ex.) S’applique à l’aide d’un atomiseur. Wood Cleaner Pour le nettoyage de surfaces en bois, y compris meubles de jardin en bois.
Page : 20
22 Traduction du manuel d’origine Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1 10 Données techniques principales Type C 120.3 C 125.3 C 130.1 Spécifications électriques Tension nominale V 230 230 230 Fréquence nominale Hz 50 50 50 Consommation d’énergie nominale kW 1.650 1.800 1.800 Courant A 7,2 7,8 7,8 Classe de protection A Classe I/ Classe II Classe II Classe II Classe I Degré de protection IP xx IPX5 IPX5 IPX5 Spécifications hydraulique Pression nominale MPa/bar 10/100 10,5/105 11,5/115 Pression maximale MPa/bar 12/120 12,5/125 13/130 Débit d’eau nominal l/min/l/h 5,8/350 5,8/350 6,3/380 Débit d’eau maximal l/min/l/h 8,6/520 8,6/520 7,3/440 Pression maximale de l’entrée d’eau Mpa/bar 1/10 1/10 1/10 Température max. de l'entrée d'eau °C 40 40 40 Max. Température de l’entrée d’eau, mode d’aspiration °C 20 20 20 Poids kg 8,9 9 15,8 Vibration transmise au système main-bras con- formément à ISO 5349-1: Buse standard m/s2 < 2,5 ±1 < 2,5 ±1 < 2,5 ±1 Niveau de pression acoustique LpA conformé- ment à ISO 3744 dB(A) 78 ±3 78 ±3 66,4 ±3 Niveau de puissance acoustique LWA garanti conformément à 2000/14/EC dB(A) 92 92 84
Page : 21
23 Traduction du manuel d’origine Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / C 130.1 11 Déclaration CE de conformité Déclaration Produit : Laveuse à haute pression Type : Nilfisk C 120.3 / C 125.3 / 130.1 variantes d’accessoires des types mentionnés ci-dessus. Description : 230 V 1~, 50 Hz - IP X5 La conception de l’unité est conforme aux régle- mentations pertinentes suivantes : Directive “Machines” 2006/42/EC Directive “Basse tension” 2006/95/EC Directive “Compatibilité électromagnétique” 2004/108/EC Normes harmonisées appliquées : EN 60335-2-79 Normes nationales appliquées et spécifications techniques : IEC 60335-2-79 Nom et adresse de la personne autorisée à com- piler le fichier technique : Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Identité et signature de la personne habilitée à faire la déclaration au nom du fabricant : Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Endroit et date de la déclaration Hadsund, 1 octobre 2011

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Nilfisk C 130.1-6 CAR X-TRA à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Nilfisk C 130.1-6 CAR X-TRA. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Nilfisk C 130.1-6 CAR X-TRA aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Nilfisk C 130.1-6 CAR X-TRA

Nom
Courriel
Commentaire

Consulter le mode d'emploi de Nilfisk C 130.1-6 CAR X-TRA ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Nilfisk
  • Produit: Nettoyeurs haute pression
  • Modèle/nom: C 130.1-6 CAR X-TRA
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Finlandais, Français