Manuel Microlife NC 150

Consulter le mode d'emploi de Microlife NC 150 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Microlife
  • Produit: thermomètre
  • Modèle/nom: NC 150
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Table des matières

Page : 13
12
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce
produit.
Partie appliquée du type BF
Ce thermomètre Microlife est un produit de haute qualité utilisant
la technologie la plus récente et testé selon les normes internatio-
nales. Grâce à sa technologie unique, ce thermomètre assure
pour chaque mesure une lecture stable, sans interférence de la
chaleur environnante. L'appareil effectue un autocontrôle à
chaque mise en marche pour toujours garantir des mesures
conformes à la précision annoncée.
Ce thermomètre Microlife se destine à des mesures périodiques et
à la surveillance de la température corporelle.
Ce thermomètre, qui a été testé cliniquement, s'est avéré
précis et sûr lorsque les consignes du mode d'emploi sont
bien respectées.
Veuillez lire ces instructions pour comprendre toutes les fonctions
et informations sur la sécurité.
Sommaire
1. Les avantages de ce thermomètre
• Mesure en quelques secondes
• Utilisation multiple (large étendue de mesure)
• Précis et fiable
• Agréable et facile d'utilisation
• Appel multiple de mesures
• Sûr et hygiénique
• Signal de fièvre
2. Importantes précautions d'emploi
3. Comment ce thermomètre mesure la température
4. Affichage de contrôle et symboles
5. Réglage de la date, de l'heure et du BIP
6. Commutation entre mode corporel et mode objet
7. Instructions d'utilisation
8. Commutation Celsius - Fahrenheit
9. Comment appeler 30 mesures en mode mémoire
10. Messages d'erreurs
11. Nettoyage et désinfection
12. Remplacement de la pile
13. Garantie
14. Caractéristiques techniques
15. www.microlife.fr
Carte de garantie (voir verso)
Microlife Thermomètre sans contact NC 150 FR
1 Embout thermosensible
2 Visée lumineuse
3 Écran
4 Bouton START
5 Bouton ON/OFF (marche/arrêt)
6 Sélecteur de mode
7 Couvercle du logement de la pile
8 Bouton M (mémoire)
9 Tous les segments sont affichés
AT Mémoire
AK Prêt à mesurer
AL Mesure effectuée
AM Mode corporel
AN Mode objet
AO Signal d'usure de la pile
AP Commutation Celsius - Fahrenheit
AQ Mode mémoire
AR Rappel des 30 dernières mesures
AS Température mesurée trop élevée
BT Température mesurée trop basse
BK Température ambiante trop élevée
BL Température ambiante trop basse
BM Signal d'erreur
BN Aucun affichage
BO Pile déchargée
BP Date/Heure
BQ Réglage de la fonction du BIP
BR Remplacer la pile
A conserver dans un endroit sec
Page : 14
13
NC 150 FR
1. Les avantages de ce thermomètre
Mesure en quelques secondes
La technologie infrarouge novatrice permet les mesures sans
contact avec la surface à mesurer garantissant des mesures sûres
et hygiéniques en seulement quelques secondes.
Utilisation multiple (large étendue de mesure)
Ce thermomètre a la particularité d'offrir une large étendue de
mesure, de 0 - 100.0 °C / 32.0 - 212.0 °F. L'appareil peut être
utilisé pour mesurer la température corporelle, mais aussi pour
mesurer la température de surface des éléments suivants:
• Température de surface du lait dans un biberon
• Température de surface d'un bain pour bébé
• Température ambiante
Précis et fiable
Grâce au mode d'assemblage de la sonde et à son capteur à
rayons infrarouges perfectionné, cet instrument offre une mesure
de la température aussi précise que sûre.
Agréable et facile d'utilisation
• Forme ergonomique qui rend l'utilisation du thermomètre
simple et facile.
• Ce thermomètre peut être utilisé sans perturber la vie quoti-
dienne. Une prise de température pendant le sommeil d'un
enfant est possible.
• Ce thermomètre fournit des mesures rapides et est par consé-
quent agréable d'utilisation pour les enfants.
Appel multiple de mesures
Les utilisateurs ont la possibilité d'appeler les 30 dernières
mesures avec la date et l'heure enregistrées quand l'appareil est
en mode mémoire, ce qui permet de mieux suivre les variations de
température.
Sûr et hygiénique
• Pas de contact direct avec la peau.
• Pas de risque de verre cassé et d'ingestion de mercure.
• Totalement sûr pour la prise de température des enfants.
Signal de fièvre
10 bips courts et un rétroéclairage rouge de l'écran LCD signalent
que la température peut être supérieure ou égale à 37.5 °C.
2. Importantes précautions d'emploi
• Respectez les instructions d’utilisation. Ce document fournit des
informations importantessur lefonctionnement et lasécuritéde cet
appareil. Veuillez lire attentivement ce document avant d'utiliser
l'appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
• Cet appareil est réservé aux applications décrites dans ce
manuel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de
dommages provoqués par une utilisation incorrecte.
• Ne jamais plonger cet appareil dans l'eau ou un autre
liquide. Pour le nettoyage, se référer aux instructions de la
section «Nettoyage et désinfection».
• N'utilisez pas l'appareil si vous pensez qu'il est endommagé ou
remarquez quelque chose de particulier.
• N'ouvrez jamais l'appareil.
• Un phénomène physiologique de base appelé vasoconstriction
est susceptible de se produire au début de l'état fébrile. Il se
caractérise par une peau relativement froide qui peut se traduire
par une lecture anormalement basse en cas d'utilisation de ce
type de thermomètre.
• Si la température mesurée ne concorde pas avec l’état du patient
ou si elle est anormalement basse, répétez la mesure toutes les
15 minutes ou contrôlez-la en prenant la température corporelle
de base.
• Cet appareil comprend des éléments sensibles et doit être traité
avec précaution. Respectez les conditions de stockage et
d'emploi indiquées à la section «Caractéristiques techniques».
• Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil sans surveillance;
certaines de ses parties sont si petites qu'elles peuvent être
avalées.
• Ne mettez pas l'appareil en service dans un champ électromagné-
tique de grande intensité, par exemple à proximité de téléphones
portables ou d'installations radio. Garder une distance minimale
de 3,3 mètres de ces appareils lors de toute utilisation.
• Il convient de le protéger contre:
- les températures extrêmes
- les chocs et chutes
- les saletés et la poussière
- les rayons solaires directs
- la chaleur et le froid
• Si vous comptez ne pas utiliser l'appareil pendant une période
prolongée, prenez soin de retirer les piles.
 AVERTISSEMENT: La mesure délivrée par cet appareil ne
constitue pas un diagnostic. Elle ne remplace pas la néces-
sité d'une consultation médicale, surtout si elle ne corres-
Page : 15
14
pond pas aux symptômes du patient. Ne comptez pas
uniquement sur le résultat de la mesure, considérez
toujours d'autres symptômes pouvant survenir et le ressenti
du patient. Il est conseillé d'appeler un médecin ou une
ambulance si nécessaire.
3. Comment ce thermomètre mesure la température
Le thermomètre mesure l'énergie infrarouge émise par le front
mais aussi celle émise par les objets. Cette énergie est recueillie
par la lentille puis convertie en une indication de température.
4. Affichage de contrôle et symboles
• Tous les segments sont affichés 9: Appuyer sur le bouton
ON/OFF 5 pour allumer l'appareil; tous les segments sont affi-
chés pendant 1 seconde.
• Prêt à mesurer AT: L'appareil est prêt pour la mesure lorsque
le symbole «°C» ou «°F» clignote et que le symbole site
(corporel ou objet) est affiché.
• Mesure effectuée AL: La température est affichée à l'écran 3
avec le symbole «°C» ou «°F» et le symbole du mode de prise
de température. L'appareil est prêt pour la mesure suivante
lorsque «°C» ou «°F» clignote à nouveau.
• Signal d'usure de la pile AO: Quand l'appareil est allumé, le
symbole «» continue de clignoter pour rappeler à l'usager de
la changer.
5. Réglage de la date, de l'heure et du BIP
Réglage de la date et de l'heure
1. Après l'insertion de nouvelles piles, les chiffres de l'année
clignotent sur l'écran BP. Vous pouvez régler l'année en
appuyant sur le bouton START 4. Pour confirmer et régler le
mois, pressez le bouton M 8.
2. Vous pouvez maintenant régler le mois en appuyant sur le
bouton START 4. Pour confirmer, pressez le bouton M 8
puis réglez le jour.
3. Suivre les instructions précédentes pour régler le jour, le mode
12 ou 24h, les heures et les minutes.
4. Après la définition des minutes et la pression du bouton M 8,
la date et l'heure réglées s'afficheront.
 Si aucun bouton n'est pressé pendant 20 sec., l'appareil se
mettra prêt pour une mesure AK.
 Pour annuler l'heure: Appuyer sur le bouton ON/OFF 5
pendant le réglage de l'heure. L'écran LCD affichera alors
les icones date/heure avec «--:--». Puis presser le bouton
ON/OFF 5 pour lancer une mesure. Sans aucune inter-
vention de votre part pendant 20 sec., l'appareil s'éteindra
automatiquement.
 Changer la date et l'heure: Appuyer et maintenir le bouton
M 8 enfoncé pendant 3 sec. jusqu'à ce que l'année
clignote BP. Maintenant vous pouvez entrer les nouvelles
valeurs comme décrites plus haut.
Réglage du BIP
1. Quand l'appareil est éteint, appuyez et maintenez le bouton
ON/OFF 5 pendant 5 sec. pour régler le BIP BQ.
2. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton ON/OFF 5 pour
activer ou on le BIP. Le BIP est activé lorsque l'icone BIP BQ
n'est pas barré.
 Si aucun bouton n'est pressé pendant 5 sec., l'appareil se
mettra prêt pour une mesure AK.
6. Commutation entre mode corporel et mode objet
Pour passer du mode corporel au mode objet, glisser le sélecteur
de mode 6 situé sur le côté du thermomètre vers le bas. Pour
revenir au mode corporel glisser le sélecteur de mode vers le haut.
7. Instructions d'utilisation
Mesure en mode corporel
1. Appuyer sur le bouton ON/OFF 5. L'écran 3 s'allume et tous
les segments s'affichent pendant 1 seconde.
2. Quand le symbole «°C» ou «°F» clignote, un bip est émis. Le
thermomètre est alors prêt à prendre la température AK.
3. Orienter la thermomètre vers le centre du front à une
distance de 5 cm maximum. Si le front est couvert de
cheveux, de sueur ou est sale, veuillez d’abord le dégager et le
laver afin d’améliorer la précision de lecture.
4. Appuyer sur le bouton START 4 et vous assurer que la
lumière bleue est bien positionnée au milieu du front. Après
3 secondes un bip long signalera la fin de la mesure.
5. Lisez la température enregistrée sur l'écran LCD.
Mesure en mode objet
1. Suivre les étapes 1-2 ci-dessus, puis orienter le thermomètre
vers le centre de la surface à mesurer en respectant une
distance de 5 cm maximum au-dessus de cette surface.
Appuyer le bouton START 4. Après 3 secondes un bip long
signalera la fin de la mesure.
2. Lisez la température enregistrée sur l'écran LCD.
Page : 16
15
NC 150 FR
 NOTE:
• Les patients et le thermomètre devraient rester dans une
pièce à conditions stables pendant au moins 30 minutes.
• Ne prenez pas de mesures pendant ou immédiatement après
l'allaitement d'un bébé.
• N'utilisez pas le thermomètre dans un environnement très humide.
• Les patients ne devraient pas boire, manger ou faire de l'exercice
avant/pendant la prise de température.
• Ne déplacez pas l'instrument de la zone à mesurer avant le
retentissement du bip de fin.
• 10 bips courts et un rétroéclairage rouge de l'écran LCD signalent
que la température peut être supérieure ou égale à 37.5 °C.
• Prenez toujours la température au même endroit car les
lectures peuvent varier selon les endroits.
• Les médecins recommandent une mesure rectale pour les
nouveaux nés dans les 6 premiers mois, car toutes les autres
méthodes de mesure peuvent mener à des résultats ambigus. En
cas d’utilisation d’un thermomètre sans contact sur un nouveau
né, nous recommandons de toujours vérifier le résultat obtenu
avec une mesure rectale.
• Dans les situationssuivantes,il estrecommandéde prendre3fois
la température et de ne retenir que la température la plus élevée:
1. Enfants de moins de 3 ans avec une déficience du système
immunitaire et pour qui la présence ou l'absence de fièvre est
un élément critique.
2. Lorsque l'utilisateur apprend à se servir du thermomètre pour
la première fois et jusqu'à ce qu'il se soit suffisamment familia-
risé avec celui-ci pour obtenir des mesures homogènes.
3. Mesure anormalement basse.
• Les prises de mesure effectuées sur des zones différentes
ne devraient pas être comparées entre elles car la tempé-
rature corporelle normale varie selon la zone du corps
mesurée et le moment de la journée, étant plus élevée dans
la soirée et plus basse environ une heure avant le réveil.
Plages de températures corporelles normales:
- Axillaire: 34.7 - 37.3 °C / 94.5 - 99.1 °F
- Buccale: 35.5 - 37.5 °C / 95.9 - 99.5 °F
- Rectal: 36.6 - 38.0 °C / 97.9 - 100.4 °F
- Microlife NC 150: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F
8. Commutation Celsius - Fahrenheit
Ce thermomètre peut indiquer la température en Fahrenheit ou en
Celsius. Pour passer de l'échelle °C à l'échelle °F, éteindre l'appa-
reil, appuyer sans relâcher sur le bouton START 4 pendant
5 secondes; Quand on cesse d'appuyer sur le bouton START 4
après 5 secondes, l'échelle (symbole «°C» ou «°F») s'affiche en
clignotant AP. Basculer l'échelle entre °C et °F en appuyant à
nouveau sur le bouton START 4. Lorsque le choix de l'échelle a
été fait, attendre 5 secondes et l'appareil va passer automatique-
ment à la position prise de température.
9. Comment appeler 30 mesures en mode mémoire
Ce thermomètre peut rappeler 30 mesures avec un enregistrement
horodaté.
• Mode mémoire AQ: Presser le bouton M 8 pour accéder au mode
mémoire en position OFF. Le symbole mémoire «M» clignote.
• Mesure 1 – dernier résultat AR: Presser puis relâcher le
bouton M 8 pour appeler la dernière mesure. Affiche 1 puis la
valeur mémorisée.
• Mesure 30 – affichage successif: Presser puis relâcher le
bouton M 8 pour appeler successivement les 30 dernières
mesures mémorisée.
En pressant et en relâchant le bouton M 8 après l'affichage des 30
dernières mesures, on redémarre la boucle à partir de la mesure 1.
10.Messages d'erreurs
• Température mesurée trop élevée AS: Affiche «H» quand la
température mesurée dépasse 42.2 °C / 108.0 °F en mode
corporel ou 100 °C / 212 °F en mode objet.
• Température mesurée trop basse BT: Affiche «L» quand la
température mesurée est inférieur à 34.0 °C / 93.2 °F en mode
corporel ou 0 °C / 32 °F en mode objet.
• Température ambiante trop élevée BK: Affiche «H» et quand
la température ambiante est supérieure à 40.0 °C / 104.0 °F.
• Température ambiante trop basse BL: Affiche «L» et
quand la température ambiante est inférieur à 16.0 °C / 60.8 °F
en mode corporel ou inférieur à 5.0 °C / 41.0 °F en mode objet.
• Signal d'erreur BM: Dysfonctionnement de l'appareil.
• Aucun affichage BN: Vérifier la bonne mise en place des piles
ainsi que le respect de la polarité (<+> et <->).
• Signal pile usée BO: Si cet icône «» est le seul symbole affiché
sur l’écran, les piles doivent être remplacées immédiatement.
11.Nettoyage et désinfection
Utiliser un chiffon doux ou un chiffon en coton imbibé d'alcool (70%
isopropyl) pour nettoyer la surface du thermomètre et l'extrémité ther-
mosensible. S'assurer qu'aucun liquide n'entre à l'intérieur. Ne jamais
utiliser d'agent abrasif, diluant ou benzène et ne jamais plonger l'appa-
reil dans l'eau ou un autre liquide. Prendre soin de ne pas rayer la
lentille de l'extrémité thermosensible et l'écran d'affichage.
Page : 17
16
12.Remplacement de la pile
Ce thermomètre est fourni avec 2 piles neuves longue durée de
type AAA 1,5V. Les piles doivent être remplacées lorsque cet
icône «» BO est le seul symbole affiché à l’écran.
Enlever le capot à pile BR en le faisant glisser dans la direction
indiquée.
Remplacez les piles – assurez-vous de la bonne polarité en vous
basant sur les symboles placés dans le logement.
Les piles et appareils électroniques doivent être éliminés en
conformité avec les prescriptions locales, séparément des
ordures ménagères.
13.Garantie
Cet appareil est assorti d'une garantie de 5 ans à compter de la
date d'achat. La garantie est seulement valable sur présentation
de la carte de garantie dûment remplie par le revendeur (voir
verso) avec la mention de la date d'achat ou le justificatif d'achat.
• La garantie couvre l'appareil. Elle ne s'applique pas aux piles et
à l'emballage.
• Le fait d'ouvrir ou de modifier l'appareil invalide la garantie.
• La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mani-
pulation incorrecte, des piles déchargées, des accidents ou un
non-respect des consignes d'utilisation.
Veuillez contacter le service Microlife.
14.Caractéristiques techniques
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive relative
aux appareils médicaux 93/42/EEC.
Sous réserve de modifications techniques.
D'après le Medical Product User Act, une vérification tous les deux
ans est recommandée pour les professionnels. Se conformer à la
réglementation en vigueur sur la mise au rebut.
15.www.microlife.fr
Des informations détaillées sur l'utilisation de nos thermomètres et
de nos tensiomètres ainsi que sur nos services sont disponibles
sur www.microlife.fr.
Type: Thermomètre sans contact NC 150
Plage de
mesure:
Mode corporel: 34.0-42.2 °C / 93.2-108.0 °F
Mode objet: 0-100.0 °C / 32-212.0 °F
Résolution: 0.1 °C / °F
Précision: Laboratoire:
±0.2 °C,36.0∼39.0 °C/±0.4 °F,96.8∼102.2 °F
Affichage: Ecran LCD (à cristaux liquides),
4 chiffres + symboles spéciaux
Signaux
sonores:
L'appareil est allumé et prêt pour la mesure:
1 bip bref.
Effectuez une mesure complète: 1 bip long (1 sec.)
- la lecture est inférieure à 37.5 °C / 99.5 °F;
10 bips courts - la lecture est supérieure ou égale
à 37.5 °C / 99.5 °F.
Erreur système ou dysfonctionnement: 3 bips courts.
Mémoire: 30 mesures sont enregistrées avec la date et l'heure.
Rétroéclairage:L'écran est éclairé 1 seconde en VERT à la mise
sous tension de l'instrument.
L'écran est éclairé en VERT pendant 5 secondes
à la fin d'une mesure si la lecture est inférieure à
37.5 °C / 99.5 °F.
L'écran est éclairé en ROUGE pendant
5 secondes à la fin d'une mesure si la lecture est
supérieure ou égale à 37.5 °C / 99.5 °F.
Conditions
d’utilisation:
Mode corporel: 15-40.0 °C / 59-104.0 °F
Mode objet: 5-40.0 °C / 41-104.0 °F
Conditions de
stockage:
-25 - +55 °C / -13 - +131 °F
Humidité relative 15-95 % max.
Arrêt
automatique: 1 minute environ après la fin de la mesure.
Pile: 2 x piles alcalines de 1,5 V; format AAA
Durée de vie
des piles: env. 2000 mesures (avec des piles neuves)
Dimensions: 141.1 x 43.3 x 36.9 mm
Poids: 90 g (avec piles), 67 g (sans piles)
Classe IP: IP21
Référence aux
normes:
ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2
(EMC); IEC 60601-1-11
Espérance de
fonctionnement: 5 ans ou 12000 mesures

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Microlife NC 150

Posez une question au sujet de Microlife NC 150

Avez-vous une question au sujet de Microlife NC 150 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Microlife NC 150. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Microlife NC 150 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.