UH4261

Manuel Makita UH4261

UH4261

Manuel de Makita UH4261 en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 48 pages.

Page : 1
9 FRANÇAIS (Instructions d’origine) Descriptif SPÉCIFICATIONS • Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis. • Les spécifications peuvent varier suivant les pays. • Poids conforme à la procédure EPTA 01/2003 Symboles END220-4 Les symboles utilisés pour cet appareil sont indiqués ci- dessous. Assurez-vous d’avoir bien compris leur signification avant d’utiliser l’outil. ...... Reportez-vous au manuel d’instructions. ................ DOUBLE ISOLATION ................ Gardez à l’abri de la pluie. ................ Débranchez immédiatement la fiche du secteur si le câble est endommagé ou coupé. ................ Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Utilisations ENE014-1 Cet outil est conçu pour le taillage des haies. Alimentation ENF002-1 L’outil ne doit être raccordé qu’à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne peut fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est conforme à la réglementation européenne et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre. Consignes de sécurité générales des outils électriques GEA010-1 AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Il y a un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave si les consignes et les instructions ne sont pas toutes respectées. Conservez toutes les consignes et instructions pour référence ultérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU TAILLE-HAIE GEB041-8 1. Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées uniquement car la lame de coupe risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou son propre cordon d’alimentation. Il est possible que le contact avec un fil sous tension mette les parties métalliques exposées de l’outil sous tension, risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l’utilisateur. 2. Maintenez toutes les parties du corps éloignées de la lame de coupe. Ne retirez pas et ne retenez 1. Gâchette B 2. Gâchette A 3. Gâchette C 4. Crochet 5. Cordon d’alimentation de l’outil 6. Rallonge électrique 7. Crochet 8. Outil 9. Support 10. Crochet de cordon ventral 11. Cordon 12. Bande de crochet de cordon de bras 13. Sens de la taille 14. Inclinez les lames 15. Surface de la haie à tailler 16. Ficelle 17. Appuyez 18. Récepteur de copeaux 19. Écrou 20. Lame de cisailles 21. Fermoirs 22. Installez les fermoirs dans la rainure 23. Rainures 24. Appuyer des deux côtés des fermoirs 25. Déverrouiller les fermoirs Modèle UH4261 UH4861 UH5261 Longueur de la lame 420 mm 480 mm 520 mm Passes par minute (min-1 ) 1 600 1 600 1 600 Longueur totale 821 mm 871 mm 921 mm Poids net 2,9 kg 3,0 kg 3,0 kg Niveau de sécurité /II
Page : 2
10 pas le matériau à couper lorsque les lames sont en mouvement. Assurez-vous que l’outil est éteint lors du dégagement des matériaux enchevêtrés. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation du taille-haie comporte un risque de blessure corporelle grave. 3. Portez le taille-haie par la poignée après avoir arrêté la lame de coupe. Lors du transport ou du stockage du taille-haie, fermez toujours le couvercle du dispositif de coupe. Une utilisation correcte du taille-haie permettra de réduire les risques éventuels de blessures corporelles par la lame de coupe. 4. Éloignez le câble de la zone de coupe. Pendant le fonctionnement, il est possible que le câble soit masqué par les arbustes et coupé accidentellement par la lame. 5. N’utilisez pas le taille-haie sous la pluie ou dans des conditions d’humidité importante. Le moteur électrique n’est pas étanche. 6. Les personnes utilisant le taille-haie pour la première fois doivent demander à un utilisateur expérimenté de leur indiquer la procédure d’utilisation du taille-haie. 7. Le taille-haie ne doit pas être utilisé par les enfants ni les jeunes âgés de moins de 18 ans. Cette restriction ne s’applique pas aux jeunes de 16 ans ou plus ayant reçu une formation sous la supervision d’un spécialiste. 8. Utilisez le taille-haie uniquement si vous êtes en bonne condition physique. Si vous êtes fatigué(e), votre attention sera réduite. Soyez particulièrement prudent(e) à la fin d’une journée de travail. Effectuez tout le travail avec calme et prudence. L’utilisateur est responsable de tous les dommages causés aux tiers. 9. N’utilisez jamais le taille-haie après avoir consommé de l’alcool, de la drogue ou des médicaments. 10. Assurez-vous que la tension et la fréquence de l’alimentation correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque d’identification. Nous vous recommandons d’utiliser un disjoncteur de courant résiduel (interrupteur différentiel) avec un courant de déclenchement de 30 mA au maximum, ou un protecteur de courant de fuite à la terre. 11. Les gants de travail en cuir épais font partie de l’équipement de base du taille-haie et vous devez toujours les porter lorsque vous travaillez avec l’outil. Portez également des chaussures solides munies de semelles anti-dérapantes. 12. Avant de commencer à travailler, assurez-vous que le taille-haie est en état de fonctionnement correct et sûr. Assurez-vous que les garde-corps sont correctement installés. Vérifiez que le câble n’est pas endommagé avant de commencer le travail et remplacez-le au besoin. Vous pouvez utiliser le taille-haie uniquement s’il est entièrement monté. 13. Éloignez le câble de la zone de coupe. Travaillez toujours de manière à vous trouver devant la rallonge électrique. 14. Débranchez immédiatement la fiche du secteur si le câble est endommagé ou coupé. 15. Assurez-vous d’avoir une bonne prise au sol avant de commencer à travailler. 16. Maintenez l’outil fermement lors de son utilisation. 17. Ne faites pas fonctionner inutilement l’outil à vide. 18. Coupez immédiatement le moteur et débranchez la fiche du secteur si la lame entre en contact avec une clôture ou un autre objet dur. Vérifiez que la lame n’est pas endommagée ; dans le cas contraire, réparez-la immédiatement. 19. Avant de vérifier la lame, de corriger les problèmes ou de retirer les matériaux happés par la lame, éteignez toujours le taille-haie et débranchez la fiche du secteur. 20. Éteignez le taille-haie, puis débranchez et sécurisez la fiche secteur avant de procéder aux travaux de maintenance. 21. Lors du déplacement du taille-haie dans un autre lieu, notamment pendant son fonctionnement, débranchez toujours la fiche du secteur et placez le couvercle de protection de la lame sur les lames de coupe. Ne déplacez et ne transportez jamais le taille-haie alors que la lame est en mouvement. Ne saisissez jamais la lame dans les mains. 22. Nettoyez le taille-haie et en particulier la lame après utilisation et avant de ranger le taille-haie pendant une période prolongée. Lubrifiez légèrement la lame et mettez l’étui de protection. Vous pouvez suspendre l’étui fourni avec l’appareil au mur, ce qui vous permet de ranger le taille-haie de manière sûre et pratique. 23. Placez le taille-haie dans son étui avant de le ranger et mettez-le dans une pièce sèche. Conservez-le hors de portée des enfants. Ne rangez jamais le taille-haie à l’extérieur. 24. Ne faites pas fonctionner inutilement l’outil à vide. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent l’outil. Une UTILISATION INCORRECTE de l’outil ou un non- respect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d’instructions peuvent causer des blessures graves. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et débranché avant de le régler ou de vérifier son fonctionnement. • Placez le couvercle de protection de la lame sur les lames de cisailles avant de le régler ou de vérifier son fonctionnement. Interrupteur (Fig. 1) Pour votre sécurité, cet outil est équipé d’un triple système d’allumage. Pour mettre l’outil sous tension, appuyez simultanément sur la gâchette B et sur la gâchette A ou C. Relâchez l’une des deux gâchettes enfoncées pour éteindre l’appareil. La séquence d’allumage importe peu car l’outil démarre uniquement lorsque les deux interrupteurs sont activés.
Page : 3
11 Coupe droite (Fig. 2) Pour tailler la haie de manière droite, appuyez sur les gâchettes A et B. Coupe verticale (Fig. 3) Pour couper vers le haut avec les deux mains, appuyez sur les gâchettes B et C et déplacez l’outil devant votre corps. ASSEMBLAGE ATTENTION : • Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez- vous toujours qu’il est éteint et débranché. Installez la rallonge électrique ATTENTION : • Assurez-vous que la rallonge est débranchée de la prise secteur. (Fig. 4) Lors de l’installation de la rallonge électrique, fixez-la au cordon de l’outil à l’aide du crochet.Fixez le fermoir à une distance de 100 - 200 mm environ du connecteur de la rallonge électrique. Vous éviterez ainsi tout débranchement accidentel. Crochet de cordon ventral ATTENTION : • Fixez le porte-outil du crochet de cordon ventral uniquement à la rallonge électrique. Ne le fixez pas à un emplacement plus proche de l’outil, au-delà du crochet. Le non-respect de cette instruction risque de provoquer un accident ou des blessures corporelles. • Attachez fermement un fermoir du crochet au cordon de l’outil et l’autre fermoir du crochet à la rallonge électrique. Si vous faites fonctionner l’outil en utilisant un seul fermoir, vous risquez de provoquer un accident et des blessures. L’utilisation du crochet du cordon ventral permet de réduire les risques de coupure accidentelle de la rallonge électrique lorsque celle-ci est lâche. (Fig. 5 et 6) Appuyez ou tirez sur le cordon à travers l’ouverture du porte-outil. ATTENTION : • Ne forcez pas l’ouverture du porte-outil. Le non-respect de cette instruction risque d’entraîner la déviation du porte-outil et de l’endommager. Crochet de cordon de bras (accessoire) ATTENTION : • Fixez le porte-outil du crochet de cordon de bras uniquement à la rallonge électrique. Ne le fixez pas à un emplacement plus proche de l’outil, au-delà des fermoirs du crochet. Le non-respect de cette instruction risque de provoquer un accident ou des blessures corporelles. • Attachez fermement un fermoir du crochet au cordon de l’outil et l’autre fermoir du crochet à la rallonge électrique. Si vous faites fonctionner l’outil en utilisant un seul fermoir, vous risquez de provoquer un accident et des blessures. L’utilisation du crochet du cordon de bras permet de réduire les risques de coupure accidentelle de la rallonge électrique lorsque celle-ci est lâche. (Fig. 7) Attachez fermement la bande du crochet du cordon de bras autour de votre bras et passez la rallonge électrique à travers le porte-outil. La longueur de la bande du crochet du cordon de bras est réglable. REMARQUE : • Ne passez pas la rallonge électrique à travers la bande. • Ne forcez pas l’ouverture du porte-outil. Le non-respect de cette instruction risque d’entraîner la déviation du porte-outil et de l’endommager. • L’utilisation conjointe du crochet du cordon de bras et du crochet du cordon ventral facilite l’opération. FONCTIONNEMENT ATTENTION : • Veillez à ne pas entrer en contact accidentellement avec une clôture métallique ou d’autres objets durs lors de la taille. La lame pourrait se briser et provoquer de graves blessures. • Il est extrêmement dangereux de tendre le bras trop loin avec un taille-haie, en particulier depuis une échelle. Ne travaillez pas sur une surface bancale ou instable. (Fig. 8) N’essayez pas de couper des branches dont l’épaisseur est supérieure à 10 mm de diamètre avec ce taille-haie. Vous devez d’abord les couper avec des cisailles jusqu’au niveau du taillage de haie. ATTENTION : • Ne coupez pas les arbres morts ou objets durs similaires. Vous risqueriez d’endommager l’outil. (Fig. 9) Tenez le taille-haie avec les deux mains, appuyez sur la gâchette A ou B et déplacez l’outil devant votre corps. (Fig. 9 et 10) Le fonctionnement de base consiste à incliner les lames dans le sens de la taille et à les déplacer calmement et lentement à une vitesse nominale de 3 à 4 secondes par mètre. (Fig. 11) Pour couper le haut d’une haie de manière régulière, vous pouvez attacher une corde au niveau de la hauteur souhaitée de la haie et tailler le long de celle-ci, en l’utilisant comme une ligne de référence. (Fig. 12) La fixation du récepteur de copeaux (accessoire) sur l’outil lors du taillage de la haie de manière droite peut éviter que les feuilles coupées soient éparpillées. (Fig. 13) Pour couper le côté d’une haie de manière régulière, coupez-la de bas en haut. (Fig. 14) Taillez le buis ou les rhododendrons de la base vers le haut afin d’obtenir une jolie haie et un travail bien fait. Installation ou retrait du récepteur de copeaux (accessoire) ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’installer ou de retirer le récepteur de copeaux.
Page : 4
12 REMARQUE : • Lorsque vous remplacez le récepteur de copeaux, portez toujours des gants, de sorte que vos mains et votre visage ne soient pas en contact direct avec la lame. Le non-respect de cette instruction peut provoquer des blessures corporelles. • Veillez toujours à retirer le couvercle de protection de la lame avant d’installer le récepteur de copeaux. • Le récepteur de copeaux reçoit les feuilles coupées et facilite le recueil des feuilles éparpillées. Il s’installe d’un côté comme de l’autre de l’outil. (Fig. 15 et 16) À ce stade, vous devez installer le récepteur de copeaux, de sorte que ses crochets s’insèrent dans les rainures de l’unité des lames de cisailles. (Fig. 17) Pour déposer le récepteur de copeaux, appuyez de chaque côté de son levier de manière à déverrouiller les crochets. ATTENTION : • Le couvercle de protection de la lame (équipement standard) ne peut pas être installé sur l’outil lorsque le récepteur de copeaux s’y trouve déjà. Avant de transporter ou de ranger l’outil, désinstallez le récepteur de copeaux, puis installez le couvercle de protection de la lame afin d’éviter que celle-ci soit exposée. REMARQUE : • Vérifiez que le récepteur de copeaux est installé de manière sécurisée avant de l’utiliser. • N’essayez jamais de désinstaller le récepteur de copeaux en forçant de manière démesurée lorsque ses crochets sont verrouillés dans les rainures de l’unité de la lame. L’application d’une force excessive risque de l’endommager. ENTRETIEN ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’y effectuer tout travail d’inspection ou d’entretien. Nettoyage de l’outil Pour nettoyer l’outil, essuyez la poussière à l’aide d’un chiffon sec ou imbibé d’eau savonneuse. ATTENTION : • N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de diluant, d’alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent de provoquer des décolorations, des déformations ou des fissures. Maintenance de la lame Lubrifiez la lame à l’aide d’huile pour machines ou de produits similaires avant d’utiliser l’outil et toutes les demi- heures pendant son fonctionnement. Après le fonctionnement de l’outil, retirez la poussière des deux côtés de la lame à l’aide d’une brosse métallique, essuyez-la à l’aide d’un chiffon, puis appliquez suffisamment d’huile à basse viscosité, telle que de l’huile pour machines, de l’huile de graissage à pulvérisation, etc. ATTENTION : • Ne lavez pas les lames dans l’eau. Vous risqueriez de provoquer l’apparition de rouille ou d’endommager l’outil. • Portez des gants lorsque vous procédez à l’entretien de la lame. Entreposage Placez le couvercle de protection de la lame sur les lames de cisailles afin qu’elles ne soient pas exposées. Veillez à ranger l’outil hors de portée des enfants. Rangez l’outil à l’abri de la pluie et de l’eau. Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, inspection et remplacement des charbons, ainsi que toute autre tâche de maintenance ou de réglage, doivent être effectués par un Centre de service agréé Makita, toujours avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION ATTENTION : • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour être utilisés avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus. Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre Centre de service local Makita. • Couvercle de protection de la lame • Crochet • Crochet de cordon ventral • Crochet de cordon de bras • Récepteur de copeaux REMARQUE : • Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu’accessoires standard dans le coffret de l’outil envoyé. Ils peuvent varier suivant les pays. Bruit ENG905-1 Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745 : Niveau de pression sonore (LpA) : 82 dB (A) Niveau de puissance sonore (LWA) : 93 dB (A) Incertitude (K) : 2,1 dB (A) Portez des protections auditives. Vibrations ENG900-1 La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) a été déterminée selon la norme EN60745 : Mode de fonctionnement : taillage de haie Émission des vibrations (ah) : 6,7 m/s2 Incertitude (K) : 1,5 m/s2 ENG901-1 • La valeur de l’émission des vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée afin de comparer des outils entre eux. • La valeur de l’émission des vibrations déclarée peut également être utilisée lors d’une évaluation préliminaire de l’exposition.
Page : 5
13 AVERTISSEMENT : • Selon la manière dont l’outil est utilisé, il est possible que l’émission des vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil électrique diffère de la valeur de l’émission déclarée. • Veillez à identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l’opérateur et établies en fonction de l’estimation de l’exposition dans les conditions réelles d’utilisation (en prenant en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement, telles que les périodes de mise hors tension de l’outil, les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route). Pour les pays d’Europe uniquement ENH021-6 Déclaration de conformité CE Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que les machines Makita suivantes : Nom de la machine : Taille-haie N° de modèle/Type : UH4261, UH4861, UH5261 Spécifications : voir le tableau « SPÉCIFICATIONS ». sont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes suivantes : 2000/14/CE, 2006/42/CE et sont produites conformément aux normes ou documents de normalisation suivants : EN60745 La documentation technique est disponible auprès de notre représentant en Europe qui est : Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Angleterre La procédure d’évaluation de la conformité requise par la directive 2000/14/CE est conforme à l’annexe V. Niveau de puissance sonore mesurée : 93 dB (A) Niveau de puissance sonore garantie : 96 dB (A) 23. 07. 2010 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Makita UH4261 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Makita UH4261. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Makita UH4261 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Makita UH4261

Nom
Courriel
Commentaire

Consulter le mode d'emploi de Makita UH4261 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Makita
  • Produit: Taille-haies
  • Modèle/nom: UH4261
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Portugais, Danois, Grecque