RP1110C

Manuel Makita RP1110C

RP1110C

Manuel de Makita RP1110C en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 56 pages.

Page : 1
9 FRANÇAIS Descriptif 1 Écrou de mandrin 2 Clé 3 Blocage de l’arbre 4 Serrer 5 Desserrer 6 Cône de mandrin de bonne dimension 7 Tige de butée 8 Indicateur de profondeur 9 Bouton de verrouillage 10 Bouton d’avance rapide 11 Boulon de réglage à six pans creux 12 Bouton de réglage 13 Butoir 14 Écrou de nylon 15 Écrou hexagonal 16 Bouton de verrouillage 17 Gâchette 18 Cadran de réglage de la vitesse 19 Pièce à travailler 20 Sens de rotation de la fraise 21 Sens d’alimentation 22 (Vue du haut de l’outil) 23 Bon sens d’alimentation de la fraise 24 Vis de verrouillage 25 Face de guidage 26 Guide rectiligne 27 Guide de gabarit 28 Vis 29 Fraise 30 Base 31 Gabarit 32 Pièce à travailler 33 Guide du gabarit 34 Ensemble éjecteur 35 Ensemble de raccord d’aspiration 36 Repère d’usure 37 Bouchon du porte-charbon 38 Tournevis 39 Écrou de réglage pour la tige du butée SPECIFICATIONS Modèle RP0910 RP1110C Capacité max. du mandrin .......................................................... ø8 mm ø8 mm Capacité de plongée .................................................................... 0 – 57 mm 0 – 57 mm Vitesse à vide (min–1 ) .................................................................. 27 000 8 000 – 24 000 Hauteur total ................................................................................ 260 mm 260 mm Poids net ...................................................................................... 3,3 kg 3,4 kg • Etant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. • Note: Les spécifications peuvent varier suivant les pays. Alimentation L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signaléti- que, et il ne pourra fonctionner que sur un courant sec- teur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est conforme à la réglementation européenne et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre. Consignes de sécurité Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes de sécurité qui accompagnent l’outil. CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES 1. Tenez l’outil par ses surfaces de saisie isolées lorsque vous effectuez un travail au cours duquel l’outil tranchant risque d’entrer en con- tact avec un filage caché ou avec son propre cordon. Le contact avec un fil électrique sous tension peut mettre les parties métalliques non isolées de l’outil sous tension et électrocuter l’utilisateur. 2. Veuillez porter un serre-tête antibruit lorsque vous utilisez l’outil sur une longue période. 3. Manipulez les fraises avec beaucoup de pru- dence. 4. Avant l’utilisation, vérifiez soigneusement l’absence de fissures ou de dommages sur la fraise. Remplacez immédiatement toute fraise fissurée ou endommagée. 5. Attention aux clous. Avant l’utilisation, vérifiez la présence de clous sur la pièce et, le cas échéant, retirez-les. 6. Tenez l’outil fermement, à deux mains. 7. Gardez les mains éloignées des pièces en rota- tion. 8. Assurez-vous que la fraise n’entre pas en con- tact avec la pièce à travailler avant de mettre l’interrupteur sous tension. 9. Avant d’utiliser l’outil sur la pièce à travailler, laissez-le tourner un instant. Vérifiez la présence de vibrations ou de rotation déséquilibrée indi- quant la possibilité d’une fraise mal installée. 10. Soyez attentif au sens de rotation et d’alimenta- tion de la fraise. 11. Ne lâchez pas l’outil lorsqu’il tourne. Ne le faites fonctionner que lorsque vous le tenez. 12. Veuillez toujours mettre l’interrupteur hors ten- sion et attendre l’arrêt complet de la fraise avant de retirer l’outil de la pièce à travailler. 13. Ne touchez pas la fraise immédiatement après l’utilisation ; elle peut être très chaude et brûler votre peau. 14. Placez toujours le cordon d’alimentation à l’arrière et à l’écart de l’outil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Page : 2
10 MODE D’EMPLOI Installation et retrait de la fraise Important : Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’installer ou de retirer la fraise. Desserrez l’écrou de mandrin. Insérez complètement la fraise dans le mandrin. Appuyez sur le blocage de l’arbre pour maintenir l’arbre immobile et utilisez la clé pour ser- rer l’écrou de mandrin fermement. (Fig. 1) Un cône de mandrin de 8 mm ou 1/4" est installé sur l’outil en usine. Lorsque vous utilisez des fraises dont la queue est d’un diamètre différent, utilisez un cône de mandrin de dimension appropriée pour la fraise que vous désirez utiliser. (Fig. 2) Les accessoires en option incluent des cônes de man- drin de 6 mm, 8 mm et 1/4". Pour retirer la fraise, suivre la procédure d’installation en ordre inverse. ATTENTION : Ne serrez pas l’écrou de mandrin sans insérer une fraise, sinon le cône de mandrin se brisera. Réglage de la profondeur de coupe (Fig. 3) Placez l’outil sur une surface plane. Desserrez le bouton de verrouillage et abaissez le bâti de l’outil jusqu’à ce que la fraise touche la surface plane. Serrez le bouton de verrouillage pour verrouiller le bâti de l’outil. Tournez l’écrou de réglage pour la tige du butée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Abaissez la tige de butée jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec le bou- lon de réglage. Alignez l’indicateur de profondeur avec la graduation “0”. La profondeur de coupe est indiquée sur l’échelle graduée par l’indicateur de profondeur. En appuyant sur le bouton d’avance rapide, élevez la tige de butée jusqu’à l’obtention de la profondeur de coupe désirée. Un réglage précis de la profondeur peut être obtenu en tournant le bouton de réglage (1 mm par tour). En faisant tourner l’écrou de réglage pour la tige du butée dans le sens des aiguilles d’une montre, vous pou- vez fixer la tige de butée fermement. Votre profondeur de coupe préétablie peut maintenant être obtenue en desserrant le bouton de verrouillage puis en abaissant le bâti de l’outil jusqu’à ce que la tige de butée entre en contact avec le boulon de réglage du butoir. Écrou de nylon (Fig. 4) ATTENTION : • N’abaissez pas trop l’écrou de nylon, afin d’éviter que la fraise ne dépasse dangereusement. En tournant l’écrou de nylon, la limite supérieure de l’outil peut être ajustée. Lorsque le bout de la fraise est rétracté plus que nécessaire par rapport à la surface plane de la base, tournez l’écrou de nylon pour abaisser la limite supérieure. ATTENTION : • Puisqu’une coupe excessive peut entraîner une sur- charge du moteur ou rendre l’outil difficile à comman- der, la profondeur de coupe ne doit pas être supérieure à 15 mm par passage lors du rainurage avec une fraise d’un diamètre de 8 mm. • Lors du rainurage avec une fraise d’un diamètre de 20 mm, la profondeur de coupe ne doit pas être supé- rieure à 5 mm par passage. • Pour le rainurage extrêmement profond, effectuez deux ou trois passages avec des réglages de fraise de plus en plus profonds. Butoir (Fig. 5) Le butoir comporte trois boulons de réglage à six pans creux qui montent ou baissent de 0,8 mm par tour. Vous pouvez facilement obtenir trois différentes profondeurs de coupe en utilisant ces boulons de réglage à six pans creux, sans réajuster la tige de butée. Ajustez le boulon à six pans creux le plus bas, pour obte- nir la plus grande profondeur de coupe. Ajustez les deux autres boulons à six pans creux pour obtenir de moins grandes profondeurs de coupe. Les différences de hau- teur entre ces boulons sont égales aux différences de profondeur de coupe. Pour ajuster les boulons, desserrez d’abord les écrous hexagonaux des boulons à six pans creux à l’aide d’une clé, puis tournez les boulons. Une fois obtenue la position désirée, serrez les écrous hexa- gonaux tout en maintenant les boulons dans cette posi- tion. Le butoir est également pratique pour effectuer trois passages avec des réglages de fraise de plus en plus profonds, lors des rainurages profonds. Interrupteur (Fig. 6) ATTENTION : • Avant de brancher l’outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne correctement et qu’elle revient en position d’arrêt une fois relâchée. • Assurez-vous que le blocage de l’arbre est désengagé avant d’allumer l’interrupteur. Pour démarrer l’outil, appuyez sur le bouton de ver- rouillage puis tirez sur la gâchette. Pour arrêter, relâchez la gâchette. Pour un fonctionnement continu, tirez sur la gâchette puis enfoncez davantage le bouton de ver- rouillage. Pour arrêter l’outil, tirez sur la gâchette afin que le bouton de verrouillage revienne automatiquement en position. Puis relâchez la gâchette. Après relâchement de la gâchette, le bouton de verrouillage empêche la gâchette d’être tirée. Cadran de réglage de la vitesse (Fig. 7) Pour RP1110C La vitesse de l’outil peut être ajustée à l’infini entre 8 000 et 24 000 min–1 , en faisant tourner le cadran de réglage de la vitesse. Ceci permet la sélection de la vitesse idéale pour un traitement optimal du matériau ; autre- ment dit, la vitesse peut être correctement ajustée en fonction du matériau et du diamètre de la fraise. Référez- vous au tableau ci-dessous pour la relation entre les réglages des numéros du cadran et la vitesse approxi- mative de rotation.
Page : 3
11 ATTENTION : • Le cadran de réglage de la vitesse ne peut être tourné que jusqu’à 5 et 1. Ne le forcez pas au-delà de 5 et 1, au risque de briser le mécanisme de réglage de la vitesse. Affleurage (Fig. 8) • Posez la base de l’outil sur la pièce à travailler, sans que la fraise ne touche quoi que ce soit. Mettez ensuite le contact et attendez que la fraise ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez le bâti de l’outil et déplacez l’outil vers l’avant sur la pièce à travailler, en maintenant la base alignée et en progressant doucement jusqu’à la fin de la coupe. • Pour l’effleurage de bord, la surface de la pièce à tra- vailler doit se trouver sur la gauche de la fraise dans le sens d’alimentation. NOTE : • Assurez-vous que l’outil s’élève automatiquement lors- que le bouton de verrouillage est desserré. La position de la fraise doit être plus élevée que la base de l’outil. • Assurez-vous également que le guide à poussière est correctement installé. • Si vous déplacez trop rapidement l’outil vers l’avant, votre entaille risque d’être inégale et vous pouvez endommager la fraise ou le moteur. Si vous le déplacez trop lentement, vous pouvez brûler ou gâter l’entaille. La vitesse correcte dépend de la dimension de la fraise, de la nature de la pièce et de la profondeur de coupe. Avant de commencer, nous vous conseillons donc de faire un essai sur un morceau de rebut. Cela vous montrera l’allure exacte qu’aura votre entaille et vous permettra de bien vérifier les dimensions de celle- ci. • Lorsque vous vous servez du guide de coupe rectili- gne, veillez à bien l’installer du côté droit de l’outil dans le sens d’alimentation. Vous pourrez ainsi le maintenir parfaitement contre la pièce. Guide de coupe rectiligne (Fig. 9, 10 et 11) Le guide de coupe rectiligne est efficace pour obtenir des coupes droites quand vous chanfreinez ou rainez. Pour installer le guide de coupe rectiligne, insérez les tiges du guide dans les orifices de la base de l’outil. Réglez ensuite la distance entre la fraise et le guide. A la distance désirée, serrez la vis de verrouillage pour fixer le guide de coupe rectiligne en place. Quand vous coupez, déplacez l’outil avec le guide de coupe rectiligne bien aligné sur le côté de la pièce. Si la distance entre le côté de la pièce et la position de coupe est trop large pour le guide de coupe rectiligne, ce dernier ne peut pas être utilisé. Dans ce cas, fixez ferme- ment une planche droite sur la pièce à travailler et utili- sez-la comme guide d’appui pour la base de la défonceuse. Guide de gabarit (accessoire en option) (Fig. 12, 13 et 14) Le guide de gabarit est efficace pour obtenir des coupes droites quand vous chanfreinez ou rainez. Pour installer le guide de gabarit, insérez la tige du guide dans l’orifice de la base de l’outil, puis serrez les vis. Fixez ensuite le gabarit sur la pièce à travailler. Placez l’outil sur le gabarit et déplacez l’outil avec le guide de gabarit glissant le long du gabarit. Raccordement à un aspirateur ou à un collecteur de poussière Makita (Fig. 15) Les travaux de nettoyage peuvent être effectués en rac- cordant la défonceuse à un aspirateur ou un collecteur de poussière Makita. Insérez l’ensemble d’éjecteur et l’ensemble de raccord d’aspiration dans la défonceuse. L’ensemble de raccord d’aspiration peut également être inséré directement dans la base de la défonceuse, selon le travail effectué. Pour le raccordement à un aspirateur Makita (Modèle 406/431), un tuyau en option de 28 mm de diamètre interne est nécessaire. Pour le raccordement à un collecteur de poussière Makita (Modèle 420S), le tuyau en option n’est pas nécessaire. Vous pouvez raccorder la défonceuse direc- tement au tuyau du collecteur de poussière. ENTRETIEN ATTENTION : Avant toute intervention, assurez-vous que le contact est coupé et l’outil débranché. Remplacement des charbons (Fig. 16 et 17) Remplacez charbons lorsqu’ils sont usés jusqu’au repère d’usure. Les 2 charbons identiques doivent être rempla- cés simultanément. Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du machines, les réparations, l’entretien ou les réglages doivent être effec- tués par le Centre d’Entretien Makita. Numéro min-1 1 8 000 2 12 000 3 16 000 4 20 000 5 24 000
Page : 4
45 • Safety goggles • Lunettes de sécurité • Schutzbrille • Occhiali di protezione • Veiligheidsbril • Gafas de seguridad • Óculos de segurança • Sikkerhedsbriller • Skyddsglasögon • Vernebriller • Suojalasit • Γυαλιά ασφαλείας

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Makita RP1110C à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Makita RP1110C. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Makita RP1110C aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Makita RP1110C

Nom
Courriel
Commentaire

Consulter le mode d'emploi de Makita RP1110C ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Makita
  • Produit: Fraiseuses
  • Modèle/nom: RP1110C
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Norvégien, Finlandais, Grecque, Roumain, Chinois, Bulgare