PF0610

Manuel Makita PF0610

PF0610

Manuel de Makita PF0610 en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 108 pages.

Page : 1
7 1. Mesures de sécurité Lire attentivement le mode d’emploi avant de procéder au montage et à la mise en service. L’utilisation de l’appareil est interdite aux personnes ne connaissant pas de façon approfondie le mode d’emploi. Une fois branché, tenir l’appareil hors de portée des enfants et des personnes de moins de 16 ans. Dans la zone où l’appareil est en service, l’utilisateur est responsable à l’égard des tiers. PENDANT le fonctionnement de la pompe, veillez à ce que personne ne se trouve dans l’eau ou le liquide à pomper. La pompe ne peut être reliée qu’au moyen d’un disjoncteur différentiel, avec un courant nominal de décollage allant jusqu’à 30 mA et une prise de mise à la terre installée conformément aux dispo- sitions. Protection: 10 Amp. min. L’emploi dans des piscines et des étangs de jardin est consenti. Pour tout autre emploi, les dispositions de la norme VDE 0100, partie 702, doivent être respéctées. ATTENTION: Débrancher la pompe avant de la contrôler. Le remplacement du cordon d’alimentation nécessite l’utilisation d’outils spéciaux et ne peut donc être effectué que par le service après-vente agréé. La pompe peut fonctionner avec une rallonge consti- tuée d’un câble modèle H07 RNF conforme aux nor- mes en vigueur. Sa section devra, en outre, être d‘1 mm minimum, conformément à la norme DIN 57282 ou DIN 57245. (Pour votre sécurité) La tension (230 Volts courant alternatif) indiquée sur la plaque de la pompe doit correspondre à la tension du secteur. Avant la mise en service, faites vérifier par un spécialiste si la machine présente bien les protections électriques requises. • Mise à la masse. • Neutre à la terre. • Le disjoncteur de protection à courant de défaut doit correspondre aux normes de sécurité de la société de distribution d’électricité et fonctionner parfaitement. • Les branchements électriques doivent être protégés contre l‘eau. • En cas de risque d’inondation, les branchements électriques doivent se trouver dans un endroit sûr. • Evitez absolument de pomper des liquides agressifs et des produits abrasifs. En cas de panne, la pompe ne devra être réparée que par les ateliers de réparation du service après-vente. Utilisez uniquement les pièces détachées d’origine. Aux termes de la loi sur la responsabilité du produit, nous ne répondons pas POMPES IMMERGEES 20 des dommages provoqués par notre appareil: a) en raison de réparations non appropriées, effectuées par un personnel autre que celui de nos réparateurs agréés; b) en raison de remplacements n’ayant pas été effectués avec des PIECES DETACHEES D‘ORIGINE; c) si les indications et les dispositions figurant dans ce mode d’emploi ne sont pas respectées.Ces dispositions sont également applicables pour les accessoires. Résistance La température du liquide ne doit pas dépasser 35 °C en fonctionnement continu. Cette pompe ne doit pas être utilisée pour le pompage de liquides inflammables, combustibles ou explosifs! En particulier, n’utilisez pas de carburants pour moteurs, de détergents et autres produits chimiques. 2. Utilisation prévue ATTENTION! Application “ DRAINAGE ” – Pour transvaser et vider de l’eau, douce ou légèrement polluée, contenue dans les cuves d’eau de pluie. “ VORTEX ”– Electropompe immergée transpor- table pour les eaux grasses avec substances en suspension. Utilisée aussi comme pompe d’ur- gence en cas d’innondation où l’eau est chargée de boue, en raison des grandes mailles de la grille d’aspiration. Pour obtenir un refroidissement du moteur très efficace, le corps de la pompe est muni d’un évent, qui permet à l’air et à l’eau de s‘échapper. Mise en service Plongez d’abord la pompe dans l’eau puis branchez la prise électrique. La pompe est prête à l’emploi. 3. Avant la mise en service L’installation de l’électropompe immergée se fait de façon: • fixe, au moyen d’une tuyauterie fixe, ou bien • fixe, au moyen d’une tuyauterie souple. Attention Pour l’installation, veillez à ce que la pompe ne soit jamais suspendue par le tuyau de refoulement mais qu’elle soit toujours positionnée plus haut que le fond du puits.De cette façon, le fond boueux ne sera pas aspiré lors de l‘aspiration. Ne transportez ni n’accrochez jamais la pompe par le câble de raccordement. 1. Mesures de sécurité Lire attentivement le mode d’emploi avant de procéder au montage et à la mise en service. L’utilisation de l’appareil est interdite aux personnes ne connaissant pas de façon approfondie le mode d’emploi. Une fois branché, tenir l’appareil hors de portée des enfants et des personnes de moins de 16 ans. Dans la zone où l’appareil est en service, l’utilisateur est responsable à l’égard des tiers. PENDANT le fonctionnement de la pompe, veillez à ce que personne ne se trouve dans l’eau ou le liquide à pomper. La pompe ne peut être reliée qu’au moyen d’un disjoncteur différentiel, avec un courant nominal de décollage allant jusqu’à 30 mA et une prise de mise à la terre installée conformément aux dispo- sitions. Protection: 10 Amp. min. L’emploi dans des piscines et des étangs de jardin est consenti. Pour tout autre emploi, les dispositions de la norme VDE 0100, partie 702, doivent être respéctées. ATTENTION: Débrancher la pompe avant de la contrôler. Le remplacement du cordon d’alimentation nécessite l’utilisation d’outils spéciaux et ne peut donc être effectué que par le service après-vente agréé. La pompe peut fonctionner avec une rallonge consti- tuée d’un câble modèle H07 RNF conforme aux nor- mes en vigueur. Sa section devra, en outre, être d‘1 mm minimum, conformément à la norme DIN 57282 ou DIN 57245. (Pour votre sécurité) La tension (230 Volts courant alternatif) indiquée sur la plaque de la pompe doit correspondre à la tension du secteur. Avant la mise en service, faites vérifier par un spécialiste si la machine présente bien les protections électriques requises. • Mise à la masse. • Neutre à la terre. • Le disjoncteur de protection à courant de défaut doit correspondre aux normes de sécurité de la société de distribution d’électricité et fonctionner parfaitement. • Les branchements électriques doivent être protégés contre l‘eau. • En cas de risque d’inondation, les branchements électriques doivent se trouver dans un endroit sûr. • Evitez absolument de pomper des liquides agressifs et des produits abrasifs. En cas de panne, la pompe ne devra être réparée que par les ateliers de réparation du service après-vente. Utilisez uniquement les pièces détachées d’origine. Aux termes de la loi sur la responsabilité du produit, nous ne répondons pas POMPES IMMERGEES 20 des dommages provoqués par notre appareil: a) en raison de réparations non appropriées, effectuées par un personnel autre que celui de nos réparateurs agréés; b) en raison de remplacements n’ayant pas été effectués avec des PIECES DETACHEES D‘ORIGINE; c) si les indications et les dispositions figurant dans ce mode d’emploi ne sont pas respectées.Ces dispositions sont également applicables pour les accessoires. Résistance La température du liquide ne doit pas dépasser 35 °C en fonctionnement continu. Cette pompe ne doit pas être utilisée pour le pompage de liquides inflammables, combustibles ou explosifs! En particulier, n’utilisez pas de carburants pour moteurs, de détergents et autres produits chimiques. 2. Utilisation prévue ATTENTION! Application “ DRAINAGE ” – Pour transvaser et vider de l’eau, douce ou légèrement polluée, contenue dans les cuves d’eau de pluie. “ VORTEX ”– Electropompe immergée transpor- table pour les eaux grasses avec substances en suspension. Utilisée aussi comme pompe d’ur- gence en cas d’innondation où l’eau est chargée de boue, en raison des grandes mailles de la grille d’aspiration. Pour obtenir un refroidissement du moteur très efficace, le corps de la pompe est muni d’un évent, qui permet à l’air et à l’eau de s‘échapper. Mise en service Plongez d’abord la pompe dans l’eau puis branchez la prise électrique. La pompe est prête à l’emploi. 3. Avant la mise en service L’installation de l’électropompe immergée se fait de façon: • fixe, au moyen d’une tuyauterie fixe, ou bien • fixe, au moyen d’une tuyauterie souple. Attention Pour l’installation, veillez à ce que la pompe ne soit jamais suspendue par le tuyau de refoulement mais qu’elle soit toujours positionnée plus haut que le fond du puits.De cette façon, le fond boueux ne sera pas aspiré lors de l‘aspiration. Ne transportez ni n’accrochez jamais la pompe par le câble de raccordement. FrANÇAIS (instructions originales)  pOmpE ImmErGÉE REMARQUE: UNE POLLUTION DU LIQUIDE POURRAIT SE PRO- DUIRE EN RAISON DE FUITES DE LUBRIFIANT
Page : 2
8 � Si la pompe est munie d‘un interrupteur à flotteur, ce dernier est réglé de façon à rendre possible une mise en service immédiate. Remarque Le puits de la pompe doit présenter les dimensions minimales 40x40x50 cm, afin que l’interrupteur à flotteur puisse se déplacer librement. Il est également possible d’utiliser des puits ronds préfabriqués en béton, d‘environ 40 cm de diamètre interne. 4. Entretien L’électropompe immergée est un produit de qualité soumis à de stricts contrôles finaux et nécessitant peu d’entretien. Pour assurer une longue durée et un fonctionnement continu, nous vous conseillons toutefois un soin constant et des contrôles réguliers: • Avant toute opération d’entretien, débranchez l’appareil. • Pour l’installation fixe, nous vous conseillons de contrôler tous les 3 mois le fonctionnement de l’interrupteur à flotteur. • Pour l’utilisation transportable, la pompe doit être nettoyée à l’eau claire après chaque utilisation. • A l’aide d’un jet d’eau, éliminez les dépôts fibreux et sédimentaires qui se forment éventuellement sur le corps de la pompe. • En cas de dépôts excessifs sur le corps de la pompe, démontez la grille d’aspiration en dévissant les vis en étoile. Lavez le corps de la pompe et remontez cor- rectement la grille d‘aspiration. • Tous les 3 mois, enlevez la boue du fond et des parois du puits. • Eliminez les dépôts qui se forment sur l’interrupteur à flotteur en le lavant à l’eau douce. • Protégez la pompe contre le gel. ATTENTION! “DRAINAGE” Instructions particulières. Cette pompe n’est pas adaptée pour pomper: eaux-vannes, eaux sableu- ses. La pompe ne doit pas fonctionner à vide. La garantie du constructeur n‘intervient pas en cas de fonctionnement à vide. “VORTEX” La pompe ne doit pas fonctionner à vide. La garantie du constructeur n’intervient pas en cas de fonctionnement à vide. CAUSES Le moteur ne fonctionne pas Le moteur fonctionne, la pompe ne pompe pas Débit insuffisant Arrêts répétés par intervention du disjoncteur de protection ANOMALIES Absence d’alimentation électrique, l’interrupteur à flotteur ne s’active pas Dispositif de protection défectueux Protection moteur déconnectée, pompe surchargée/bloquée Protection fonctionnement à vide déconnectée, le niveau d’eau est trop bas Pompe défecteuse Bouche d’aspiration obstruée Clapet de non-retour bloqué ou tuyau de refoulement plié Tuyau de refoulement obstrué Corps étrangers dans la pompe, roue pompe bloquée La pompe fonctionne à vide Si vous n’êtes pas en mesure de résoudre le problème, veuillez-vous adresser à notre service après-vente. Pour éviter des dommages pendant le transport, nous vous prions d’expédier la pompe dans l’EMBALLAGE D’ORIGINE. Tableau de détection des anomalies 21 � Si la pompe est munie d‘un interrupteur à flotteur, ce dernier est réglé de façon à rendre possible une mise en service immédiate. Remarque Le puits de la pompe doit présenter les dimensions minimales 40x40x50 cm, afin que l’interrupteur à flotteur puisse se déplacer librement. Il est également possible d’utiliser des puits ronds préfabriqués en béton, d‘environ 40 cm de diamètre interne. 4. Entretien L’électropompe immergée est un produit de qualité soumis à de stricts contrôles finaux et nécessitant peu d’entretien. Pour assurer une longue durée et un fonctionnement continu, nous vous conseillons toutefois un soin constant et des contrôles réguliers: • Avant toute opération d’entretien, débranchez l’appareil. • Pour l’installation fixe, nous vous conseillons de contrôler tous les 3 mois le fonctionnement de l’interrupteur à flotteur. • Pour l’utilisation transportable, la pompe doit être nettoyée à l’eau claire après chaque utilisation. • A l’aide d’un jet d’eau, éliminez les dépôts fibreux et sédimentaires qui se forment éventuellement sur le corps de la pompe. • En cas de dépôts excessifs sur le corps de la pompe, démontez la grille d’aspiration en dévissant les vis en étoile. Lavez le corps de la pompe et remontez cor- rectement la grille d‘aspiration. • Tous les 3 mois, enlevez la boue du fond et des parois du puits. • Eliminez les dépôts qui se forment sur l’interrupteur à flotteur en le lavant à l’eau douce. • Protégez la pompe contre le gel. ATTENTION! “DRAINAGE” Instructions particulières. Cette pompe n’est pas adaptée pour pomper: eaux-vannes, eaux sableu- ses. La pompe ne doit pas fonctionner à vide. La garantie du constructeur n‘intervient pas en cas de fonctionnement à vide. “VORTEX” La pompe ne doit pas fonctionner à vide. La garantie du constructeur n’intervient pas en cas de fonctionnement à vide. CAUSES Le moteur ne fonctionne pas Le moteur fonctionne, la pompe ne pompe pas Débit insuffisant Arrêts répétés par intervention du disjoncteur de protection ANOMALIES Absence d’alimentation électrique, l’interrupteur à flotteur ne s’active pas Dispositif de protection défectueux Protection moteur déconnectée, pompe surchargée/bloquée Protection fonctionnement à vide déconnectée, le niveau d’eau est trop bas Pompe défecteuse Bouche d’aspiration obstruée Clapet de non-retour bloqué ou tuyau de refoulement plié Tuyau de refoulement obstrué Corps étrangers dans la pompe, roue pompe bloquée La pompe fonctionne à vide Si vous n’êtes pas en mesure de résoudre le problème, veuillez-vous adresser à notre service après-vente. Pour éviter des dommages pendant le transport, nous vous prions d’expédier la pompe dans l’EMBALLAGE D’ORIGINE. Tableau de détection des anomalies 21 FrANÇAIS (instructions originales)  pOmpE ImmErGÉE
Page : 3
9 Modèle PF0300 PF0800 PF0403 PF1100 Tension V 230 230 230 230 Fréquence Hz 50 50 50 50 Puissance d'entrée (PE) W 300 800 400 1100 Vitesse du moteur (tr/min) min-1 2800 2800 2800 2800 Courant nominal A 1.5 3.5 1.8 4.8 Classe d'isolation du moteur Kl B B B B Protection du moteur IP X8 X8 X8 X8 Condensateur µF 6 16 6 16 Hauteur maximale (H max.) m 7 9 6.5 9 Capacité maximum (Q max.) l/min. 140 220 120 250 Température du liquide (H20 max.) °C 35 35 35 35 Profondeur d'immersion m 5 5 5 5 Poids kg 3.3 4.6 3.6 5.9 Données techniques Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japan TYPE xxxx xx n. xxxx min-1 Q max. xxx - l/min - IP xx - H max. xxx m P1 xxxW - xxxV xxHz. - xxA - xµF cl. xx H2O max xx °C FrANÇAIS (instructions originales) ( )  pOmpE ImmErGÉE
Page : 4
10 informations sur l’élimination des appareils électriques et électroniques en conformité avec la directive du parlement européen relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Déclaration de conformité CE uniquement pour les pays d’europe désignation de la machine: pompe À eau immerGÉe pour leS eauX uSÉeS modèle N°/type: PF 0410; PF 1010; PF 0610; PF 1110 Nous déclarons par la présente que les modèles ci-dessus sont conformes à ce qui suit Directives du Parlement européen: 2006/95/Ce-2004/108/Ce Et sont fabriqués conformément aux normes harmonisées suivantes : eN60335-1 ; eN60335-2-41 ; eN55014-1 ; eN55014-2 ; eN61000-3-2 ; eN61000-3-3 ; eN62233 La Documentation technique est conservée par: département technique de makita international europe ltd, michigan drive, tongwell, milton Keynes, 8Jd, angleterre tomoyasu Kato directeur makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, anjo, aichi, 446-8502, Japon FrANÇAIS (instructions originales) La normativa nazionale prevede sanzioni a carico dei soggetti che effettuano lo smaltimento abusivo o l’abbandono dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. � Information on the disposal of electric and electronic equipment in compliance with directive 2002/96 CE (RAEE). Warning: do not use the normal house trash bin to dispose of this product. Used electric and electronic equipment must be handled separately and in compliance with the regulations relating to the treatment, recovery and recycling of the said products. In accordance with the regulations applied in the member States, private users resident in the EU can take used electric and electronic equipment free of charge to designated collection centers. If you experience difficulties in locating an authorized disposal center, consult the dealer from whom you purchased the product. The national regulations provide sanctions against whoever unlawfully disposes of or abandons waste of electric or electronic equipment. � Informations sur l’élimination des appareillages électriques et électroniques en conformité avec la directive 2002/96 CE (RAEE). Attention: pour éliminer ce produit, ne pas utiliser la poubelle ordinaire. Les appareillages électriques et électroniques usagés doivent être gérés séparément et en conformité avec la législation régissant le traitement, la récuparation et le recyclage de ces produits. Suite aux dispositions en vigueur dans les États membres, les particuliers résidant en UE peuvent porter gartuitement les appareillages électriques et électroniques usagés aux centres de récolte désignés. En cas de difficultés pour trouver le centre de récolte autorisé à l’élimination, veuillez interpeller le revendeur qui vous a vendu l’appareil. La législation nationale prévoit des sanctions à la charge des sujets qui abandonnet ou éliminent les déchets d’appareillages électriques ou électroniques de façon illégale. �SPAÑOL Informaciones sobre el desguace de aparatos eléctricos y electrónicos en conformidad con la directiva 2002/96 CE (RAEE). Atención: no utilizar la normal lata de la basura para desguazar el presente producto. Los aparatos eléctricos y electrónicos necesitan un manejamiento saparado en conformidad con la legislación que require el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de los dichos productos. En conformidad con las disposiciones vigentes en los Estados miembros, los particulares residentes en la UE pueden llevar gratuitamente los aparatos eléctricos y electrónicos de uso a centrales de recolección designadas. En caso de dificultades para localizar la central de recolección autorizada para el desguace, sirvanse consultar el rivendidor donde el producto fué comprado. La normativa nacional preve sanciones a cargo de sujetos que abandonan ó desguazan los desechos de aparatos eléctricos ó eléctronicos en forma abusiva. � Informationen zur Entsorgung von Elektrogeräten sowie elektronischen Geräten gemäß Richtlinie 2002/96 CE (RAEE). Hinweis: verwenden Sie nicht den normalen Hausabfall, um dieses Produkt zu beseitigen. Gebrauchte Elektrogeräte sowie elektronische Geräte müssen separat, gemäß der Gesetzgebung, welche die sachgemäße Behandlung, Verwertung und das Recycling dieser Produkte vorschreibt, verwertet werden. Gemäß aktueller Anordnungen der Mitgliedsstaaten können private Haushalter der EU die gebrauchten Elektrogeräte sowie elektronische Geräte kostenlos zu den dafür vorgesehen Müllverwertungszentren bringen. Die nationalen Anordnungen sehen Sanktionen gegen diejenigen vor, die Abfälle von elektrischen oder elektronischen Geräten rechtswidrig entsorgen oder verlassen. � Informações a respeito da eliminação de aparelhos eléctricos e electrónicos conforme disposto na directiva 2002/96 CE (RAEE). Atenção: não elimine este produto deitando-o nos recipientes de lixo normais. Os aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser tratados em separado e segundo a legislação que prevê a recuperação, a reciclagem e tratamento adequados de tais produtos. Segundo as disposições actuadas pelos Estados-membros, os utilizadores domésticos que residam na União Europeia podem entregar gratuitamente os aparelhos eléctricos e electrónicos usados em centros de recolha autorizados. Se for difícil localizar um centro de recolha autorizado para a eliminação, contactar o revendedor onde se comprou o produto. A legislação nacional prevê sanções para aqueles que efectuam a eliminação abusiva de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos ou os abandonam no meio ambiente. La normativa nazionale prevede sanzioni a carico dei soggetti che effettuano lo smaltimento abusivo o l’abbandono dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. � Information on the disposal of electric and electronic equipment in compliance with directive 2002/96 CE (RAEE). Warning: do not use the normal house trash bin to dispose of this product. Used electric and electronic equipment must be handled separately and in compliance with the regulations relating to the treatment, recovery and recycling of the said products. In accordance with the regulations applied in the member States, private users resident in the EU can take used electric and electronic equipment free of charge to designated collection centers. If you experience difficulties in locating an authorized disposal center, consult the dealer from whom you purchased the product. The national regulations provide sanctions against whoever unlawfully disposes of or abandons waste of electric or electronic equipment. � Informations sur l’élimination des appareillages électriques et électroniques en conformité avec la directive 2002/96 CE (RAEE). Attention: pour éliminer ce produit, ne pas utiliser la poubelle ordinaire. Les appareillages électriques et électroniques usagés doivent être gérés séparément et en conformité avec la législation régissant le traitement, la récuparation et le recyclage de ces produits. Suite aux dispositions en vigueur dans les États membres, les particuliers résidant en UE peuvent porter gartuitement les appareillages électriques et électroniques usagés aux centres de récolte désignés. En cas de difficultés pour trouver le centre de récolte autorisé à l’élimination, veuillez interpeller le revendeur qui vous a vendu l’appareil. La législation nationale prévoit des sanctions à la charge des sujets qui abandonnet ou éliminent les déchets d’appareillages électriques ou électroniques de façon illégale. �SPAÑOL Informaciones sobre el desguace de aparatos eléctricos y electrónicos en conformidad con la directiva 2002/96 CE (RAEE). Atención: no utilizar la normal lata de la basura para desguazar el presente producto. Los aparatos eléctricos y electrónicos necesitan un manejamiento saparado en conformidad con la legislación que require el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de los dichos productos. En conformidad con las disposiciones vigentes en los Estados miembros, los particulares residentes en la UE pueden llevar gratuitamente los aparatos eléctricos y electrónicos de uso a centrales de recolección designadas. En caso de dificultades para localizar la central de recolección autorizada para el desguace, sirvanse consultar el rivendidor donde el producto fué comprado. La normativa nacional preve sanciones a cargo de sujetos que abandonan ó desguazan los desechos de aparatos eléctricos ó eléctronicos en forma abusiva. � Informationen zur Entsorgung von Elektrogeräten sowie elektronischen Geräten gemäß Richtlinie 2002/96 CE (RAEE). Hinweis: verwenden Sie nicht den normalen Hausabfall, um dieses Produkt zu beseitigen. Gebrauchte Elektrogeräte sowie elektronische Geräte müssen separat, gemäß der Gesetzgebung, welche die sachgemäße Behandlung, Verwertung und das Recycling dieser Produkte vorschreibt, verwertet werden. Gemäß aktueller Anordnungen der Mitgliedsstaaten können private Haushalter der EU die gebrauchten Elektrogeräte sowie elektronische Geräte kostenlos zu den dafür vorgesehen Müllverwertungszentren bringen. Die nationalen Anordnungen sehen Sanktionen gegen diejenigen vor, die Abfälle von elektrischen oder elektronischen Geräten rechtswidrig entsorgen oder verlassen. � Informações a respeito da eliminação de aparelhos eléctricos e electrónicos conforme disposto na directiva 2002/96 CE (RAEE). Atenção: não elimine este produto deitando-o nos recipientes de lixo normais. Os aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser tratados em separado e segundo a legislação que prevê a recuperação, a reciclagem e tratamento adequados de tais produtos. Segundo as disposições actuadas pelos Estados-membros, os utilizadores domésticos que residam na União Europeia podem entregar gratuitamente os aparelhos eléctricos e electrónicos usados em centros de recolha autorizados. Se for difícil localizar um centro de recolha autorizado para a eliminação, contactar o revendedor onde se comprou o produto. A legislação nacional prevê sanções para aqueles que efectuam a eliminação abusiva de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos ou os abandonam no meio ambiente.  pOmpE ImmErGÉE
Page : 5
18 informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche in conformità con la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Dichiarazione di conformità CE Valida solo per gli stati europei designazione della macchina: pompa sommersa per acque cariche N. modello/tipo: PF 0410; PF 1010; PF 0610; PF 1110 Con la presente dichiariamo che i modelli sopra riferiti ottemperano alle seguenti Direttive europee: 2006/95/Ce-2004/108/Ce E sono fabbricate conformemente alle seguenti normative: eN60335-1; eN60335-2-41; eN55014-1; eN55014-2 ; eN61000-3-2 ; eN61000-3-3 ; eN62233 La documentazione tecnica è conservata da: makita international europe ltd technical department, michigan drive, tongwell, milton Keynes, 8Jd, inghilterra tomoyasu Kato direttore makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho , anjo , aichi , 446-8502, Giappone � Informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche in ottemperanza alla direttiva 2002/96 CE (RAEE). Attenzione: per smaltire il presente prodotto non utilizzare il normale bidone della spazzatura. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte ed in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizione attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati. In caso di difficoltà nel reperire il centro di raccolta autorizzato allo smaltimento, interpellare il rivenditore dal quale è stato acquistato il prodotto. La normativa nazionale prevede sanzioni a carico dei soggetti che effettuano lo smaltimento abusivo o l’abbandono dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. � Information on the disposal of electric and electronic equipment in compliance with directive 2002/96 CE (RAEE). Warning: do not use the normal house trash bin to dispose of this product. Used electric and electronic equipment must be handled separately and in compliance with the regulations relating to the treatment, recovery and recycling of the said products. In accordance with the regulations applied in the member States, private users resident in the EU can take used electric and electronic equipment free of charge to designated collection centers. If you experience difficulties in locating an authorized disposal center, consult the dealer from whom you purchased the product. The national regulations provide sanctions against whoever unlawfully disposes of or abandons waste of electric or electronic equipment. � Informations sur l’élimination des appareillages électriques et électroniques en conformité avec la directive 2002/96 CE (RAEE). Attention: pour éliminer ce produit, ne pas utiliser la poubelle ordinaire. Les appareillages électriques et électroniques usagés doivent être gérés séparément et en conformité avec la législation régissant le traitement, la récuparation et le recyclage de ces produits. Suite aux dispositions en vigueur dans les États membres, les particuliers résidant en UE peuvent porter gartuitement les appareillages électriques et électroniques usagés aux centres de récolte désignés. En cas de difficultés pour trouver le centre de récolte autorisé à l’élimination, veuillez interpeller le revendeur qui vous a vendu l’appareil. La législation nationale prévoit des sanctions à la charge des sujets qui abandonnet ou éliminent les déchets d’appareillages électriques ou électroniques de façon illégale. �SPAÑOL Informaciones sobre el desguace de aparatos eléctricos y electrónicos en conformidad con la directiva 2002/96 CE (RAEE). Atención: no utilizar la normal lata de la basura para desguazar el presente producto. Los aparatos eléctricos y electrónicos necesitan un manejamiento saparado en conformidad con la legislación que require el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de los dichos productos. En conformidad con las disposiciones vigentes en los Estados miembros, los particulares residentes en la UE pueden llevar gratuitamente los aparatos eléctricos y electrónicos de uso a centrales de recolección designadas. En caso de dificultades para localizar la central de recolección autorizada para el desguace, sirvanse consultar el rivendidor donde el producto fué comprado. La normativa nacional preve sanciones a cargo de sujetos que abandonan ó desguazan los desechos de aparatos eléctricos ó eléctronicos en forma abusiva. � Informationen zur Entsorgung von Elektrogeräten sowie elektronischen Geräten gemäß Richtlinie 2002/96 CE (RAEE). Hinweis: verwenden Sie nicht den normalen Hausabfall, um dieses Produkt zu beseitigen. Gebrauchte Elektrogeräte sowie elektronische Geräte müssen separat, gemäß der Gesetzgebung, welche die sachgemäße Behandlung, Verwertung und das Recycling dieser Produkte vorschreibt, verwertet werden. Gemäß aktueller Anordnungen der Mitgliedsstaaten können private Haushalter der EU die gebrauchten Elektrogeräte sowie elektronische Geräte kostenlos zu den dafür vorgesehen Müllverwertungszentren bringen. Die nationalen Anordnungen sehen Sanktionen gegen diejenigen vor, die Abfälle von elektrischen oder elektronischen Geräten rechtswidrig entsorgen oder verlassen. � Informações a respeito da eliminação de aparelhos eléctricos e electrónicos conforme disposto na directiva 2002/96 CE (RAEE). Atenção: não elimine este produto deitando-o nos recipientes de lixo normais. Os aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser tratados em separado e segundo a legislação que prevê a recuperação, a reciclagem e tratamento adequados de tais produtos. Segundo as disposições actuadas pelos Estados-membros, os utilizadores domésticos que residam na União Europeia podem entregar gratuitamente os aparelhos eléctricos e electrónicos usados em centros de recolha autorizados. Se for difícil localizar um centro de recolha autorizado para a eliminação, contactar o revendedor onde se comprou o produto. � Informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche in ottemperanza alla direttiva 2002/96 CE (RAEE). Attenzione: per smaltire il presente prodotto non utilizzare il normale bidone della spazzatura. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte ed in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizione attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati. In caso di difficoltà nel reperire il centro di raccolta autorizzato allo smaltimento, interpellare il rivenditore dal quale è stato acquistato il prodotto. La normativa nazionale prevede sanzioni a carico dei soggetti che effettuano lo smaltimento abusivo o l’abbandono dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. � Information on the disposal of electric and electronic equipment in compliance with directive 2002/96 CE (RAEE). Warning: do not use the normal house trash bin to dispose of this product. Used electric and electronic equipment must be handled separately and in compliance with the regulations relating to the treatment, recovery and recycling of the said products. In accordance with the regulations applied in the member States, private users resident in the EU can take used electric and electronic equipment free of charge to designated collection centers. If you experience difficulties in locating an authorized disposal center, consult the dealer from whom you purchased the product. The national regulations provide sanctions against whoever unlawfully disposes of or abandons waste of electric or electronic equipment. � Informations sur l’élimination des appareillages électriques et électroniques en conformité avec la directive 2002/96 CE (RAEE). Attention: pour éliminer ce produit, ne pas utiliser la poubelle ordinaire. Les appareillages électriques et électroniques usagés doivent être gérés séparément et en conformité avec la législation régissant le traitement, la récuparation et le recyclage de ces produits. Suite aux dispositions en vigueur dans les États membres, les particuliers résidant en UE peuvent porter gartuitement les appareillages électriques et électroniques usagés aux centres de récolte désignés. En cas de difficultés pour trouver le centre de récolte autorisé à l’élimination, veuillez interpeller le revendeur qui vous a vendu l’appareil. La législation nationale prévoit des sanctions à la charge des sujets qui abandonnet ou éliminent les déchets d’appareillages électriques ou électroniques de façon illégale. �SPAÑOL Informaciones sobre el desguace de aparatos eléctricos y electrónicos en conformidad con la directiva 2002/96 CE (RAEE). Atención: no utilizar la normal lata de la basura para desguazar el presente producto. Los aparatos eléctricos y electrónicos necesitan un manejamiento saparado en conformidad con la legislación que require el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de los dichos productos. En conformidad con las disposiciones vigentes en los Estados miembros, los particulares residentes en la UE pueden llevar gratuitamente los aparatos eléctricos y electrónicos de uso a centrales de recolección designadas. En caso de dificultades para localizar la central de recolección autorizada para el desguace, sirvanse consultar el rivendidor donde el producto fué comprado. La normativa nacional preve sanciones a cargo de sujetos que abandonan ó desguazan los desechos de aparatos eléctricos ó eléctronicos en forma abusiva. � Informationen zur Entsorgung von Elektrogeräten sowie elektronischen Geräten gemäß Richtlinie 2002/96 CE (RAEE). Hinweis: verwenden Sie nicht den normalen Hausabfall, um dieses Produkt zu beseitigen. Gebrauchte Elektrogeräte sowie elektronische Geräte müssen separat, gemäß der Gesetzgebung, welche die sachgemäße Behandlung, Verwertung und das Recycling dieser Produkte vorschreibt, verwertet werden. Gemäß aktueller Anordnungen der Mitgliedsstaaten können private Haushalter der EU die gebrauchten Elektrogeräte sowie elektronische Geräte kostenlos zu den dafür vorgesehen Müllverwertungszentren bringen. Die nationalen Anordnungen sehen Sanktionen gegen diejenigen vor, die Abfälle von elektrischen oder elektronischen Geräten rechtswidrig entsorgen oder verlassen. � Informações a respeito da eliminação de aparelhos eléctricos e electrónicos conforme disposto na directiva 2002/96 CE (RAEE). Atenção: não elimine este produto deitando-o nos recipientes de lixo normais. Os aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser tratados em separado e segundo a legislação que prevê a recuperação, a reciclagem e tratamento adequados de tais produtos. Segundo as disposições actuadas pelos Estados-membros, os utilizadores domésticos que residam na União Europeia podem entregar gratuitamente os aparelhos eléctricos e electrónicos usados em centros de recolha autorizados. Se for difícil localizar um centro de recolha autorizado para a eliminação, contactar o revendedor onde se comprou o produto. ITALIANO (istruzioni originali)  pOmpA SOmmErSA

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Makita PF0610 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Makita PF0610. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Makita PF0610 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Makita PF0610

Nom
Courriel
Commentaire

Consulter le mode d'emploi de Makita PF0610 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Makita
  • Produit: Pompes à eau
  • Modèle/nom: PF0610
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Polonais, Norvégien, Finlandais, Roumain, Turc, Slovaque, Grecque, Hongrois, Slovène, Croate, Ukrainien, Arabe, Letton, Lituanien, Estonien