HR2230

Manuel Makita HR2230

HR2230

Manuel de Makita HR2230 en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 44 pages.

Page : 1
8 FRANÇAIS (Instructions d’origine) Descriptif CARACTERISTIQUES • Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. • Les spécifications peuvent varier d’un pays à l’autre. • Poids conforme à la procédure EPTA 01/2003 Utilisations ENE042-1 L'outil est conçu pour le perçage avec impacts et le perçage dans la brique, le béton et la pierre. Il convient également au perçage sans impacts dans le bois, le métal, la céramique et le plastique. Alimentation ENF002-1 L’outil ne doit être raccordé qu’à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne peut fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est conforme à la réglementation européenne et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre. Consignes de sécurité générales des outils électriques GEA010-1 AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Il y a un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave si les consignes et les instructions ne sont pas toutes respectées. Conservez toutes les consignes et instructions pour référence ultérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU MARTEAU ROTATIF GEB007-6 NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent l'outil. En utilisant cet outil dans des conditions dangereuses ou incorrectes, vous vous exposez à un risque de blessures graves. 1. Portez des protections auditives. L’exposition au bruit peut entraîner la surdité. 2. Utilisez la/les poignée(s) auxiliaire(s) de l’outil. La perte de maîtrise comporte un risque de blessures. 3. Tenez l’outil à l’aide des surfaces de prise isolées lorsque vous exécutez une opération susceptible de mettre en contact l’accessoire de coupe et les fils cachés ou le propre cordon de l’outil. Il est possible que le contact avec un fil sous tension mette les parties métalliques exposées de l’outil sous tension, risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l’utilisateur. 4. Portez un casque de protection (casque de sécurité), des lunettes de sécurité et/ou un écran facial. Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil ne sont PAS des lunettes de sécurité. Nous vous recommandons également de porter un masque anti-poussière et des gants très épais. 5. Assurez-vous que le foret est bien serré avant d’utiliser l’outil. 1. Gâchette 2. Bouton de verrouillage 3. Levier de l’inverseur 4. Bouton de changement de mode 5. Base de la poignée 6. Poignée latérale 7. Desserrer 8. Serrer 9. Dents 10. Partie saillante 11. Arbre du foret 12. Graisse à foret 13. Foret 14. Couvercle du mandrin 15. Jauge de profondeur 16. Collecteur de poussières 17. Poire soufflante 18. Adaptateur de mandrin 19. Mandrin autoserrant 20. Manchon 21. Bague Modèle HR2230 Capacités Béton 22 mm Trépan carottier 54 mm Trépan diamanté (type sec) 65 mm Acier 13 mm Bois 32 mm Vitesse à vide (min-1 ) 0 -1 050 Frappes par minute 0 - 4 050 Longueur totale 357 mm Poids net 2,6 kg Niveau de sécurité /II
Page : 2
9 6. Même en conditions normales d’utilisation, l’outil produit des vibrations. Les vis peuvent ainsi se relâcher facilement, ce qui risque d’entraîner une rupture de pièce ou un accident. Avant l’utilisation, vérifiez avec soin que les vis sont bien serrées. 7. À basse température ou lorsque l’outil est resté inutilisé pendant une période prolongée, laissez-le réchauffer un instant en le faisant fonctionner à vide. Cela permettra au lubrifiant de réchauffer. Le martèlement sera difficile si l’outil n’est pas bien réchauffé. 8. Veillez à toujours avoir une bonne position d’équilibre. Assurez-vous que personne ne se trouve sous l'outil lorsque vous l'utilisez en position élevée. 9. Tenez l’outil fermement à deux mains. 10. Gardez les mains éloignées des pièces en mouvement. 11. N’abandonnez pas l’outil alors qu’il tourne. Ne faites fonctionner l’outil qu’une fois que vous l’avez bien en main. 12. Pendant l’utilisation de l’outil, ne le pointez vers personne dans la zone de travail. Vous risqueriez de blesser gravement quelqu’un en cas d’éjection du foret. 13. Ne touchez ni le foret ni les pièces adjacentes immédiatement après l’utilisation de l’outil. Ils risquent d’être extrêmement chauds et de vous brûler gravement la peau. 14. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Veillez à éviter toute inhalation de poussière et tout contact avec la peau. Respectez les instructions de sécurité du fournisseur du matériel. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT : Une UTILISATION INCORRECTE de l’outil ou un non- respect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d’instructions peuvent entraîner des blessures graves. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et débranché avant de l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Interrupteur (Fig. 1) ATTENTION : • Avant de brancher l’outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d’arrêt (« OFF ») lorsqu’elle est relâchée. Pour mettre l’outil en marche, appuyez simplement sur la gâchette. La vitesse de l’outil augmente à mesure que l’on accroît la pression exercée sur la gâchette. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette. Pour un fonctionnement continu, appuyez sur la gâchette puis enfoncez le bouton de verrouillage. Pour arrêter l’outil alors qu’il est en position verrouillée, appuyez à fond sur la gâchette puis relâchez- la. Marche arrière (Fig. 2) ATTENTION : • Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l’outil en marche. • N’actionnez l’inverseur qu’une fois l’outil complètement arrêté. Si vous changez le sens de rotation de l’outil avant l’arrêt de l’outil, vous risquez de l’endommager. • Si la gâchette ne peut pas être relâchée, vérifiez si l'inverseur est bien bloqué en position (A) ou (B). L’outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation. Placez l'inverseur en position A pour une rotation vers la droite, ou en position B pour une rotation vers la gauche. Sélection du mode de fonctionnement (Fig. 3) Cet outil est doté d’un bouton de changement de mode. Utilisez-le pour sélectionner, parmi les deux modes disponibles, celui qui convient au travail à exécuter. Pour la rotation uniquement, tournez le bouton de sorte que sa flèche pointe vers le symbole sur le corps de l’outil. Pour la rotation avec impacts, tournez le bouton de sorte que sa flèche pointe vers le symbole sur le corps de l’outil. ATTENTION : • Placez toujours le bouton avec précision sur l’indication du mode désiré. Si vous utilisez l’outil alors que le bouton se trouve à mi-course entre deux symboles de mode, l’outil risque de subir des dommages. • N’actionnez le bouton qu’une fois l’outil complètement arrêté. Limiteur de couple Le limiteur de couple s’active lorsqu’un niveau de couple donné est atteint. Le moteur débrayera alors de l’arbre de sortie. Lorsque cela se produit, le foret cesse de tourner. ATTENTION : • Éteignez l’outil immédiatement lorsque le limiteur de couple s’active. Cela aidera à prévenir l’usure trop rapide de l’outil. • Les mèches comme la scie à trous qui se bloquent ou se coincent fréquemment dans le trou ne sont pas indiquées pour cet outil. En effet, l’actionnement du limiteur de moment de torsion serait trop fréquent. ASSEMBLAGE ATTENTION : • Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez- vous toujours qu’il est éteint et débranché. Poignée latérale (poignée auxiliaire) (Fig. 4) ATTENTION : • Pour une utilisation sûre, utilisez toujours la poignée latérale.
Page : 3
10 Installez la poignée latérale de sorte que les dents de la poignée pénètrent entre les saillies du barillet de l’outil. Serrez ensuite la poignée en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position désirée. Elle peut être fixée sur n'importe quelle position puisqu'elle pivote sur 360°. Graisse à foret Enduisez à l’avance la tête de l’arbre du foret d’une petite quantité de graisse à foret (environ 0,5 à 1 g). Cette lubrification du mandrin assure un fonctionnement fluide et une durée de vie plus longue. Installation ou retrait de la fraise (Fig. 5) Nettoyez l’arbre du foret et appliquez de la graisse à foret avant d’installer le foret. (Fig. 6) Insérez le foret dans l’outil. Tournez le foret et enfoncez-le jusqu’à ce qu’il s’engage. Après l’installation, tirez toujours sur le foret pour vous assurer qu’il demeure fermement en place. Pour retirer le foret, tirez le couvercle du mandrin complètement vers le bas puis tirez sur le foret. (Fig. 7) Jauge de profondeur (Fig. 8) La tige de profondeur est pratique pour percer des trous de même profondeur. Desserrez la poignée latérale et insérez la jauge de profondeur dans l’orifice de la poignée latérale. Réglez la jauge de profondeur sur la profondeur désirée et serrez la poignée latérale. REMARQUE : • Il n’est pas possible d’utiliser la jauge de profondeur sur la position où elle frappe contre le carter d’engrenages. Collecteur de poussières (Fig. 9) Utilisez le collecteur de poussières pour éviter que les poussières ne tombent de l’outil et sur vous lors des travaux de perçage au-dessus de la tête. Fixez le collecteur de poussières au foret de la façon indiquée sur la figure. Les tailles de foret qui permettent de fixer le collecteur de poussières sont les suivantes. UTILISATION Perçage à percussion Placez le foret au point où vous désirez percer le trou, puis appuyez sur la gâchette. Ne forcez pas l’outil. Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec une légère pression. Gardez l’outil dans cette position et évitez qu’il ne glisse à l’extérieur du trou. N’appliquez pas plus de pression lorsque le trou se bouche de copeaux ou particules. Faites plutôt tourner l’outil au ralenti, puis retirez partiellement le foret du trou. Vous pourrez poursuivre le perçage de façon normale après avoir répété quelques fois cette opération. ATTENTION : • Une force de torsion énorme et soudaine s’exerce sur l’outil et le foret lors du perçage du trou, lorsque ce dernier est bouché par des copeaux et particules ou lorsque le foret frappe contre les armatures d’une structure en béton armé. Utilisez toujours la poignée latérale (poignée auxiliaire) et tenez fermement l’outil par la poignée latérale et la poignée de la gâchette pendant l’utilisation. Autrement vous risquez de perdre la maîtrise de l’outil et vous courez un risque de blessure grave. REMARQUE : Il se peut que le foret tourne de manière excentrique lorsque l’outil fonctionne à vide. L’outil se recentre de lui- même pendant l’opération. Cela n’affecte pas la précision du perçage. Poire soufflante (accessoire en option) (Fig. 10) Une fois le trou percé, utilisez la poire soufflante pour retirer la poussière du trou. Perçage dans le bois ou le métal (Fig. 11 et 12) Utilisez l’ensemble mandrin en option. Pour l’installer, reportez-vous à la procédure « Installation ou retrait du foret », décrite à la page précédente. Tenez la bague et tournez le manchon vers la gauche pour ouvrir les mâchoires du mandrin. Insérez le foret à fond dans le mandrin. Tenez la bague fermement et tournez le manchon vers la droite pour serrer le mandrin. Pour retirer le foret, tenez la bague et tournez le manchon vers la gauche. Réglez le bouton de changement de mode sur le symbole « rotation uniquement ». Vous pouvez percer avec un diamètre maximal de 13 mm dans le métal et de 32 mm dans le bois. ATTENTION : • N’utilisez jamais le mode « rotation avec impacts » lorsque l’ensemble mandrin est installé sur l’outil. Vous risqueriez d’endommager l’ensemble mandrin. De plus, le mandrin se détachera si vous retournez l’outil. • Une pression excessive sur l’outil n’accélère pas le perçage. En fait, une pression excessive endommagera le bout du foret, réduira l’efficacité de l’outil et raccourcira sa durée de vie. • Une force énorme s’exerce sur l’outil et le foret lorsque ce dernier sort par la face opposée de la pièce. Tenez l’outil fermement et faites bien attention lorsque le foret se met à sortir par la face opposée de la pièce. • Un foret coincé peut être retiré en réglant simplement l’inverseur sur la rotation inverse pour faire marche arrière. L’outil peut toutefois faire brusquement marche arrière si vous ne le tenez pas fermement. • Immobilisez toujours les petites pièces à travailler dans un étau ou un dispositif de fixation similaire. • Lors du perçage avec un trépan diamanté, positionnez toujours le levier de réglage sur la fonction « rotation uniquement ». En cas d’utilisation de la fonction « rotation avec impacts » pendant le perçage avec un trépan diamanté, ce dernier risque d’être endommagé. Diamètre du foret Collecteur de poussières 5 6 mm à 14,5 mm Collecteur de poussières 9 12 mm à 16 mm
Page : 4
11 ENTRETIEN ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et débranché avant d’effectuer tout travail d’inspection ou d’entretien. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’inspection et le remplacement des charbons, et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après- vente Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES ATTENTION : • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire comporte un risque de blessures. Utilisez uniquement l’accessoire ou la pièce complémentaire dans le but spécifié. Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez un Centre de service après-vente local Makita. • Forets à pointe de carbure SDS-Plus • Trépan carottier • Trépan diamanté • Ensemble mandrin • Mandrin S13 • Adaptateur de mandrin • Clé de mandrin S13 • Graisse à foret • Poignée latérale • Jauge de profondeur • Poire soufflante • Collecteur de poussières • Fixation d’extracteur de poussières • Lunettes de sécurité • Étui en plastique • Mandrin autoserrant Bruit ENG102-3 Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745 : Niveau de pression sonore (LpA) : 89 dB (A) Niveau de puissance sonore (LWA) : 100 dB (A) Incertitude (K) : 3 dB (A) Portez des protections auditives. Vibration ENG217-2 La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminée selon la norme EN60745 : Mode de fonctionnement : perçage à percussion dans le béton Émission de vibrations (ah,HD) : 15,0 m/s2 Incertitude (K) : 1,5 m/s2 ENG302-2 Mode de fonctionnement : perçage du métal Emission de vibrations (ah,D) : 2,5 m/s2 ou moins Incertitude (K) : 1,5 m/s2 ENG901-1 • La valeur de l’émission des vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée afin de comparer des outils entre eux. • La valeur de l’émission des vibrations déclarée peut également être utilisée lors d’une évaluation préliminaire de l’exposition. AVERTISSEMENT : • Selon la manière dont l’outil est utilisé, il est possible que l’émission des vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil électrique diffère de la valeur de l’émission déclarée. • Veillez à identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l’opérateur et établies en fonction de l’estimation de l’exposition dans les conditions réelles d’utilisation (en prenant en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement, telles que les périodes de mise hors tension de l’outil, les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route). Pour les pays européens uniquement Déclaration de conformité CE ENH101-13 Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que les machines Makita suivantes : Nom de la machine : Perforateur N° de modèle/Type : HR2230 sont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes suivantes : 98/37/CE jusqu’au 28 décembre 2009 puis, à partir du 29 décembre 2009, à la 2006/42/CE et sont produites conformément aux normes ou documents de normalisation suivants : EN60745 La documentation technique est disponible auprès de notre représentant en Europe qui est : Makita International Europe Ltd., Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Angleterre 30 janvier 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Makita HR2230 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Makita HR2230. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Makita HR2230 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Makita HR2230

Nom
Courriel
Commentaire

Consulter le mode d'emploi de Makita HR2230 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Makita
  • Produit: Perceuses
  • Modèle/nom: HR2230
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Portugais, Danois, Grecque, Polonais, Tchèque, Roumain, Slovaque, Hongrois, Ukrainien