DHP480RTJ

Manuel Makita DHP480RTJ

DHP480RTJ

Manuel de Makita DHP480RTJ en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 64 pages.

Page : 1
10 FRANÇAIS (Instructions d’origine) Descriptif SPÉCIFICATIONS • Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis. • Les spécifications et la batterie peuvent varier d’un pays à l’autre. • Poids, batterie incluse, selon la procédure EPTA 01/2003 Utilisations ENE039-1 L’outil est conçu pour le perçage avec chocs dans la brique, le béton et la pierre, ainsi que pour le perçage sans choc dans le bois, le métal, la céramique et le plastique. Consignes de sécurité générales des outils électriques GEA010-1 AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Il y a un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave si les consignes et les instructions ne sont pas toutes respectées. Conservez toutes les consignes et instructions pour référence ultérieure. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA PERCEUSE PERCUSSION-VISSEUSE SANS FIL GEB056-5 1. Portez des protections d’oreilles lorsque vous utilisez le perçage à percussion. L’exposition au bruit peut entraîner la surdité. 2. Utilisez la/les poignée(s) auxiliaire(s) qui équipent éventuellement l’outil. La perte de maîtrise comporte un risque de blessures. 3. Tenez l’outil électrique par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l’accessoire tranchant peut entrer en contact avec des fils cachés. Il est possible que le contact de l’accessoire tranchant avec un fil sous tension mette les parties métalliques exposées de l’outil sous tension, risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l’utilisateur. 4. Tenez l’outil électrique par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle la pièce de fixation peut entrer en contact avec des fils cachés. Il est possible que les pièces de fixation entrant en contact avec un fil sous tension mettent les parties métalliques exposées de l’outil sous tension, risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l’utilisateur. 1. Voyant rouge 2. Bouton 3. Batterie 4. Étoile 5. Autonomie de la batterie 6. Gâchette 7. Lampe 8. Levier de l’inverseur 9. Levier de changement de vitesse 10. Bague de changement de mode 11. Bague de réglage 12. Graduation 13. Flèche 14. Manchon 15. Rainure 16. Crochet 17. Vis 18. Porte-embout/foret 19. Embout/foret 20. Poire soufflante Modèle DHP470 DHP480 Capacités Béton 13 mm 13 mm Acier 13 mm 13 mm Bois 38 mm 38 mm Vis à bois 10 mm x 90 mm 10 mm x 90 mm Vis de mécanique M6 M6 Vitesse à vide (min-1 ) Élevée (2) 0 - 1 550 0 - 1 550 Faible (1) 0 - 400 0 - 400 Frappes par minute Élevée (2) 0 - 23 000 0 - 23 000 Faibles (1) 0 - 6 000 0 - 6 000 Longueur totale 199 mm 199 mm Poids net 1,7 kg 1,5 kg 1,8 kg Batterie BL1430/BL1440 BL1815/BL1815N BL1830/BL1840 Tension nominale 14,4 V C.C. 18 V C.C.
Page : 2
11 5. Veillez à toujours avoir une bonne position d’équilibre. Assurez-vous que personne ne se trouve sous l’outil lorsque vous l’utilisez en position élevée. 6. Tenez l’outil fermement. 7. Gardez les mains éloignées des pièces en rotation. 8. N’abandonnez pas l’outil alors qu’il tourne. Ne faites fonctionner l’outil qu’une fois que vous l’avez bien en main. 9. Ne touchez ni l’embout ni la pièce immédiatement après le fonctionnement ; ils risquent d’être extrêmement chauds et de vous brûler la peau. 10. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Veillez à éviter toute inhalation de poussière et tout contact avec la peau. Observez les consignes de sécurité du fabricant. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent l’outil. Une UTILISATION INCORRECTE de l’outil ou un non- respect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d’instructions peuvent causer des blessures graves. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ENC007-8 POUR LA BATTERIE 1. Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l’appareil alimenté par la batterie. 2. Ne démontez pas la batterie. 3. Cessez immédiatement d’utiliser l’outil si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d’explosion. 4. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue. 5. Évitez de court-circuiter la batterie : (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un contenant où se trouvent d’autres objets métalliques tels que des clous, pièces de monnaie, etc. (3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie risque de provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne. 6. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d’atteindre ou de dépasser 50°C (122°F). 7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu. 8. Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la batterie. 9. N’utilisez pas de batterie endommagée. 10. Respectez les réglementations locales relatives à la mise au rebut des batteries. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie 1. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit complètement épuisée. Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie quand vous constatez que la puissance de l’outil diminue. 2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie. 3. Chargez la batterie alors que la température de la pièce se trouve entre 10°C et 40°C (50°F et 104°F). Si une batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger. 4. Si vous n’utilisez pas l’outil pendant une période prolongée, rechargez la batterie tous les six mois. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION : • Veillez toujours à ce que l’outil soit éteint et la batterie déposée avant d’effectuer des réglages ou de vérifier le fonctionnement de l’outil. Installation et retrait de la batterie (Fig. 1) ATTENTION : • Éteignez toujours l’outil avant d’installer ou de déposer la batterie. • Tenez fermement l’outil et la batterie lors de l’installation ou du retrait de la batterie. Si vous ne tenez pas fermement l’outil et la batterie, ils risquent de glisser et de s’abîmer ou de vous blesser. Pour retirer la batterie, faites glisser le bouton à l’avant de la batterie et sortez la batterie. Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l’intérieur du carter, puis glissez la batterie pour la mettre en place. Insérez-la bien à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un léger clic. Si vous pouvez voir le voyant rouge sur la face supérieure du bouton, la batterie n’est pas parfaitement verrouillée. ATTENTION : • Installez toujours la batterie à fond, de sorte que le voyant rouge ne soit plus visible. Sinon, elle risque de
Page : 3
12 tomber accidentellement de l’outil, en vous blessant ou en blessant une personne située près de vous. • Ne forcez pas pour installer la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, c’est qu’elle n’est pas insérée correctement. Système de protection de la batterie (batterie au lithium-ion comportant une étoile) (Fig. 2) Les batteries au lithium-ion comportant une étoile sont équipées d’un système de protection. Ce système coupe automatiquement l’alimentation en électricité vers l’outil afin de prolonger sa durée de vie. L’outil s’arrête automatiquement pendant le fonctionnement lorsqu’il et/ou la batterie se trouvent dans l’une des situations suivantes : • Surchargé : L’outil fonctionne de manière à créer un courant anormalement élevé. Dans ce cas, relâchez la gâchette de l’outil et arrêtez l’application qui cause la surcharge de l’outil. Ensuite, appuyez à nouveau sur la gâchette pour redémarrer l’outil. Si l’outil ne démarre pas, la batterie est en surchauffe. Dans ce cas, laissez la batterie refroidir avant d’appuyer à nouveau sur la gâchette. • Faible tension de la batterie : L’autonomie restante est trop basse et l’outil ne fonctionnera pas. Dans ce cas, retirez la batterie et rechargez-la. Indication de l’autonomie restante de la batterie (Fig. 3) Lorsque vous appuyez sur la gâchette, l’affichage à DEL présente l’autonomie restante de la batterie conformément au tableau suivant. 013980 REMARQUE : • L’affichage à DEL s’éteint environ une minute après le relâchement de la gâchette afin d’économiser la batterie. Pour vérifier l’autonomie restante de la batterie, appuyez légèrement sur la gâchette. • Si l’affichage à DEL s’allume tandis que l’outil ne fonctionne pas, même avec une batterie rechargée, laissez refroidir complètement l’outil. Si l’état de l’outil ne change pas, faites-le réparer dans le centre d’entretien Makita le plus proche. Interrupteur (Fig. 4) ATTENTION : • Avant d’insérer la batterie dans l’outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d’arrêt lorsqu’elle est relâchée. Pour mettre l’outil en marche, appuyez simplement sur la gâchette. La vitesse de l’outil augmente à mesure que la pression exercée sur la gâchette s’accroît. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette. Allumage de la lampe avant (Fig. 5) ATTENTION : • Ne regardez pas directement la lumière ou la source lumineuse. Appuyez sur la gâchette pour allumer la lampe. La lampe demeure allumée tant que la pression sur la gâchette est maintenue. La lampe s’éteint 10 à 15 secondes après que la gâchette est relâchée. REMARQUE : • Si l’outil est en surchauffe, il s’arrête automatiquement et la lampe commence à clignoter. Dans ce cas, relâchez la gâchette. La lampe s’éteint dans la minute qui suit. • Utilisez un chiffon sec pour essuyer les saletés qui recouvrent la lentille de la lampe. Prenez garde de ne pas rayer la lentille de la lampe, sinon sa capacité d’éclairage sera affectée. Marche arrière (Fig. 6) ATTENTION : • Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l’outil en marche. • N’actionnez l’inverseur qu’une fois l’outil complètement arrêté. Si vous changez le sens de rotation de l’outil avant l’arrêt de celui-ci, vous risquez de l’endommager. • Lorsque vous n’utilisez pas l’outil, placez toujours le levier de l’inverseur en position neutre. Cet outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation. Appuyez sur le levier de l’inverseur depuis le côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, ou depuis le côté B pour une rotation en sens inverse. La pression sur la gâchette n’est pas possible lorsque le levier de l’inverseur se trouve en position neutre. Changement de vitesse (Fig. 7) ATTENTION : • Placez toujours parfaitement le levier de changement de vitesse en position correcte. Si vous faites fonctionner l’outil avec le levier de changement de vitesse situé à mi-course entre le côté « 1 » et le côté « 2 », il risque d’être endommagé. • N’actionnez pas le levier de changement de vitesse pendant que l’outil fonctionne. Vous pourriez endommager l’outil. • Si la vitesse de l’outil diminue considérablement lors du fonctionnement en position « 2 », faites glisser le levier en position « 1 » et recommencez l’opération. État du voyant DEL Autonomie restante de la batterie 50 % environ ou plus 20 % à 50 % environ Moins de 20 % environ
Page : 4
13 013983 Pour changer de vitesse, éteignez d’abord l’outil. Sélectionnez le côté « 2 » pour une vitesse élevée et le côté « 1 » pour une vitesse faible et un couple élevé. Vérifiez que le levier de changement de vitesse est réglé sur la bonne position avant de commencer le travail. Sélection du mode de fonctionnement ATTENTION : • Placez toujours la bague avec précision sur l’indication du mode désiré. Si vous utilisez l’outil alors que la bague se trouve à mi-course entre deux indications de mode, l’outil risque de subir des dommages. (Fig. 8) Cet outil possède trois modes de fonctionnement. Mode de perçage (rotation uniquement) Mode perçage à percussions (rotation avec martèlement) Mode vissage (rotation avec embrayage) Sélectionnez un mode adapté au type de travail effectué. Tournez la bague de changement de mode et alignez le repère que vous avez sélectionné avec la flèche située sur le corps de l’outil. Réglage du couple de serrage (Fig. 8) Le réglage du couple de serrage s’effectue sur 16 pas en tournant la bague de réglage. Alignez les graduations sur la flèche située sur le corps de l’outil. Vous pouvez obtenir un couple de serrage minimum sur 1 et un couple maximum sur 16. Avant de commencer véritablement votre travail, enfoncez une vis d’essai dans le matériau ou dans une pièce similaire afin d’identifier le couple de serrage requis pour une utilisation donnée. Vous trouverez ci-dessous un guide sommaire des relations entre la taille de la vis et la graduation. 013981 MONTAGE ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et la batterie retirée avant d’effectuer toute intervention sur l’outil. Pour installer ou retirer l’embout ou le foret (Fig. 9) Tournez le manchon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir les mâchoires du mandrin. Insérez l’embout/le foret à fond dans le mandrin. Tournez le manchon dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer le mandrin. Pour retirer l’embout/le foret, tournez le manchon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Installation du crochet (Fig. 10) L’outil est équipé d’un crochet pratique qui permet de le suspendre temporairement. Il s’installe d’un côté comme de l’autre de l’outil. Pour installer le crochet, insérez-le dans une rainure du carter de l’outil d’un côté ou de l’autre puis serrez-le avec une vis. Pour le retirer, desserrez la vis et enlevez-le. Installation du porte-embout/foret (accessoire en option) (Fig. 11) Insérez le porte-embout/foret dans la partie saillante à la base de l’outil, du côté gauche ou droit, puis serrez-le avec une vis. Lorsque vous n’utilisez pas l’embout, rangez-le dans le porte-embout/foret. Il peut contenir des embouts/forets d’une longueur de 45 mm. FONCTIONNEMENT ATTENTION : • Insérez toujours la batterie bien à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Si vous pouvez voir la partie rouge sur la face supérieure du bouton, la batterie n’est pas parfaitement verrouillée. Insérez-la à fond, jusqu’à ce que la partie rouge ne soit plus visible. Sinon, elle risque de tomber accidentellement de l’outil, en vous blessant ou en blessant une personne située près de vous. • Si la vitesse diminue extrêmement, réduisez la charge ou arrêtez l’outil pour éviter de l’endommager. (Fig. 12) Tenez l’outil fermement avec une main sur la poignée et l’autre sous la batterie, pour maîtriser le mouvement de torsion. Position du levier de changement de vitesse Vitesse Couple Opération correspondante 1 Faible Élevé Opération impliquant une charge lourde 2 Élevée Faible Opération impliquant une charge légère Directive relative au couple de serrage Graduations de réglage Vis de mécanique Vis à bois Bois tendre (par exemple, du pin) Bois dur (par exemple, de l’acajou des Philippines) 3,5 x 22 4,1 x 38 3,5 x 22 4,1 x 38
Page : 5
14 Perçage à percussion ATTENTION : • Une force de torsion énorme et soudaine s’exerce sur l’outil/le foret lors du perçage du trou, lorsque ce dernier est bouché par des copeaux et particules ou lorsque le foret frappe contre les armatures d’une structure en béton armé. Tournez d’abord la bague de changement de mode de sorte que la flèche située sur le corps de l’outil pointe vers l’indication . Pour cette opération, la bague de réglage peut être alignée sur n’importe quel niveau de couple. Vous devez utiliser un foret à pointe de carbure de tungstène. Placez le foret au point où vous désirez percer le trou, puis appuyez sur la gâchette. Ne forcez pas sur l’outil. Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec une légère pression. Gardez l’outil dans cette position et évitez qu’il ne glisse à l’extérieur du trou. N’appliquez pas plus de pression lorsque le trou se bouche de copeaux ou particules. Faites plutôt tourner l’outil au ralenti, puis retirez partiellement le foret du trou. Vous pourrez poursuivre le perçage de façon normale après avoir répété plusieurs fois cette opération. Poire soufflante (accessoire en option) (Fig. 13) Une fois le trou percé, utilisez la poire soufflante pour retirer la poussière du trou. Vissage Tournez d’abord la bague de changement de mode de sorte que la flèche située sur le corps de l’outil pointe vers l’indication . Ajustez la bague de réglage selon le couple de serrage qui convient au travail à effectuer. Procédez ensuite comme suit. Placez la pointe de l’embout dans la tête de la vis et appliquez une pression sur l’outil. Démarrez l’outil à vitesse réduite puis augmentez progressivement la vitesse. Relâchez la gâchette dès que l’embrayage s’active. ATTENTION : • Assurez-vous que l’embout se trouve inséré bien droit dans la tête de la vis, faute de quoi la vis et/ou l’embout risquent d’être endommagés. REMARQUE : • Avant d’insérer une vis à bois, percez un avant-trou pilote correspondant au 2/3 du diamètre de la vis. L’insertion sera facilitée et cela évitera que la pièce se fende. Perçage Tournez d’abord la bague de réglage de sorte que l’index pointe sur l’indication . Procédez ensuite comme suit. ATTENTION : • Une pression excessive sur l’outil n’accélère pas le perçage. En réalité la pression excessive endommagera le bout du foret, réduira l’efficacité de l’outil et raccourcira sa durée de service. • Une force énorme s’exerce sur l’outil/le foret lorsque ce dernier sort par la face opposée de la pièce. Tenez l’outil fermement et faites bien attention lorsque le foret se met à sortir par la face opposée de la pièce. • Un foret coincé peut être retiré en réglant simplement l’inverseur sur la rotation inverse pour faire marche arrière. L’outil peut toutefois faire brusquement marche arrière si vous ne le tenez pas fermement. • Immobilisez toujours les petites pièces à travailler dans un étau ou un dispositif de retenue similaire. • Si l’outil a fonctionné de façon continue jusqu’à ce que la batterie soit épuisée, laissez-le reposer pendant 15 minutes avant de poursuivre avec une batterie chargée. Perçage du bois Pour percer dans le bois, vous obtiendrez de meilleurs résultats avec un foret à bois doté d’une vis de guidage. La vis de guidage facilite le perçage en entraînant le foret dans la pièce. Perçage du métal Pour que le foret ne glisse pas hors du trou lorsque vous commencez à le percer, faites une entaille à l’aide d’un pointeau et d’un marteau à l’emplacement prévu pour le perçage. Placez la pointe du foret dans l’entaille et commencez à percer. Lorsque vous percez du métal, utilisez un lubrifiant de coupe. Seuls le fer et le laiton font exception et doivent être percés à sec. ENTRETIEN ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d’y effectuer tout travail d’inspection ou d’entretien. • N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de diluant, d’alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent de provoquer des décolorations, des déformations ou des fissures. Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations ainsi que tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre d’entretien Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION ATTENTION : • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour être utilisés avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus. Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre Centre de service local Makita. • Forets • Foret perforateur à pointe de carbure de tungstène • Embout cruciforme • Embout fendu • Embout à douille • Poire soufflante • Batterie et chargeur Makita d’origine
Page : 6
15 • Crochet • Porte embout/foret REMARQUE : • Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu’accessoires standard dans le coffret de l’outil envoyé. Ils peuvent varier suivant les pays. Bruit ENG905-1 Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745 : Niveau de pression sonore (LpA) : 82 dB (A) Niveau de puissance sonore (LWA) : 93 dB (A) Incertitude (K) : 3 dB (A) Portez des protections auditives. Vibrations ENG900-1 La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) a été déterminée selon la norme EN60745 : Modèle DHP470 Mode de fonctionnement : perçage à percussion dans le béton Émission de vibrations (ah,ID) : 8,0 m/s2 Incertitude (K) : 1,5 m/s2 Mode de fonctionnement : perçage du métal Émission de vibrations (ah,D) : 2,5 m/s2 ou moins Incertitude (K) : 1,5 m/s2 Modèle DHP480 Mode de fonctionnement : perçage à percussion dans le béton Émission de vibrations (ah,ID) : 7,0 m/s2 Incertitude (K) : 1,5 m/s2 Mode de fonctionnement : perçage du métal Émission de vibrations (ah,D) : 2,5 m/s2 ou moins Incertitude (K) : 1,5 m/s2 ENG901-1 • La valeur de l’émission des vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée afin de comparer des outils entre eux. • La valeur de l’émission des vibrations déclarée peut également être utilisée lors d’une évaluation préliminaire de l’exposition. AVERTISSEMENT : • Selon la manière dont l’outil est utilisé, il est possible que l’émission des vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil électrique diffère de la valeur de l’émission déclarée. • Veillez à identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l’opérateur et établies en fonction de l’estimation de l’exposition dans les conditions réelles d’utilisation (en prenant en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement, telles que les périodes de mise hors tension de l’outil, les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route). Pour les pays d’Europe uniquement ENH101-16 Déclaration de conformité CE Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que la ou les machines Makita suivantes : Nom de la machine : Perceuse Percussion-Visseuse sans Fil N° de modèle/Type : DHP470, DHP480 sont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes suivantes : 2006/42/CE et sont produites conformément aux normes ou documents de normalisation suivants : EN60745 La documentation technique est disponible auprès de : Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Angleterre 17. 6. 2013 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Makita DHP480RTJ à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Makita DHP480RTJ. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Makita DHP480RTJ aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Makita DHP480RTJ

Nom
Courriel
Commentaire

Consulter le mode d'emploi de Makita DHP480RTJ ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Makita
  • Produit: Perceuses
  • Modèle/nom: DHP480RTJ
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Portugais, Danois, Turc, Grecque