BUB142Z

Manuel Makita BUB142Z

BUB142Z

Manuel de Makita BUB142Z en Anglais. Ce manuel PDF comporte 16 pages.

Page : 1
1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. ADVERTENCIA: Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA. Cordless Blower Souffleur sans fil Soplador a batería BUB142 BUB182 008308
Page : 2
6 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BUB142 BUB182 Pression d'air (colonne d'eau) 0 - 550 mm (21-5/8") Capacités Volume d'air 0 - 2.6 m 3 /min Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 18,000 /min Longueur totale 509 mm (20") Poids net 1.7 kg (3.7 lb) 1.8 kg (4.0 lb) Tension nominale C.C. 14.4 V C.C. 18 V Batteries standard BL1430/BL1415 BL1830/BL1815 • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. • Note : Les spécifications peuvent varier suivant les pays. USA008-1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, vous devez toujours prendre des précautions de base, dont les suivantes: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. AVANT D'UTILISER CET APPAREIL AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d'incendie et de blessure : 1. Ne quittez pas l'appareil alors que la batterie y est insérée. Retirez la batterie de l'appareil après l'utilisation et avant de le faire réparer. 2. Ne l'exposez pas à la pluie. Rangez-le à l'intérieur. 3. Ne laissez pas les enfants l'utiliser comme jouet. Une attention particulière est nécessaire lors de l'utilisation par les enfants ou à proximité des enfants. 4. Utilisez l'outil uniquement de la façon décrite dans ce manuel. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. 5. Ne l'utilisez pas avec une batterie endommagée. Si l'appareil ne fonctionne pas bien, s'il a été échappé, endommagé, laissé à l'extérieur ou échappé dans l'eau, retournez-le à un centre de service après-vente. 6. Ne mettez rien dans les ouvertures. N'utilisez jamais l'outil si une des ouvertures est bouchée ; gardez ces dernières exemptes de poussières, charpies, cheveux ou tout objet pouvant réduire la circulation de l'air. 7. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l'écart des ouvertures et des pièces en mouvement. 8. Soyez tout particulièrement prudent lorsque vous nettoyez sur les marches d'un escalier. 9. Ne l'utilisez pas pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles tels que l'essence, ou dans des zones où de tels liquides peuvent être présents. 10. Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger la batterie. 11. N'aspirez aucun objet qui brûle ou dégage de la fumée, comme par exemple des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes. 12. N'utilisez pas l'appareil sans avoir d'abord installé le sac à poussières. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. Cet appareil est conçu pour un usage domestique. USB032-2 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le souffleur sans fil. Si vous n'utilisez pas cet outil de façon sûre et adéquate, vous courez un risque de blessure grave. 1. Soyez bien conscient du fait que l'outil est constamment en état de marche, car il n'a pas à être raccordé à une prise d'alimentation. 2. Portez toujours des lunettes de sécurité, un casque et un masque antipoussières lorsque vous utilisez le souffleur. Les lunettes
Page : 3
7 ordinaires et les lunettes de soleil ne sont PAS des lunettes de sécurité. 3. Ne pointez jamais la buse vers les personnes présentes lorsque vous utilisez le souffleur. 4. Utilisez toujours le sac à poussière lorsque vous aspirez des poussières, copeaux et matières similaires. 5. N'aspirez pas les cendres de cigarette fumantes, les copeaux de métal fraîchement coupés, les vis, les clous et objets similaires. 6. Ne bouchez jamais l'entrée d'aspiration et/ou la sortie d'air du souffleur. L'accélération du moteur pourrait entraîner un dangereux bris du ventilateur. 7. ÉVITEZ LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne posez pas le doigt sur la gâchette pour transporter un outil dans lequel la batterie est insérée. N'oubliez pas de mettre l'interrupteur en position d'arrêt avant d'insérer la batterie. 8. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour éviter l'inhalation de ces poussières ou leur contact avec la peau. Conformez-vous aux consignes de sécurité du fournisseur du matériau. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. AVERTISSEMENT: Une MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité du présent manuel d'instructions peuvent entraîner une grave blessure. ENC007-2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LA BATTERIE 1. Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l'outil utilisant la batterie. 2. Ne démontez pas la batterie. 3. Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion. 4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue. 5. Ne court-circuitez pas la batterie : (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne. 6. Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d'atteindre ou de dépasser 50 ゚ C (122 ゚ F). 7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu. 8. Prenez garde d'échapper ou de heurter la batterie. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. Conseils pour obtenir la durée de service maximale de la batterie 1. Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'outil diminue. 2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie. 3. Rechargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 ゚ C et 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la recharger. USD301-1 Symboles Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. ・ volts ・ courant continu ・ vitesse à vide ・ tours ou alternances par minute
Page : 4
8 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Installation ou retrait de la batterie 1 2 3 008309 • Mettez toujours l'outil hors tension avant d'insérer ou de retirer la batterie. • Pour retirer la batterie, sortez-la de l'outil tout en appuyant sur les boutons des deux côtés de la batterie. • Pour insérer la batterie, alignez sa languette sur l'entaille qui se trouve à l'intérieur du carter, puis glissez la batterie pour la mettre en place. Insérez-la toujours bien à fond, jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un léger bruit sec. Sinon, elle risque de tomber accidentellement de l'outil, en vous blessant ou en blessant une personne qui se trouve près de vous. • N'appliquez pas une force excessive lors de l'insertion de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, c'est qu'elle n'est pas insérée correctement. Interrupteur ATTENTION: • Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne bien et revient en position d'arrêt lorsque relâchée. 1 2 3 008313 Pour mettre l'outil en marche, appuyez simplement sur la gâchette. La vitesse de l'outil augmente à mesure que l'on accroît la pression exercée sur la gâchette. Pour l'arrêter, relâchez la gâchette. Sélecteur de volume d’air Il est possible de choisir l’un ou l’autre des trois réglages du volume d’air en tournant le sélecteur avec la gâchette entièrement enfoncée. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître le lien entre le chiffre sur le sélecteur et le volume d’air. Chiffre sur le sélecteur 3 2 1 Volume d'air Grande Moyenne Bas 008312 ATTENTION: • Utilisez le sélecteur seulement après que la gâchette est retournée à la position d’arrêt. L’outil risque d’être endommagé si le sélecteur est tourné avant que la gâchette ne soit retournée. • Si l’outil est utilisé de façon continue jusqu’à ce que la batterie ne soit déchargée, laissez l’outil en arrêt pendant au moins 15 minutes avant de le remettre en marche avec une nouvelle batterie. ASSEMBLAGE Soufflage Pour souffler les poussières, fixez le bec à poussières à la prise de sortie de la soufflerie, en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en place. 1 2 008310 Aspiration des poussières 1 2 3 4 008311 1. Sac à poussières 2. Sortie d'air du souffleur 3. Entrée d'aspiration 4. Buse 1. Buse 2. Sortie d'air du souffleur 1. Index 2. Sélecteur de volume d’air 3. Gâchette 1. Partie rouge 2. Bouton 3. Batterie
Page : 5
9 Pour aspirer les poussières, insérez le bec à poussières dans la prise d'aspiration et le sac à poussières dans la prise de sortie de la soufflerie. Lorsque le sac est rempli de poussières, ouvrez la glissière pour le vider dans une poubelle. 1 007170 ATTENTION: • Videz le sac à poussières avant qu'il ne soit trop plein, autrement la capacité d'aspiration diminuera. ENTRETIEN ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien. Nettoyage De temps à autre, essuyez la surface extérieure de l'outil à l'aide d'un chiffon trempé dans une eau savonneuse. N'utilisez jamais d'essence, de diluant ou tout liquide similaire, pour éviter la décoloration et/ou les fissures. 008314 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES ATTENTION: • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus. Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus près. • Buse • Sac à poussières • Buse à angle • Tuyau rectiligne • Tuyau flexible • Raccord • Les divers types de batteries et chargeurs Makita authentiques 1. Pièce de fixation
Page : 6
10 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d’un an, veuillez retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita. Makita réparera l’outil gratuitement (ou le remplacera, à sa discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de matériau est découvert lors de l’inspection. Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où: MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE. MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE” ET “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER” APRÈS LA PÉRIODE D’UN AN COUVERTE PAR CETTE GARANTIE. Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi, et possiblement d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre. Certains États ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. Certains États ne permettant pas la limitation de la durée d’application d’une garantie tacite, il se peut que la limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous. des réparations ont été effectuées ou tentées par un tiers: des réparations s’imposent suite à une usure normale: l’outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu: l’outil a subi des modifications. EN0006-1

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Makita BUB142Z à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Makita BUB142Z. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Makita BUB142Z aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Makita BUB142Z

Nom
Courriel
Commentaire

Consulter le mode d'emploi de Makita BUB142Z ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Makita
  • Produit: Souffleurs
  • Modèle/nom: BUB142Z
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Polonais, Norvégien, Grecque, Letton, Estonien