2414EN

Manuel Makita 2414EN

2414EN

Manuel de Makita 2414EN en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 48 pages.

Page : 1
GB Portable Cut - off Instruction Manual F Scie à Coupe d’Onglet à Métaux (Disque) Manuel d’instructions D Trennschleifmaschine Betriebsanleitung I Troncatrice portatile Istruzioni per l’uso NL Afkortslijpmachine Gebruiksaanwijzing E Tranzadora de metal Manual de instrucciones P Serra Rápida Portátil Manual de instruções DK Hurtigafkorter Brugsanvisning GR Φορητός kόφτης Οδηγίες χρήσεως TR Portatif kesici Kullanma kılavuzu 2414EN
Page : 2
9 FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 Base 2 Orifices pour boulon 3 Bouton de sécurité 4 Gâchette 5 Vis 6 Pare-étincelles 7 Clé à douille 8 Butée orientable 9 Déplacer 10 Boulons à six pans creux 11 Vis de serrage 12 Guide de sécurité 13 Blocage de l’arbre 14 Joint torique 15 Flasque intérieur 16 Bague 17 Arbre 18 Meule à tronçonner 19 Flasque extérieur 20 Boulon à six pans creux 21 Talon de l’étau 22 Écrou de l’étau 23 Poignée de l’étau 24 Bloc espaceur 25 Pièce de bois droite (espaceur) 26 Plus de 45 mm de long 27 Plus de 65 mm de long 28 Plus de 190 mm de long 29 Diamètre de la pièce 30 Largeur du bloc espaceur 31 Étau 32 Blocs 33 Couvercle inférieur 34 Boulon à oreilles 35 Trait de limite d’usure 36 Tournevis 37 Bouchon de porte-charbon SPÉCIFICATIONS • Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. • Les spécifications peuvent varier suivant les pays. • Poids selon la procédure EPTA 01/2003 ENE007-3 Utilisations L’outil est conçu pour couper les matériaux ferreux au moyen d’une meule à tronçonner abrasive appropriée. Veuillez respecter toutes les lois et réglementations en vigueur dans votre pays concernant les poussières et la zone de travail, en termes de santé et de sécurité. ENF002-2 Alimentation L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre. ENF100-1 Pour les systèmes de distribution publics à basse tension, entre 220 V et 250 V La mise sous tension et hors tension des appareils électriques entraîne des fluctuations de tension. L’utilisation de cet appareil dans des conditions d’alimentation électrique inadéquates peut avoir des effets néfastes sur le fonctionnement des autres équipements. Il ne devrait toutefois pas y avoir d’effets négatifs si l’impédance de l’alimentation est égale ou inférieure à 0,21 Ohms. La prise de courant utilisée pour cet appareil doit être protégée par un fusible ou un disjoncteur de protection à déclenchement lent. GEA010-1 Consignes de sécurité générales pour outils électriques MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en garde et toutes les instructions. Il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectées. Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure. Modèle 2414EN Diamètre de meule 355 mm Diamètre d’orifice 25,4 mm Vitesse à vide (min–1) 3 800 Dimensions (L x P x H) Avec couvercle inférieur 500 mm x 280 mm x 620 mm Poids net Avec carter de sécurité et couvercle inférieur de type européen 17,6 kg Catégorie de sécurité /II
Page : 3
10 ENB066-2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR L’OUTIL 1. Portez des lunettes de protection. Portez également un serre-tête antibruit pour les travaux s’étendant sur une longue durée. 2. Utilisez uniquement les disques recommandés par le fabricant et dont la vitesse maximale d’utilisation est au moins aussi élevée que la vi- tesse indiquée pour “No Load RMP” sur la plaque signalétique de l’outil. Utilisez uniquement des meules à découper renforcées de fibre de verre. 3. Avant l’utilisation, vérifiez le bon état du disque : il ne doit être ni fendu ni ébrèché. Si tel n’est pas le cas, il devra être remplacé immédiatement. 4. Fixez soigneusement le disque. 5. N’utilisez que les flasques spécifiés pour cet outil. 6. Veillez à ce que ni le disque, ni les flasques (spécialement la partie qui porte sur le disque), ni le boulon ne subissent d’avarie ou de déformation : le disque pourrait se briser. 7. Laissez les protections en place et en ordre de marche. 8. Tenez la poignée fermement. 9. N’approchez pas les mains des pièces en mouvement. 10. Assurez-vous que le disque n’est pas en contact avec la pièce à tronçonner avant d’enclencher l’interrupteur. 11. Avant d’amener l’outil sur la pièce à tronçonner, laissez-le tourner à vide pendant quelques minutes. Vérifiez qu’il ne se produit ni flottement ni vibrations excessives qui pourraient signaler un montage défectueux ou un déséquilibre du disque à tronçonner. 12. La coupe de métaux ferreux produit des étincelles. Celles-ci sont susceptibles de mettre le feu à des produits inflammables, et de causer des brûlures. 13. Retirez tous les matériaux et débris qui pourraient s’enflammer au contact des étincelles. Veillez à ce que personne ne se trouve dans le trajet des étincelles. Gardez un extincteur en parfait état de fonctionnement à portée de main. 14. Utilisez uniquement l’arête tranchante du disque. Ne vous servez jamais de son flanc. 15. Si en cours de travail le disque cesse de tourner, s’il se met à vibrer ou s’il produit un bruit anormal, stoppez immédiatement l’outil. 16. Toute manipulation de la pièce à tronçonner comme de l’étau ne devra avoir lieu qu’après arrêt complet de la rotation du disque, et coupure de l’alimentation. 17. Ne touchez pas la pièce tout de suite après la coupe, car elle sera extrêmement chaude et pourrait vous brûler. 18. Ne remisez les disques que dans un local exempt d’humidité. 19. Vérifiez que les ouvertures de ventilation sont dégagées lorsque vous travaillez dans des conditions poussiéreuses. S’il devient nécessaire de retirer la poussière accumulée, débranchez d’abord l’outil de l’alimentation secteur (utilisez un objet non métallique pour retirer la poussière), et prenez garde d’endommager les pièces internes. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. INSTALLATION Fixation pour le tronçonnage (Fig. 1) Cet outil doit être fixé à l’aide de deux boulons sur une surface horizontale et stable, au moyen des orifices à boulon prévus sur la base de l’outil. Cela contribuera à prévenir les risques de basculement de l’outil et de blessure. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Interrupteur (Fig. 2) ATTENTION : • Avant de brancher l’outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient sur la position “OFF” une fois relâchée. Pour outil avec bouton de sécurité Un bouton de sécurité a été prévu pour éviter l’activation accidentelle de la gâchette. Pour faire démarrer l’outil, enfoncez le bouton de sécurité et tirez sur la gâchette. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette. Pare-étincelles (Fig. 3) En usine, le pare-étincelles est installé avec le bord inférieur en contact avec la base. L’outil projettera beaucoup d’étincelles s’il est utilisé avec le pare- étincelles dans cette position. Desserrez la vis et ajustez le pare-étincelles sur la position qui réduira le plus possible la projection d’étincelles. Espace entre l’étau et la butée orientable (Fig. 4 et 5) Initialement le dégagement ou l’espace entre l’étau et la butée orientable est de 0 à 170 mm. Si un dégagement ou espace supérieur est requis pour l’exécution du travail, procédez comme suit pour le modifier. Retirez les deux boulons à six pans creux qui retiennent la butée orientable. Déplacez la butée orientable tel qu’illustré sur la figure, puis fixez-la à l’aide des boulons à six pans creux. Les réglages d’espace suivants sont possibles : 35 – 205 mm 70 – 240 mm ATTENTION : • N’oubliez pas que les deux réglages supérieurs de l’espace ne permettent pas de fixer les petites pièces de manière sûre.
Page : 4
11 Réglage sur l’angle de coupe désiré (Fig. 6) Pour changer d’angle de coupe, procédez comme il est indiqué ci-dessous : 1. Desserrez les deux boulons à six pans creux. 2. Réglez la butée orientable selon l’angle désiré (0° à 45°). 3. Pour un angle plus précis, utilisez un rapporteur ou une équerre. Abaissez la poignée de sorte que la meule à tronçonner touche la base. Simultanément, ajustez l’angle entre la butée orientable et la meule à tronçonner avec un rapporteur ou une équerre. 4. Serrez bien les boulons à six pans creux. À cette étape, assurez-vous que la règle ne bouge pas. 5. Vérifiez à nouveau l’angle. ATTENTION : • N’effectuez jamais de coupes d’onglet avec la butée orientable placée en positon 35 – 205 mm ou 70 – 240 mm. NOTE : • L’échelle sur la butée orientable n’est qu’une indication approximative. ASSEMBLAGE ATTENTION : • Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez- vous toujours qu’il est hors tension et débranché. Retrait ou pose de la meule à tronçonner (Fig. 7, 8, 9, 10 et 11) Pour retirer la meule, desserrez la vis de serrage, saisissez le guide de sécurité à deux mains et soulevez- le, puis faites glisser le guide de sécurité vers vous. Appuyez sur le blocage de l’arbre de sorte que la meule ne puisse pas tourner, et utilisez la clé à douille pour desserrer le boulon à six pans creux en le faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Retirez ensuite le boulon à six pans creux, le flasque extérieur et la meule. (Note : Ne retirez pas le flasque intérieur, la bague et le joint torique.) Pour poser la meule, effectuez la procédure inverse. ATTENTION : • Vous devez serrer fermement le boulon à six pans creux. Il y a risque de blessure si le boulon à six pans creux n’est pas assez serré. Utilisez la clé à douille fournie pour obtenir plus facilement un serrage adéquat. • Utilisez toujours les flasques intérieur et extérieur adéquats fournis avec l’outil. • Abaissez toujours le carter de sécurité après l’exécution d’un changement de meule. Fixation de la pièce à travailler (Fig. 12, 13, 14, 15 et 16) Il est possible de libérer l’étau de l’arbre pour permettre l’entrée et la sortie rapide des filets de l’arbre ; pour cela, tournez la poignée de l’étau dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis faites pivoter l’écrou de l’étau vers l’arrière. Pour immobiliser la pièce à travailler, poussez sur la poignée de l’étau jusqu’à ce que le talon de l’étau touche la pièce. Faites pivoter l’écrou de l’étau vers l’avant, puis faites tourner la poignée de l’étau dans le sens des aiguilles d’une montre pour retenir la pièce. ATTENTION : • Tournez toujours l’écrou de l’étau complètement vers l’avant pour fixer la pièce à travailler. Autrement la pièce risquera de n’être pas fixée assez solidement. Cela peut causer l’éjection de la pièce ou un bris dangereux de la meule. Lorsque la meule de tronçonnage est très usée, placez un bloc espaceur fait d’un matériau robuste et inflammable derrière la pièce à travailler, tel qu’illustré sur la figure. Vous pourrez ainsi utiliser de manière plus efficace la meule usée, en coupant la pièce à l’aide de la partie de la périphérie située à l’aplomb de l’axe de la meule. Pour couper en biseau des pièces de plus de 65 mm de large, fixez une pièce de bois droite (entretoise) d’une longueur supérieure à 190 mm et d’une largeur de 45 mm sur la butée orientable, tel qu’illustré sur la figure. Fixez cette entretoise à l’aide de vis insérées dans les orifices de la butée orientable. En utilisant un bloc espaceur légèrement plus étroit que la pièce, tel qu’illustré sur la figure, vous réduirez également l’usure de la meule. Les longues pièces doivent être soutenues par des blocs de matériau inflammable, placés de chaque côté, de sorte que la pièce soit de niveau par rapport au dessus de la base. UTILISATION Tenez la poignée fermement. Mettez le contact et attendez que la meule atteigne sa pleine vitesse avant de l’abaisser doucement dans la ligne de coupe. Lorsque la meule entre en contact avec la pièce, pesez graduellement sur la poignée pour effectuer la coupe. Une fois la coupe terminée, coupez le contact et ATTENDEZ L’ARRÊT COMPLET DE LA MEULE avant de soulever complètement la poignée. ATTENTION : • Observez la quantité d’étincelles produites pendant la coupe pour savoir qu’elle est la pression optimale à exercer sur la poignée et comment obtenir l’efficacité de coupe maximale. Vous devez appliquer sur la poignée la pression qui produit le plus d’étincelles. N’appliquez pas une pression excessive sur la poignée. Cela réduira l’efficacité de la coupe, provoquera l’usure prématurée de la meule, et peut abîmer l’outil, la meule à tronçonner ou la pièce.
Page : 5
12 Capacité de coupe La capacité de coupe maximale varie suivant l’angle de coupe et la forme de la pièce. Diamètre de meule applicable : 355 mm 005270 Pour les outils avec couvercle inférieur (Fig. 17) Pour retirer du couvercle inférieur la poussière qui s’y est accumulée, placez l’outil sur le côté, retirez la vis à oreilles et tirez sur le couvercle inférieur pour l’ouvrir, tel qu’illustré sur la figure. Après avoir retiré la poussière, n’oubliez pas de refermer et de fixer le couvercle inférieur à l’aide du boulon à oreilles. Transport de l’outil (Fig. 18) Rabattez la tête de l’outil jusqu’à la position qui permet de fixer la chaîne au crochet de la poignée. ENTRETIEN ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’y effectuer tout travail d’inspection ou d’entretien. • N’utilisez jamais d’essence, benzine, diluant, alcool ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l’outil. L’outil et ses orifices d’aération doivent être gardés propres. Nettoyez régulièrement les orifices d’aération de l’outil, ainsi que chaque fois qu’ils commencent à se boucher. Remplacement des charbons (Fig. 19 et 20) Retirez et vérifiez les charbons régulièrement. Remplacez-les lorsqu’ils atteignent le trait de limite d’usure. Maintenez les charbons propres et en état de glisser librement dans les porte-charbon. Les deux charbons doivent être remplacés en même temps. Utilisez uniquement des charbons identiques. Utilisez un tournevis pour retirer les bouchons de porte- charbon. Retirez les charbons usés, insérez les neufs et fixez les bouchons de porte-charbon. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, travaux d’entretien et autres réglages doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION : • Les accessoires ou pièces supplémentaires qui suivent sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce supplémentaire peut comporter un risque de blessure. Utilisez uniquement l’accessoire ou la pièce supplémentaire dans le but spécifié. Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre Centre d’Entretien local Makita. • Meules à tronçonner abrasives • Clé à douille 17 NOTE : • Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l’emballage de l’outil en tant qu’accessoires standard. Ils peuvent varier d’un pays à l’autre. ENG905-1 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN61029 : Niveau de pression sonore (LpA) : 102 dB (A) Niveau de puissance sonore (LWA) : 112 dB (A) Incertitude (K): 3 dB (A) Porter des protecteurs anti-bruit ENG900-1 Vibrations Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN61029 : Émission de vibrations (ah) : 3,5 m/s2 Incertitude (K) : 1,5 m/s2 ENG901-1 • La valeur d’émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux. • La valeur d’émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l’évaluation préliminaire de l’exposition. AVERTISSEMENT : • L’émission de vibrations lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être différente de la valeur d’émission déclarée, suivant la façon dont l’outil est utilisé. • Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d’utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le moment de son déclenchement). Forme de la pièce Angle de coupe 90° 115 mm 119 mm 45° 115 mm 106 mm Forme de la pièce Angle de coupe A x B 90° 115 mm x 130 mm 102 mm x 194 mm 70 mm x 233 mm 137 mm 45° 115 mm x 103 mm 100 mm
Page : 6
13 ENH003-14 Pour les pays d’Europe uniquement Déclaration de conformité CE Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclare que la ou les machines suivantes : Désignation de la machine : Scie à Coupe d’Onglet à Métaux (Disque) N° de modèle / Type : 2414EN sont produites en série et sont conformes aux Directives européennes suivantes : 2006/42/CE et qu’elles sont fabriquées conformément aux normes ou documents normalisés suivants : EN61029 La documentation technique est conservée par : Makita International Europe Ltd. Service technique, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Angleterre 27.2.2012 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Makita 2414EN à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Makita 2414EN. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Makita 2414EN aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Makita 2414EN

Nom
Courriel
Commentaire

Consulter le mode d'emploi de Makita 2414EN ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Makita
  • Produit: Scies
  • Modèle/nom: 2414EN
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Portugais, Danois, Turc, Grecque