Manuel LaCie d2

Consulter le mode d'emploi de LaCie d2 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: LaCie
  • Produit: Disque dur externe
  • Modèle/nom: d2
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Norvégien, Finlandais, Turc, Grecque

Table des matières

Page : 3
4
FR
IT
Benvenuto alla Guida Rapida.
Penclic Mouse™ combina un design ergonomico
con una tecnologia all’avanguardia per offrire una
precisione, un comfort e un’efficienza imbattibili.
Configurazione del mouse
Collegare il mouse alla porta USB.
L’installazione del driver si avvia automaticamente.
Uso di Penclic Mouse™
1. Tenere Penclic Mouse™ come una penna, la base
funziona come un mouse tradizionale.
2. Appoggiare l’avambraccio e la mano su una superficie,
tenendo rilassate le spalle.
3. La parte della penna può quindi essere regolata in base
alla presa specifica. Tenere ferma la base con una mano
e ruotare la penna all’angolazione desiderata con l’altra
mano.
Ricerca dei guasti
www.Penclic.se/troubleshooting
• Accertarsi che il connettore USB di Penclic Mouse™
sia collegato saldamente alla porta USB del computer.
• Provare a collegare il mouse a un’altra porta USB.
• Provare a collegare il mouse a un altro computer.
• Il movimento del cursore può risultare meno preciso su
superfici molto lucide.
Bienvenidos a la Guía rápida.
Penclic Mouse™ combina un sólido diseño
ergonómico con una moderna tecnología de
punteros para ofrecerle precisión, comodidad y
eficiencia incomparables.
Instalación del ratón
Conecte Penclic Mouse™ al puerto USB.
La instalación del controlador se iniciará automáticamente.
Cómo usar Penclic Mouse™
1. Tenez la Penclic Mouse™ comme un crayon, la partie
inférieure fonctionne comme une souris traditionnelle.
2. Laissez votre avant-bras et votre main reposer sur une
surface, tout en maintenant vos épaules décontractées.
3. La partie crayon peut être ajustée pour convenir à dif-
férentes prises. Tenez la partie inférieure avec une main
et tournez le crayon jusqu’à l’angle de votre choix avec
l’autre.
Resolución de problemas
www.Penclic.se/troubleshooting
• Sujete Penclic Mouse™ como un lápiz, su parte inferior
actúa como un ratón tradicional.
• Conecte Penclic Mouse™ a otro puerto USB.
• La sección del lápiz se puede ajustar para adaptarla a
distintos modos de agarrarla.
Bienvenue dans le guide rapide.
La Penclic Mouse™ combine une conception
ergonomique avec une technologie de souris
moderne afin de vous offrir une précision, un
confort et une productivité inégalés.
Configuration de la souris
Branchez la souris au port USB.
L’installation du pilote démarre automatiquement.
Comment utiliser votre
Penclic Mouse™
1. Tenez la Penclic Mouse™ comme un crayon, la partie
inférieure fonctionne comme une souris traditionnelle.
2. Laissez votre avant-bras et votre main reposer sur une
surface, tout en maintenant vos épaules décontractées.
3. La partie crayon peut être ajustée pour convenir à dif-
férentes prises. Tenez la partie inférieure avec une main
et tournez le crayon jusqu’à l’angle de votre choix avec
l’autre.
Résolution des problèmes
www.Penclic.se/troubleshooting
• Vérifiez que le connecteur USB de votre
Penclic Mouse™ est fermement engagé dans le port USB
de votre ordinateur.
Dati tecnici
Le piattaforme supportate per Penclic Mouse™ sono tutti i
sistemi operativi che supportano HID 1.1, tra cui Windows
XP o successivi, Mac OSX versione 10.1 o successive e la
maggior parte dei sistemi operativi Linux/BSD. Non richiede
l’installazione di software/driver supplementari.
• Funziona praticamente su qualsiasi superficie senza
tappetino o tablet.
• Pulsante a 5 funzioni e rotella di scorrimento.
• Connessione USB.
• Cavo da 1,6 m.
• Impostazione dpi 800-1200-2400.
NOTA: Il pulsante dpi è situato sotto il mouse. Ad ogni
impostazione, il cursore si muoverà più velocemente,
da circa 800 a 2400, ritornando quindi all’impostazione
più lenta di 800. Allo spegnimento, il mouse ritorna
all’impostazione predefinita di 1200 dpi.
Dimensioni:
• Altezza: 140 mm, Base: 44,1 x 20 mm.
• Peso: 41 g, cavo incluso.
• Fije la sección inferior con una mano. Gire el lápiz con
la otra mano hasta el ángulo que prefiera.
Especificaciones técnicas
Penclic Mouse™ es compatible con todos los sistemas
operativos con soporte para HID 1.1. Éstos incluyen Windows
XP o posterior, Mac OSX versión 10.1 o posterior, y casi todas
las versiones de Linux/BSD. No se necesita la instalación de
ningún software o controlador extra.
• Funciona sobre casi cualquier superficie sin necesidad de
alfombrilla o tableta.
• Implementa 5 botones y rueda de desplazamiento.
• Conexión USB.
• Cable de 1,6 m.
• Ajuste de ppp 800-1200-2400.
AVISO: El botón de ppp está ubicado bajo el ratón. El cursor
se moverá más rápido para cada valor ascendente. El valor
cambiará de 800 a 2400 ppp y luego regresará a 800 (lento).
Una vez que se apague la alimentación, el ajuste de puntos por
pulgada volverá a su valor predeterminado, 1200 ppp.
Dimensiones:
Altura: 140 mm, Base: 44,1 x 20 mm.
Peso: 41 g incluyendo el cable.
• Branchez la souris à un autre port USB.
• Branchez-la à un autre ordinateur.
• Le mouvement du curseur peut être affecté par des
surfaces très brillantes.
Caractéristiques techniques
Les plateformes prises en charge pour la Penclic Mouse™
sont tous les systèmes d’exploitation compatibles avec HID
1.1. Ils incluent Windows XP ou postérieur, Mac OSX version
10.1 ou postérieur et la plupart des variantes Linux/BSD.
Aucune autre installation de logiciel/pilote supplémentaires
n’est nécessaire.
• Fonctionne sur presque toutes les surfaces sans tapis
ni tablette.
• Inclut 5 boutons et une molette de défilement.
• Connexion USB.
• Câble de 1,6 m.
• Réglage de résolution du modèle câblé 800-1200-2400.
REMARQUE: Le bouton de la résolution est sous la souris,
le curseur se déplace plus rapidement à chaque réglage. Il
parcourt de 800 à 2400 et puis revient à la résolution lente 800.
Lorsque l’alimentation est coupée le réglage de résolution
revient à sa configuration par défaut, 1200 ppp.
Assistenza tecnica
Per eventuali richieste di assistenza tecnica per Penclic
Mouse™, si prega di consultare il nostro sito web per
ulteriori informazioni o di contattare il servizio di assistenza
via e-mail. Il servizio di assistenza è disponibile in orari di
ufficio (CET + 1 ora).
Contattare:
0046 8 544 98 995
contact@penclic.se
Asistencia técnica
Si requiere soporte técnico adicional para el Penclic
Mouse™, consulte información adicional en nuestro sitio
web o póngase en contacto por correo electrónico con nues-
tro grupo de soporte. Llame al Servicio Técnico en horas de
oficina (huso horario de Europa Central más una hora).
Contacto:
0046 8 544 98 995
contact@penclic.se
Dimensions :
Hauteur: 140 mm, bas : 44,1 x 20 mm.
Mase : 41 g avec le câble.
Support technique
Si vous avez besoin d’un support technique supplémentaire
pour votre Penclic Mouse™, utilisez notre site Web pour
obtenir plus d’informations ou contactez notre groupe de
support par courriel. Appelez le support technique aux
heures de bureau, heure centrale de l’Europe plus une
heure.
Contact: 
0046 8 544 98 995
contact@penclic.se
ES

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur LaCie d2

Posez une question au sujet de LaCie d2

Avez-vous une question au sujet de LaCie d2 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de LaCie d2. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec LaCie d2 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.