Manuel Hormann ProMatic 2

Consulter le mode d'emploi de Hormann ProMatic 2 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Hormann
  • Produit: Porte de garage
  • Modèle/nom: ProMatic 2
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Portugais

Table des matières

Page : 38
1	 A propos de ce mode d’emploi............................. 40
1.1	 Documents valables................................................ 40
1.2	Consignes de sécurité utilisées............................... 40
1.3	 Définitions utilisées.................................................. 40
1.4	Symboles utilisés..................................................... 40
1.5	 Abréviations utilisées............................................... 41
2	 Consignes de sécurité.................................... 41
2.1	Utilisation appropriée.
.............................................. 41
2.2	Utilisation non appropriée.
....................................... 41
2.3	 Qualification du monteur......................................... 41
2.4	Consignes de sécurité concernant
le montage, la maintenance, la réparation
et le démontage de l’installation de porte............... 41
2.5	Consignes de sécurité concernant
le montage............................................................... 41
2.6	Consignes de sécurité concernant
la mise en service et le fonctionnement.................. 42
2.7	Consignes de sécurité concernant
l’utilisation de l’émetteur.
......................................... 42
2.8	 Dispositifs de blocage contrôlés............................. 42
2.9	Consignes de sécurité concernant
l’inspection et la maintenance................................. 42
3	 Montage.................................................................. 42
3.1	Contrôle de la porte................................................. 42
3.2	 Espace libre nécessaire........................................... 43
3.3	 Montage de la motorisation
de porte de garage.................................................. 43
3.4	 Montage du rail de guidage..................................... 44
3.5	 Fixation du panneau d’avertissement.
..................... 44
3.6	 Raccordement électrique de
la motorisation de porte de garage......................... 45
3.7	 Raccordement de composants
supplémentaires / d’accessoires............................. 45
4	 Mise en service...................................................... 46
4.1	 Mise en service de la motorisation.......................... 46
4.2	 Réglage de fonctions supplémentaires
par commutateurs DIL............................................. 47
5	 Radio....................................................................... 49
5.1	 Emetteur HSM 4...................................................... 49
5.2	 Module radio intégré.
............................................... 50
5.3	 Récepteur externe .................................................. 50
5.4	 Extrait de la déclaration
de conformité pour récepteurs................................ 50
6	 Fonctionnement..................................................... 51
6.1	Instruction des utilisateurs.
...................................... 51
6.2	 Essai de fonctionnement......................................... 52
6.3	 Fonctionnement normal.
.......................................... 52
6.4	 Fonctionnement manuel.......................................... 52
6.5	 Fonctionnement après
déverrouillage mécanique.
....................................... 52
Table des matières
A	 Articles fournis......................................................... 2
B	 Outils nécessaires au montage.............................. 2
Toute transmission ou reproduction de ce document, toute
exploitation ou communication de son contenu sont
interdites, sauf autorisation expresse. Tout manquement à
cette règle est illicite et expose son auteur au versement de
dommages et intérêts. Tous droits réservés en cas de dépôt
d’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’agrément.
Changements de construction réservés.
6.6	Comportement lors d’une panne
d’électricité (sans batterie de secours).................... 52
6.7	Comportement après une panne
d’électricité (sans batterie de secours).................... 52
6.8	 Fonctionnement en cas de panne
de courant par la batterie de secours .
.................... 52
6.9	Signaux de la lampe de motorisation...................... 52
6.10	 Messages d’erreur / DEL de diagnostic.................. 53
7	 Inspection et maintenance................................... 53
7.1	 Ampoule de remplacement.
..................................... 54
8	 Accessoires optionnels......................................... 54
9	 Démontage et élimination..................................... 54
10	 Conditions de garantie.......................................... 54
10.1	Prestations............................................................... 54
11	 Extrait de la déclaration d’incorporation............. 55
12	 Données techniques.............................................. 55
13	 Aperçu des fonctions
des commutateurs DIL.......................................... 56
14	 Aperçu des erreurs et de leur résolution............. 57
Partie illustrée............................................ 133
TR10A033-E RE / 03.2010 39
FRANÇAIS
Page : 39
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit de qualité
de notre société.
A propos de ce mode d’emploi
1	
Ces instructions sont des instructions d’utilisation
originales au sens de la directive 2006/42/CE. Lisez
attentivement et entièrement les présentes instructions. Elles
contiennent d’importantes informations concernant ce
produit. Veuillez tenir compte des remarques et en particulier
respecter toutes les consignes de sécurité et de danger.
Conservez précieusement les présentes instructions et
assurez-vous que tous les utilisateurs puissent les consulter à
tout moment.
Documents valables
1.1	
Afin de garantir une utilisation et une maintenance sûres de
l’installation de porte, les documents suivants doivent être
mis à la disposition de l’utilisateur final :
Présentes instructions
•	
Carnet d’essai joint
•	
Instructions de la porte de garage
•	
Consignes de sécurité utilisées
1.2	
Ce symbole général d’avertissement désigne un
danger susceptible de causer des blessures graves ou la
mort. Dans la partie texte, le symbole général
d’avertissement est utilisé en association avec les degrés
de danger décrits ci-dessous. Dans la partie illustrée, une
indication supplémentaire renvoie aux explications du texte.
DANGER
Désigne un danger provoquant immanquablement la mort
ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Désigne un danger susceptible de provoquer la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION
Désigne un danger susceptible de provoquer des blessures
légères à moyennes.
ATTENTION
Désigne un danger susceptible d’endommager ou de
détruire le produit.
Définitions utilisées
1.3	
Temps d’ouverture
Temps d’attente avant la fermeture de la porte depuis la
position finale Ouvert en cas de fermeture automatique.
Fermeture automatique
Fermeture automatique de la porte après un certain temps
depuis la position finale Ouvert.
Commutateurs DIL
Commutateurs placés sur la platine de commande et destinés
au réglage de la commande.
Commande à impulsion
A chaque pression sur une touche, la porte part dans la
direction opposée du dernier trajet de porte ou stoppe
celui-ci.
Trajet d’apprentissage de l’effort
Trajet d’apprentissage permettant d’apprendre l’effort requis
pour le déplacement de la porte.
Cellule photoélectrique
En cas d’activation de la cellule photoélectrique agissant en
tant que dispositif de blocage durant le trajet de porte dans le
sens Fermé, la porte s’arrête et repart en sens inverse. Le
temps d’ouverture est relancé.
Fonctionnement normal
Mouvement de porte suivant les trajets et les efforts appris.
Trajet de référence
Trajet de porte en direction de la position finale Ouvert pour
régler la position initiale.
Trajet inverse / rappel automatique de sécurité
Mouvement de la porte dans la direction opposée lors de la
sollicitation du dispositif de blocage ou du limiteur d’effort.
Limite d’inversion
Jusqu’à la limite d’inversion (max. 50 mm), juste avant la
position finale Fermé, un trajet est déclenché dans le sens
opposé (trajet inverse) en cas de sollicitation d’un dispositif
de sécurité. En cas de dépassement de cette limite, ce
comportement est supprimé afin que le portail atteigne la
position finale en toute sécurité, sans interruption de trajet.
Trajet d’apprentissage de course
Trajet de porte qui enseigne le déplacement dans la
motorisation.
Temps d’avertissement
Délai entre l’instruction de démarrage (impulsion) et le début
du trajet de porte.
Remise à l’état de livraison
Réinitialisation des valeurs apprises à l’état de livraison / au
réglage d’usine.
Symboles utilisés
1.4	
La partie illustrée présente le montage de la motorisation sur
une porte sectionnelle. Si le montage sur une porte
basculante diverge, ces différences seront aussi affichées.
Pour une meilleure visualisation, les lettres suivantes sont
attribuées à la numérotation des figures :
a = porte sectionnelle
b = porte basculante
40 TR10A033-E RE / 03.2010
FRANÇAIS
Page : 40
Remarque :
Toutes les dimensions dans la partie illustrée sont en [mm].
Certaines figures contiennent ce symbole avec un renvoi à un
passage précis de la partie texte. Vous y trouverez des
informations importantes pour le montage et l’utilisation de la
motorisation de porte de garage.
Dans l’exemple, 2.2 signifie :
2.2
Voir partie texte, chapitre 2.2
De surcroît, le symbole suivant, représentant les réglages
d’usine, apparaît aussi bien dans la partie illustrée que dans la
partie texte, à tous les endroits présentant une explication
des menus de la motorisation.
Réglage d’usine
Abréviations utilisées
1.5	
Code de couleurs pour câbles, conducteurs et
composants
Les abréviations des couleurs pour l’identification des
câbles, des conducteurs et des composants sont
conformes aux codes internationaux de couleurs, selon la
norme IEC 757 :
BN Marron WH Blanc
GN Vert YE Jaune
Désignations des articles
HE 1 Récepteur à 1 canaux
IT 1 Bouton-poussoir avec
touche d’impulsion
IT 1b Bouton-poussoir avec
touche d’impulsion éclairée
EL 101 Cellule photoélectrique à
faisceau unique
EL 301 Cellule photoélectrique à
faisceau unique
STK Contact de portillon
incorporé
PR 1 Relais d’option
HSM 4 Mini-émetteur à 4 touches
HNA 18 Batterie de secours
2	 Consignes de sécurité
2.1	 Utilisation appropriée
La motorisation de porte de garage est exclusivement conçue
pour la commande à impulsion de portes sectionnelles ou
basculantes équilibrées par ressort dans le domaine privé et
non industriel.
Concernant la combinaison porte / motorisation, veuillez tenir
compte des indications du fabricant. Le respect de nos
instructions quant à la construction et au montage permet
d’éviter les risques définis par la norme DIN EN 13241‑1. Les
installations de porte utilisées dans le domaine public et ne
disposant que d’un seul dispositif de sécurité, par exemple un
limiteur d’effort, ne doivent être commandées que sous
surveillance.
La motorisation de porte de garage a été développée pour
une utilisation en zone sèche.
Utilisation non appropriée
2.2	
Toute utilisation dans le domaine industriel est interdite.
La motorisation ne doit pas être utilisée pour des portes sans
sécurité parachute.
Qualification du monteur
2.3	
Seuls un montage et un entretien corrects par une
société / personne compétente ou spécialisée, conformément
aux instructions, peuvent garantir un fonctionnement fiable et
adapté des équipements installés. Conformément à la norme
EN 12635, un spécialiste est une personne qualifiée qui
dispose de la formation appropriée, des connaissances
spécifiques et de l’expérience nécessaires pour un montage,
une inspection et une maintenance corrects et sûrs d’une
installation de porte.
Consignes de sécurité concernant le montage,
2.4	
la maintenance, la réparation et le démontage
de l’installation de porte
DANGER
Les ressorts d’équilibrage sont sous tension élevée
Voir avertissement au chapitre 
▶	 3.1
Le montage, la maintenance, la réparation et le démontage de
l’installation de porte doivent être exécutés par un spécialiste.
En cas de défaillance de la motorisation de porte de
▶	
garage, il convient de confier directement la
vérification / réparation à un spécialiste.
Consignes de sécurité concernant le montage
2.5	
Lors des travaux de montage, le spécialiste doit s’assurer que
les prescriptions valables en matière de sécurité sur le lieu de
travail, ainsi que les prescriptions relatives à l’utilisation
d’appareils électriques sont bien observées. Les directives
nationales doivent être également prises en compte. Le
respect de nos instructions quant à la construction et au
montage permet d’éviter les risques définis par la norme
DIN EN 13241‑1.
La motorisation de porte de garage a été développée pour
une utilisation en zone sèche. Pour cette raison, elle ne doit
pas être montée à l’extérieur. Le plafond du garage doit être
dans un état tel qu’une fixation sûre de la motorisation est
assurée. Si le plafond est trop haut ou trop léger, la
motorisation doit être fixée à l’aide d’entretoises
supplémentaires.
danger
Tension secteur
Voir avertissement au chapitre 
▶	 3.6
TR10A033-E RE / 03.2010 41
FRANÇAIS
Page : 41
AVERTISSEMENT
Matériaux de fixation inappropriés
Voir avertissement au chapitre 
▶	 3.3
Danger de mort en raison de la corde manuelle
Voir avertissement au chapitre 
▶	 3.3
Risque de blessure en raison d’un mouvement de porte
involontaire
Voir avertissement au chapitre 
▶	 3.3
Consignes de sécurité concernant la mise en
2.6	
service et le fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d’un mouvement de porte
Voir avertissement au chapitre 
▶	 4
ATTENTION
Risque d’écrasement dans le rail de guidage
Voir avertissement au chapitre 
▶	 4
Risque de blessure en raison de la tirette à corde
Voir avertissement au chapitre 
▶	 4
Risque de blessure en raison de l’ampoule brûlante
Voir avertissement aux chapitres 
▶	 4, 6 et 7.1
Risque de blessure en raison d’un réglage trop élevé de
l’effort
Voir avertissement au chapitre 
▶	 4.1.3
Risque de blessure en raison de mouvements de porte
incontrôlés dans le sens Fermé et en cas de rupture du
ressort de torsion et de déverrouillage du chariot de
guidage
Voir avertissement aux chapitres 
▶	 3.4.1 et 6
Consignes de sécurité concernant l’utilisation
2.7	
de l’émetteur
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison de mouvements de porte
Voir avertissement au chapitre 
▶	 5.1
ATTENTION
Risque de blessure en raison d’un trajet de porte
involontaire
Voir avertissement au chapitre 
▶	 5.1
Dispositifs de blocage contrôlés
2.8	
Les fonctions et composants de la commande importants
pour la sécurité, tels que le limiteur d’effort, les cellules
photoélectriques externes, si disponibles, ont été fabriqués et
contrôlés conformément à la catégorie 2, PL „c“ de la norme
EN ISO 13849-1:2008.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison de dispositifs de blocage
défectueux
Voir avertissement au chapitre 
▶	 4.1.2
Consignes de sécurité concernant l’inspection
2.9	
et la maintenance
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d’un trajet de portail
inattendu
Voir avertissement au chapitre 
▶	 7
Montage
3	
3.1	 Contrôle de la porte
DANGER
Les ressorts d’équilibrage sont sous tension élevée
Le repositionnement ou le desserrage des ressorts
d’équilibrage peut causer des blessures graves !
Pour votre propre sécurité, confiez les travaux relatifs
▶	
aux ressorts d’équilibrage de la porte et, au besoin, les
travaux de maintenance et de réparation uniquement à
un spécialiste !
N’essayez en aucun cas de changer, régler, réparer ou
▶	
déplacer vous-même les ressorts d’équilibrage du
système d’équilibrage de la porte.
En outre, contrôlez l’installation de porte dans son
▶	
ensemble (pièces articulées, paliers de porte, câbles,
ressorts et pièces de fixation) quant à l’usure ou à
d’éventuels dommages.
Vérifiez la présence de rouille, de corrosion et de
▶	
fissures.
Des défauts dans l’installation de porte ou un alignement
incorrect de la porte peuvent provoquer des blessures
graves !
L’installation de porte ne doit pas être utilisée tant
▶	
celle-ci requiert des travaux de réparation ou de
réglage !
La construction de la motorisation n’est pas conçue pour le
fonctionnement de portes à manœuvrabilité difficile, c.-à-d.
pour les portes qu’il est devenu impossible ou difficile d’ouvrir
et de fermer à la main.
La porte doit être équilibrée et dans un état de marche
mécanique irréprochable, de sorte à pouvoir être utilisée
manuellement sans difficultés (norme EN 12604).
42 TR10A033-E RE / 03.2010
FRANÇAIS
Page : 42
Relevez la porte d’environ un mètre, puis relâchez-la.
▶	
La porte devrait s’immobiliser dans cette position et ne
se déplacer ni vers le haut, ni vers le bas. Si la porte se
déplace dans l’une des deux directions, il est possible
que les ressorts d’équilibrage / contrepoids ne soient pas
réglés correctement ou qu’ils soient défectueux. Dans ce
cas, on peut s’attendre à une usure accélérée et à un
mauvais fonctionnement de l’installation de porte.
Vérifiez que la porte s’ouvre et se ferme correctement.
▶	
Les verrouillages mécaniques de la porte, qui ne sont pas
▶	
nécessaires pour un actionnement avec une
motorisation, doivent être mis hors service. Il s’agit ici
principalement des mécanismes de verrouillage de la
serrure (voir chapitres 3.3 et 3.6).
Pour le montage et la mise en service, passez à la
▶	
partie illustrée. Respectez la partie illustrée
respective lorsque le symbole du renvoi textuel vous
l’indique.
Espace libre nécessaire
3.2	
L’espace libre entre le point le plus haut de la porte et le
plafond (également lors de l’ouverture de la porte) doit être
d’au minimum 30 mm (voir figures 1.1a / 1.1b).
Vérifiez cette dimension !
▶	
Si l’espace libre est plus petit, la motorisation peut également
être montée derrière la porte ouverte, si l’espace est suffisant.
Dans ce cas, il faut utiliser un entraîneur de porte allongé à
commander séparément. En outre, la motorisation de porte
de garage peut être excentrée d’au maximum 50 cm. Les
portes sectionnelles avec rehaussement (ferrure H) en sont
exclues. Pour ce cas de figure, une ferrure spéciale est
nécessaire. La prise de courant nécessaire au raccordement
électrique doit être montée à environ 50 cm du bloc-moteur.
Veuillez vérifier ces dimensions !
3.3	 Montage de la motorisation de porte de garage
AVERTISSEMENT
Matériaux de fixation inappropriés
L’utilisation de matériaux de fixation inappropriés peut
causer la fixation incorrecte et non sécurisée de la
motorisation, qui peut alors se détacher.
Le monteur doit vérifier l’utilisation des accessoires de
▶	
montage compris dans la livraison et plus précisément
s’assurer qu’ils sont adaptés au site de montage prévu.
N’utilisez les accessoires de fixation compris dans la
▶	
livraison (chevilles) que pour du béton ≥ B15
(voir figures 1.6a/1.8b/2.4).
AVERTISSEMENT
Danger de mort en raison de la corde manuelle
Une corde manuelle en mouvement peut provoquer un
étranglement.
Lors du montage de la motorisation, retirez la corde
▶	
manuelle (voir figure 1.2.a)
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d’un
mouvement de porte involontaire
En cas de montage ou de maniement
erroné des appareils de commande de
la motorisation, des mouvements de
porte involontaires peuvent se
déclencher et coincer des personnes ou
des objets.
Suivez toutes les consignes des
▶	
présentes instructions.
En cas de montage erroné des appareils
de commande (par exemple un
contacteur), des mouvements de porte
involontaires peuvent se déclencher et
coincer des personnes ou des objets.
Montez les appareils de commande
▶	
à une hauteur minimale de 1,5 m
(hors de portée des enfants).
Montez des appareils de
▶	
commande à installation fixe (par
ex. un contacteur) à portée de vue
de la porte, mais éloignés des
parties mobiles.
ATTENTION
Endommagement dû à la saleté
La poussière de forage et les copeaux sont susceptibles de
provoquer des dysfonctionnements.
Lors des travaux de forage, couvrez la motorisation.
▶	
Remarque :
Les garages ne possédant pas d’accès secondaire doivent
être équipés d’un débrayage de secours pour éviter d’être
enfermé à l’intérieur. Le débrayage de secours doit être
commandé séparément.
Son bon fonctionnement doit également faire l’objet
▶	
d’une vérification mensuelle.
Le verrouillage mécanique de la
1.	 porte sectionnelle doit
être entièrement démonté (voir figure 1.3a).
Pour les portes sectionnelles à verrouillage central,
2.	
montez la pièce articulée de linteau et la cornière
d’entraînement de manière excentrée (voir figure 1.5a).
Pour le profil de renfort excentré sur la porte sectionnelle,
3.	
la cornière d’entraînement doit être montée le plus
proche possible à gauche ou à droite du profil de renfort
(voir figure 1.5a).
Remarque :
Contrairement à la figure 1.5a pour les portes en bois
(trou Ø 3 mm), il convient d’utiliser les vis à bois 5 x 35 du set
d’accessoires de la porte.
Mettez les verrouillages mécaniques de la
4.	 porte
basculante hors service (voir figures 1.3b/1.4b/1.5b).
Pour les modèles de porte non mentionnés ici, les
gâches doivent être fixées par l’utilisateur.
Contrairement à la figure 
5.	 1.6b / 1.7b, la pièce articulée de
linteau et la cornière d’entraînement doivent être
excentrées d’au maximum 50 cm pour les portes
basculantes avec poignée en ferronnerie d’art.
TR10A033-E RE / 03.2010 43
FRANÇAIS
Page : 43
Remarque :
Pour les portes N80 avec remplissage bois, utilisez les
forages inférieurs de la pièce articulée de linteau pour le
montage (voir figure 1.7b).
Montage du rail de guidage
3.4	
Remarques :
Avant le montage du rail de guidage au linteau ou sous le
•	
plafond, le chariot de guidage doit être inséré sur environ
20 cm à l’état embrayé (voir chapitre 3.4.1), dans le sens
de direction de la position finale Fermé à la position finale
Ouvert. Cela n’est plus possible à l’état embrayé dès lors
que les butées et la motorisation sont montées (voir
figure 2.1).
Pour les motorisations de porte de garage (en fonction
•	
de l’application qui leur est réservée), utilisez
exclusivement les rails de guidage que nous
recommandons (voir information produit) !
3.4.1	 Modes de service du rail de guidage
Le rail de guidage dispose de deux modes de service :
Fonctionnement manuel
•	
Fonctionnement automatique
•	
Fonctionnement manuel
Voir figure
▶	  4
Le chariot de guidage est débrayé du fermoir de la
courroie / sangle de sorte qu’un trajet manuel de la porte est
possible.
Débrayage du chariot de guidage :
Tirez le câble du déverrouillage mécanique.
▶	
ATTENTION
Risque de blessure en raison de mouvements de porte
incontrôlés dans le sens Fermé et en cas de rupture du
ressort de torsion et de déverrouillage du chariot de
guidage
Le chariot de guidage peut se déverrouiller de manière
incontrôlée si aucun set d’extension n’est monté.
Le monteur responsable doit monter un set d’extension
▶	
sur le chariot de guidage lorsque les conditions
suivantes sont pertinentes :
La norme DIN EN 13241-1 s’applique
–	
La motorisation de porte de garage doit être
–	
montée ultérieurement par un spécialiste sur une
porte sectionnelle sans sécurité rupture de
ressort (série 30).
Ce set se compose d’une vis sécurisant le chariot de
guidage de tout déverrouillage incontrôlé et d’un panneau
pour tirette à corde, dont les images décrivent la façon de
manier le set et le chariot de guidage pour les deux modes
de service du rail de guidage.
Remarque :
L’utilisation d’un débrayage de secours ou d’un verrou de
débrayage de secours est impossible en combinaison avec
le set d’extension.
Fonctionnement automatique
Voir figure
▶	  6
Le fermoir de la courroie / sangle est embrayé dans le chariot
de guidage de sorte qu’un trajet motorisé de la porte est
possible.
Préparation à l’embrayage du chariot de guidage :
Appuyez sur le bouton vert.
1.	
Déplacez la courroie / sangle dans le sens du chariot de
2.	
guidage jusqu’à ce que le fermoir de la courroie / sangle
s’encliquette dans celui-ci.
ATTENTION
Risque d’écrasement dans le rail de guidage
Toute manipulation du rail de guidage durant le trajet de
porte comporte un risque d’écrasement.
Durant un trajet de porte, n’introduisez jamais les
▶	
doigts dans le rail de guidage.
Détermination des positions finales par le biais
3.4.2	
du montage des butées
Afin de déterminer la position finale
1.	 Ouvert, insérez la
butée non assemblée dans le rail de guidage entre le
chariot de guidage et la motorisation.
Amenez manuellement la porte en position
2.	 Ouvert.
La butée coulisse alors dans la position correcte.
Fixez la butée de la position finale
3.	 Ouvert (voir figure 5.1).
Remarque :
Si la porte en position finale Ouvert n’atteint pas entièrement
le passage libre en hauteur, vous pouvez retirez la butée afin
d’utiliser la butée intégrée (au bloc-moteur).
Afin de déterminer la position finale
4.	 Fermé, insérez la
butée non assemblée dans le rail de guidage entre le
chariot de guidage et la motorisation.
Amenez manuellement la porte en position
5.	 Fermé.
Cela permet de faire coulisser la butée non loin de la
position correcte.
Une fois la position finale
6.	 Fermé atteint, la butée doit être
déplacée d’environ 1 cm dans la direction Fermé, puis
fixée (voir figure 5.2).
Remarque :
S’il est difficile d’amener manuellement la porte en position
finale Ouvert ou Fermé, cela signifie que la mécanique de la
porte permettant de faire fonctionner la motorisation de porte
de garage est trop lourde à la manœuvre et doit être contrôlée
(voir chapitre 1.1.2) !
Vérification de la tension de la sangle / courroie
3.4.3	
crantée
En sortie d’usine, la sangle / courroie crantée du rail de
guidage possède une tension auxiliaire optimale. Durant la
phase de démarrage et de ralentissement de grandes portes,
il se peut que la sangle / courroie pende brièvement hors du
profil de rail. Cependant, cet effet n’entraîne aucune perte sur
le plan technique et n’a aucune répercussion négative sur le
fonctionnement ou la longévité de la motorisation.
Fixation du panneau d’avertissement
3.5	
Le panneau d’avertissement quant aux risques de pincement
doit être installé de façon permanente à un endroit bien en
vue, nettoyé et dégraissé, par exemple à proximité des
boutons fixes permettant de faire fonctionner la motorisation !
Voir figure
▶	  8
44 TR10A033-E RE / 03.2010
FRANÇAIS
Page : 44
3.6	 Raccordement électrique de la motorisation de
porte de garage
Danger
Tension secteur
Tout contact avec la tension secteur peut entraîner une
décharge électrique mortelle.
Par conséquent, veuillez impérativement respecter les
consignes suivantes :
Les raccordements électriques doivent uniquement
▶	
être effectués par un électricien professionnel.
L’installation électrique par l’utilisateur doit satisfaire à
▶	
toutes les dispositions de protection (230/240 V CA,
50/60 Hz) !
Avant tout travail sur la motorisation, débranchez la
▶	
fiche secteur.
ATTENTION
Courant étranger aux bornes de raccordement
Un courant étranger aux bornes de raccordement de la
commande entraîne une destruction de l’électronique.
Ne raccordez aucune tension secteur (230/240 V CA)
▶	
aux bornes de raccordement provenant de la
commande.
Afin d’éviter tout dysfonctionnement :
Posez les câbles de commande de la motorisation
▶	
(24 V CC) vers les autres câbles d’alimentation (230 V CA)
avec tension secteur dans un système d’installation
séparé.
Raccordement électrique / Bornes de
3.6.1	
raccordement
Voir figure
▶	  9
Pour atteindre les bornes de raccordement, retirez le
▶	
cache de la fiche.
Remarque :
Il est possible d’affecter plusieurs fois les bornes de
raccordement. Cependant, respectez les forces suivantes
(voir figure 10) :
Force minimale : 1 x 0,5 mm
•	 2
Force maximale : 1 x 2,5 mm
•	 2
Raccordement de composants
3.7	
supplémentaires / d’accessoires
Remarque :
La charge maximale de l’ensemble des accessoires
électriques sur la motorisation ne doit pas excéder
100 mA max.
Boutons externes *
3.7.1	
Les boutons externes servent au déclenchement ou à l’arrêt
de trajets de porte. Un ou plusieurs bouton(s)-poussoir(s)
avec contacts de fermeture (sans potentiel), tel que bouton-
poussoir ou contacteur à clé, peu(ven)t être raccordé(s) en
parallèle (voir figures 11 / 12).
*  Accessoires non compris dans l’équipement standard !
Récepteur radio externe supplémentaire *
3.7.2	
Il est possible de raccorder un récepteur radio externe pour
les fonction Implusion en plus ou à la place du module radio
intégré (voir chap. 5.2).
Enfichez la fiche du récepteur dans l’emplacement
▶	
correspondant (voir figure 13).
Pour mettre le récepteur externe en service, supprimez
▶	
les données du module radio intégré (voir chap. 5.2.2).
Cellule photoélectrique à 2 fils *
3.7.3	
Raccordez les cellules photoélectriques comme décrit à
▶	
la figure 14.
Une fois déclenchée, la cellule photoélectrique stoppe la
motorisation puis s’ensuit un rappel automatique de sécurité
de la porte vers la position finale Ouvert.
Remarque :
Lors du montage d’une cellule photoélectrique, notez que le
boîtier émetteur / récepteur doit être monté aussi près que
possible du sol, voir instructions de la cellule photoélectrique.
Contact de portillon incorporé STK *
3.7.4	
Raccordez le contact de portillon incorporé à ouverture
▶	
forcée avec test, tel que décrit à la figure 15.
L’ouverture du contact de portillon incorporé entraîne l’arrêt
immédiat et le blocage de tout trajet de la porte.
Relais d’option PR 1 *
3.7.5	
Raccordez le relais d’option tel que décrit à la figure 
▶	 16.
Le relais d’option PR 1 peut être utilisé pour le signal de
position finale Fermé ainsi que pour le réglage de l’éclairage.
Batterie de secours HNA 18 *
3.7.6	
Raccordez la batterie de secours tel que décrit à la
▶	
figure 22.
Afin d’assurer le déplacement de la porte en cas panne de
courant, il est possible de raccorder un batterie de secours
optionnelle. En cas de panne de courant, le passage en
fonctionnement batterie a lieu automatiquement. Durant ce
service, la lampe de motorisation demeure inactive.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d’un trajet de porte
inattendu
Un trajet de porte inattendu peut se déclencher lorsque
la batterie de secours est raccordée, même si la fiche
secteur est débranchée.
Avant tout travail sur l’installation de porte, débranchez
▶	
la fiche secteur et la fiche de la batterie de secours.
TR10A033-E RE / 03.2010 45
FRANÇAIS
Page : 45
4	 Mise en service
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d’un
mouvement de porte
Le mouvement de porte est susceptible
d’entraîner des dommages corporels ou
matériels dans la zone de déplacement.
Les enfants ne doivent pas jouer à
▶	
proximité de l’installation de porte.
Assurez-vous qu’aucune personne
▶	
et qu’aucun objet ne se trouve dans
la zone de déplacement de la porte.
Faites fonctionner la motorisation
▶	
de porte de garage uniquement
lorsque vous pouvez voir la zone de
déplacement de la porte et lorsque
la porte ne dispose que d’un
dispositif de blocage.
Surveillez le trajet de porte jusqu’à
▶	
ce que cette dernière ait atteint sa
position finale.
N’empruntez l’ouverture de porte
▶	
télécommandée en véhicule ou à
pied que lorsque la porte de garage
s’est immobilisée en position finale
Ouvert !
Ne restez jamais sous la porte
▶	
lorsqu’elle est ouverte.
ATTENTION
Risque d’écrasement dans le rail de guidage
Toute manipulation du rail de guidage durant le trajet de
porte comporte un risque d’écrasement.
Durant un trajet de porte, n’introduisez jamais les
▶	
doigts dans le rail de guidage.
ATTENTION
Risque de blessure en raison de la tirette à corde
Si vous vous suspendez à la tirette à corde, cette dernière
peut céder et vous pouvez vous blesser. La motorisation
peut se détacher et blesser les personnes se trouvant en
dessous, endommager des objets ou se détériorer en
chutant.
Ne vous suspendez pas à la tirette à corde.
▶	
ATTENTION
Risque de blessure en raison de l’ampoule brûlante
Toute manipulation de l’ampoule pendant ou directement
après l’exploitation est susceptible d’entraîner des brûlures.
Ne touchez pas l’ampoule lorsque celle-ci est allumée
▶	
ou vient d’être éteinte.
Mise en service de la motorisation
4.1	
La motorisation est dotée d’une mémoire à tolérance de
panne dans laquelle sont stockées les données spécifiques à
la porte (déplacement, effort fourni durant un trajet, etc.)
durant l’apprentissage qui sont ensuite actualisées durant les
trajets suivants. Ces spécifications ne sont valables que pour
cette porte. En cas d’utilisation sur une autre porte ou si la
porte a fortement changé de comportement durant les
courses (par ex. en cas de déplacement ultérieur des butées
ou de pose de nouveaux ressorts, etc.), les données doivent
être effacées et faire l’objet d’un nouvel apprentissage.
4.1.1	 Suppression des spécifications de porte
Voir figure
▶	  18
A la livraison, aucune spécification de porte n’est enregistrée
et l’apprentissage de la motorisation peut commencer
immédiatement (voir chap. 4.1.2).
Lorsqu’un nouvel apprentissage s’avère nécessaire, les
spécifications peuvent être effacées de la manière suivante :
Retirez la fiche secteur.
1.	
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton transparent du
2.	
boîtier.
Branchez la fiche secteur et maintenez le bouton
3.	
transparent du boîtier enfoncé jusqu’à ce que la lampe
de motorisation clignote une fois.
Les spécifications de porte sont supprimées.
L’apprentissage de la motorisation peut commencer
immédiatement.
4.1.2	 Apprentissage de la motorisation
Durant l’apprentissage les déplacements et les efforts
nécessaires lors des trajets d’ouverture et de fermeture seront
en autres appris et enregistrés dans la mémoire à tolérance
de panne.
Remarques :
Avant de pouvoir procéder à un nouvel apprentissage de
•	
la motorisation, les spécifications de porte existantes
doivent être effacées (voir chap. 4.1.1).
Lors de l’apprentissage, une cellule photoélectrique
•	
éventuellement raccordée ne sera pas active.
Apprentissage de la motorisation
En cas de besoin, le chariot de guidage décliqueté doit
1.	
être préparé à l’encliquetage en appuyant sur le bouton
vert du chariot de guidage (voir figure 6). Déplacez la
porte manuellement jusqu’à ce que le chariot de guidage
s’encliquette dans le fermoir de la courroie.
En cas de besoin, branchez la fiche secteur.
2.	
La lampe de motorisation clignote ensuite deux fois
(voir figure 19).
Actionnez le bouton transparent situé sur le capot de
3.	
motorisation (voir figure 19).
La porte s’ouvre automatiquement. La lampe de
motorisation clignote.
Actionnez à nouveau le bouton transparent situé sur le
4.	
capot de motorisation (voir figure 19).
La porte se ferme automatiquement, s’ouvre, se
a.	
referme puis s’ouvre à nouveau. Pendant ces trajets,
la lampe de motorisation clignote tandis que le
déplacement et les efforts nécessaires sont en cours
d’apprentissage.
La porte s’immobilise en position
b.	 Ouvert et la lampe
de motorisation est allumée de façon continue.
La motorisation a effectué son apprentissage et est
prête à fonctionner.
46 TR10A033-E RE / 03.2010
FRANÇAIS
Page : 46
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison de dispositifs de blocage
défectueux
En cas de dysfonctionnement, des dispositifs de blocage
en panne peuvent provoquer des blessures.
Une fois les trajets d’apprentissage terminés, le
▶	
responsable de la mise en service doit contrôler la / les
fonction(s) du / des dispositif(s) de blocage ainsi que
les réglages (voir chap. 4.2).
Ce n’est que lorsque ces opérations sont achevées que
l’installation est opérationnelle.
Remarques :
Si la motorisation s’immobilise ou n’atteint pas les butées
•	
tandis que l’éclairage clignote, cela signifie que les efforts
maximum sont trop faibles et doivent être à nouveau
réglés (voir chap. 4.1.3).
Il est à tout moment possible d’interrompre le processus
•	
d’apprentissage à l’aide d’une impulsion de trajet. Une
seconde impulsion redémarre le processus
d’apprentissage complet.
4.1.3	 Réglage des efforts
ATTENTION
Risque de blessure en raison d’un réglage trop élevé de
l’effort (potentiomètre P1 / P2)
En cas de réglage trop élevé de l’effort, la sensibilité du
limiteur d’effort faiblit. Cela peut provoquer des blessures
ou des dommages matériels.
Ne réglez pas l’effort de manière trop élevée.
▶	
Les efforts requis lors de l’apprentissage se règlent
automatiquement après chaque trajet de porte. Pour des
raisons de sécurité, il est impératif que les efforts soient
réglés avec une limitation en cas d’altération progressive du
comportement de la porte (par exemple distension des
ressorts). Si tel n’est pas le cas, des risques liés à la sécurité
peuvent apparaître en cas de commande manuelle de la porte
(par  exemple chute de la porte).
C’est pourquoi les efforts maximum admis pour l’ouverture et
la fermeture sont livrés préréglés avec une limitation
(potentiomètre en position centrale).
Si l’une voire les deux positions finales ne sont pas atteintes
lors de l’apprentissage de la motorisation (voir chap. 4.1.2), il
est impératif de procéder à un nouveau réglage des efforts.
Pour cela, deux potentiomètres accessibles après avoir retirer
le capot de motorisation (voir figure 20) sont disponibles :
P1 :
•	 effort maximal dans le sens Ouvert
P2 :
•	 effort maximal sans le sens Fermé
En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, les
efforts augmentent et, en tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, les efforts diminuent.
Si la butée Ouvert n’est pas atteinte :
Déplacez
1.	 P1 de 45° dans le sens des aiguilles d’une
montre (voir figure 20).
Amenez la porte en position finale
2.	 Fermé en appuyant
sur le bouton transparent puis stoppez-la avant qu’elle
n’atteigne la position finale Fermé en appuyant à
nouveau sur le bouton.
Déplacez la porte dans le sens
3.	 Ouvert.
Si la butée Ouvert n’est toujours pas atteinte, répétez les
étapes 1 à 3 :
Si la butée Fermé n’est pas atteinte :
Déplacez
1.	 P2 de 45° dans le sens des aiguilles d’une
montre (voir figure 20).
Supprimez les spécifications de porte.
2.	
Procédez à un nouvel apprentissage de la motorisation
3.	
(voir chap. 4.1.2).
Si la butée Fermé n’est toujours pas atteinte, répétez les
étapes 1 à 3.
Remarque :
Les efforts maximum réglés sur le potentiomètre n’influent
que faiblement la sensibilité du limiteur d’effort car les efforts
véritablement requis sont enregistrés lors du trajet
d’apprentissage. Les efforts réglés en usine sont adaptés au
fonctionnement de portes standards.
4.2	 Réglage de fonctions supplémentaires par
commutateurs DIL
Certaines fonctions de la motorisation doivent être
programmées par le biais des commutateurs DIL. Avant la
première mise en service, les commutateurs DIL ont leur
réglage d’usine, c’est-à-dire que les commutateurs sont
positionnés sur OFF (voir figure 9).
Remarque :
Ne modifiez les réglages des commutateurs DIL que lorsque
la motorisation est à l’arrêt et qu’aucun programme n’est
lancé.
Conformément aux prescriptions nationales, aux dispositifs
de blocage souhaités et aux impératifs locaux, vous devez
régler les commutateurs DIL comme suit :
Signal de position finale
4.2.1	 Fermé : commutateurs
DIL A et B
Voir figure 
▶	 17.1
A OFF
Signal de position finale Fermé activé
B ON
Fonction de la lampe de motorisation et du relais
Tab. 1:
d’option en cas de signal de position finale Fermé activé
Lampe de
motorisation
Allumage permanent lors du
•	
trajet de porte
Temps de persistance de
•	
luminescence après position
finale Fermé
Relais d’option Signal de position finale Fermé
TR10A033-E RE / 03.2010 47
FRANÇAIS
Page : 47
Temps d’avertissement : commutateurs DIL
4.2.2	
A et B
Voir image 
▶	 17.2
A ON Temps d’avertissement activé
B OFF
Fonction de la lampe de motorisation et du relais
Tab. 2:
d’option en cas de temps d’avertissement activé
Lampe de
motorisation
Clignotement rapide pendant le
•	
temps d’avertissement
Allumage permanent lors du
•	
trajet de porte
Relais d’option Le relais commute lentement
pendant le trajet de porte (fonction
de lampe d’avertissement
autoclignotante)
Eclairage externe : commutateurs DIL A et B
4.2.3	
Voir figure 
▶	 17.3
A OFF
Eclairage extérieur activé
B OFF
Fonction de la lampe de motorisation et du relais
Tab. 3:
d’option en cas d’éclairage externe activé
Lampe de
motorisation
Allumage permanent lors du
•	
trajet de porte
Temps de persistance de
•	
luminescence après position
finale Fermé
Relais d’option Même fonction que la lampe de
motorisation
Fermeture automatique : commutateurs DIL A,
4.2.4	
B et D
Après que la porte a atteint la position finale Ouvert et que le
temps d’ouverture de 30 secondes est écoulé, la fermeture
automatique est activée. Après une impulsion ou le
franchissement de la cellule photoélectrique, le temps
d’ouverture est automatiquement prolongé de 30 secondes.
Remarques :
Dans le cadre du domaine de validité de la norme
•	
DIN EN 12453, la fermeture automatique ne doit être
activée que lorsqu’un dispositif de blocage est raccordé.
Le réglage de la fermeture automatique n’est possible
•	
que lorsque la cellule photoélectrique est activée
(commutateur DIL D sur ON).
Voir figure 
▶	 17.4
A ON Fermeture automatique activée
B ON
D ON
Fonction de la motorisation, de la lampe de
Tab. 4:
motorisation et du relais d’option en cas de fermeture
automatique
Motorisation Au terme du temps d’ouverture et du
temps d’avertissement, fermeture
automatique à partir de la position
finale Ouvert
Lampe de
motorisation
Allumage permanent durant le
•	
temps d’ouverture et le trajet de
porte
Clignotement rapide durant le
•	
temps d’avertissement
Relais d’option Contact continu lors du temps
•	
d’ouverture
Commutation rapide lors du
•	
temps d’avertissement et lent
lors du trajet de porte
Type de porte : commutateur DIL C
4.2.5	
Voir figure 
▶	 17.5
C ON Porte basculante, longue zone
d’amortissement à arrêt progressif
C OFF
Porte sectionnelle, courte zone
d’amortissement à arrêt progressif
Cellule photoélectrique : commutateur DIL D
4.2.6	
Voir figure 
▶	 17.6
D ON Activé, après déclenchement de la cellule
photoélectrique, la porte se déplace en
direction inverse jusqu’à la position finale
Ouvert
D OFF
Non activé, fermeture automatique
impossible (commutateur DIL A et B)
Circuit de veille / de maintien avec test :
4.2.7	
commutateur DIL E
Voir figure 
▶	 17.7
E ON Activé, pour contact de portillon incorporé
avec test
E OFF
Non activé
Remarque :
Inspectez les dispositifs de blocage sans test tous les six
mois.
Affichage de maintenance de la porte :
4.2.8	
commutateur DIL F
Voir figure 
▶	 17.8
F ON Activé, le dépassement du cycle de
maintenance est signalé par plusieurs
clignotements de la lampe de motorisation
au terme de chaque trajet de porte.
F OFF
Désactivé, aucun signal après le
dépassement du cycle de maintenance
L’intervalle de maintenance est atteint après plus d’1 an de
fonctionnement de la motorisation ou lorsqu’elle a atteint ou
dépassé 2000 fermetures à partir du dernier apprentissage.
48 TR10A033-E RE / 03.2010
FRANÇAIS
Page : 48
Remarque :
Les données de maintenance se réinitialisent à chaque nouvel
apprentissage (voir chap. 4.1.2).
5	 Radio
5.1	 Emetteur HSM 4
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d’un
mouvement de porte
L’utilisation de l’émetteur est susceptible
de blesser des personnes en raison du
mouvement de porte.
Assurez-vous que les émetteurs
▶	
restent hors de portée des enfants
et qu’ils sont uniquement utilisés
par des personnes déjà initiées au
fonctionnement de l’installation de
porte télécommandée !
Vous devez en règle générale
▶	
commander l’émetteur avec contact
visuel direct à la porte si cette
dernière ne dispose que d’un
dispositif de blocage !
N’empruntez l’ouverture de porte
▶	
télécommandée en véhicule ou à
pied que lorsque la porte de garage
s’est immobilisée en position finale
Ouvert !
Ne restez jamais sous la porte
▶	
lorsqu’elle est ouverte.
Veuillez observer que l’une des
▶	
touches d’émetteur peut être
actionnée par mégarde (par ex.
dans une poche / un sac à main) et
ainsi provoquer un trajet de portail
involontaire.
ATTENTION
Risque de blessure en raison d’un trajet de porte
involontaire
Pendant la procédure d’apprentissage du système radio,
des trajets de porte involontaires peuvent se déclencher.
Il convient de s’assurer qu’aucune personne ni aucun
▶	
objet ne se trouve dans la zone de déplacement de la
porte lors de l’apprentissage du système radio.
ATTENTION
Altération du fonctionnement dû à des influences
environnementales
En cas de non respect, le fonctionnement peut être altéré !
Protégez l’émetteur des influences suivantes :
Exposition directe au soleil (température ambiante
•	
autorisée : -20 °C à +60 °C)
Humidité
•	
Poussière
•	
Remarques :
Si le garage ne dispose pas d’un accès séparé, toute
•	
modification ou extension des programmations doit avoir
lieu à l’intérieur même du garage.
Après la programmation ou l’extension du système radio,
•	
procédez toujours à un essai de fonctionnement.
Pour la mise en service ou l’extension du système radio,
•	
utilisez exclusivement des pièces d’origine.
Les impératifs locaux peuvent exercer une influence sur
•	
la portée du système radio. De plus, l’utilisation
simultanée de téléphones portables GSM 900 peut
affecter la portée.
Description de l’émetteur HSM 4
5.1.1	
Voir figure
▶	  23
1 DEL
2 Touches d’émetteur
3 Couvercle du logement des batteries
4 Batterie
5 Bouton de réinitialisation
6 Support pour émetteur
Changement / Introduction de la pile
5.1.2	
Voir figure
▶	  23
Utilisez exclusivement une pile de type 23A.
▶	
Réinitialisation du code à l’état d’usine
5.1.3	
Voir figure
▶	  23
Un code radio est affecté à chaque touche de l’émetteur. Le
code affecté en usine peut être restauré en effectuant les
étapes suivantes.
Remarque :
Les étapes d’utilisation suivantes ne sont nécessaires qu’en
cas de processus d’extension ou d’apprentissage involontaires.
Ouvrez le couvercle du logement des batteries.
1.	
Le bouton de réinitialisation (5) est accessible sur la platine.
Attention
Détérioration du bouton
N’utilisez aucun objet pointu et n’appuyez pas trop fort
▶	
sur le bouton.
Appuyez légèrement sur le bouton de réinitialisation à
2.	
l’aide d’un objet contondant et maintenez-le enfoncé.
Appuyez sur la touche d’émetteur devant être codée et
3.	
maintenez-la enfoncée.
La DEL de l’émetteur clignote lentement.
Si vous maintenez le petit bouton enfoncé jusqu’à la fin
4.	
du clignement lent, le code d’usine original sera de
nouveau affecté à la touche de l’émetteur et la DEL
commencera à clignoter plus rapidement.
Refermez le couvercle du logement des batteries.
5.	
Le code d’usine est restauré.
Extrait de la déclaration de conformité pour
5.1.4	
émetteurs
La conformité du produit nommé ci-dessus aux dispositions
de l’article 3 des directives R&TTE 1999/5/CE a été
démontrée par le respect des normes suivantes :
EN 60950:2000
•	
EN 300 220-1
•	
EN 300 220-3
•	
EN 301 489-1
•	
EN 300 489-3
•	
Vous pouvez demander la déclaration de conformité originale
auprès du fabricant.
TR10A033-E RE / 03.2010 49
FRANÇAIS
Page : 49
5.2	 Module radio intégré
Avec un module radio intégré, les fonctions
Impulsion (Ouvert - Arrêt - Fermé - Arrêt) peuvent être
apprises sur max. 6 émetteurs différents. Si plus de
6 émetteurs sont initiés par apprentissage, les fonctions sont
effacées dans le premier émetteur initié.
Pour programmer le module radio ou supprimer ses données,
les conditions suivantes doivent être remplies :
La motorisation est au repos.
•	
Aucun temps d’avertissement ou d’ouverture n’est actif.
•	
Remarques :
Une touche d’émetteur doit être apprise sur un module
•	
radio intégré ou un récepteur radio externe, en vue du
fonctionnement de la motorisation par ondes radio.
La distance minimale entre l’émetteur et la motorisation
•	
est d’1 m.
L’utilisation simultanée de téléphones portables GSM 900
•	
peut affecter la portée de la télécommande radio.
Apprentissage de la fonction
5.2.1	 Impulsion
Appuyez brièvement sur le bouton 
1.	 P situé sur le capot de
motorisation (voir figure 21). Une seconde pression du
bouton P interrompt immédiatement le mode de
programmation radio.
La DEL rouge du bouton situé sur le capot de
motorisation clignote 1 x. Pendant ce temps, il est
possible de programmer la fonction souhaitée sur une
touche d’émetteur.
Appuyez sur la touche d’émetteur à programmer jusqu’à
2.	
ce que la DEL rouge du bouton situé sur le capot de
motorisation se mette à clignoter rapidement.
Le code radio de cette touche d’émetteur est à présent
mémorisé dans le module radio intégré.
Remarque :
En cas d’utilisation de plusieurs émetteurs, la position
Ouverture partielle de la touche programmée en dernier est
reprise pour toutes les touches Ouverture partielle apprises.
Si la porte se trouve en ouverture partielle, elle se déplace en
position finale Fermé à l’aide du bouton d’ouverture partielle
et en position finale Ouvert à l’aide de la touche d’impulsion.
5.2.2	 Suppression de toutes les données d’un
récepteur radio intégré
Enfoncez le bouton 
1.	 P du capot de motorisation et
maintenez-le enfoncé.
La DEL rouge du bouton situé sur le capot de
motorisation clignote lentement et signale le mode
d’effacement.
Le rythme de clignotement s’accélère.
Tous les codes radio appris de tous les émetteurs sont à
présent effacés.
Relâchez le bouton 
2.	 P du capot de motorisation.
Récepteur externe *
5.3	
A la place d’un module radio intégré, il est possible d’utiliser,
pour la commande de la motorisation de porte de garage, un
récepteur radio externe pour les fonction Impulsion.
Raccordement du récepteur externe
5.3.1	
Enfichez la fiche d’un récepteur externe dans
1.	
l’emplacement correspondant (voir figure 13).
Les fils du récepteur externe doivent être raccordés
comme suit :
GN
–	 à la borne 20 (0 V)
WH
–	 à la borne 21 (signal pour la commande par
impulsion, canal 1)
BN
–	 à la borne 5 (+24 V)
Afin d’éviter toute double affectation, supprimez les
2.	
données du module radio intégré (voir chap. 5.2.2).
Apprentissage de touches d’émetteur
5.3.2	
Fonction
▶	 Impulsion
Effectuez l’apprentissage de la touche d’émetteur pour la
1.	
fonction Impulsion (canal 1) en suivant les instructions
d’utilisation du récepteur externe.
Remarque :
Il faut éviter le contact du câble d’antenne d’un récepteur
radio avec des objets métalliques (clous, montants, etc.).
La meilleure orientation doit être déterminée par des tests.
L’utilisation simultanée de téléphones portables GSM 900
peut affecter la portée de la télécommande radio.
Extrait de la déclaration de conformité pour
5.4	
récepteurs
La conformité du produit nommé ci-dessus aux dispositions
de l’article 3 des directives R&TTE 1999/5/CE a été
démontrée par le respect des normes suivantes :
EN 60950:2000
•	
EN 300 220-1
•	
EN 300 220-3
•	
EN 301 489-1
•	
EN 300 489-3
•	
Vous pouvez demander la déclaration de conformité originale
auprès du fabricant.
*  Accessoires non compris dans l’équipement standard !
50 TR10A033-E RE / 03.2010
FRANÇAIS
Page : 50
6	 Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d’un
mouvement de porte
Le mouvement de porte est susceptible
d’entraîner des dommages corporels ou
matériels dans la zone de déplacement.
Les enfants ne doivent pas jouer à
▶	
proximité de l’installation de porte.
Assurez-vous qu’aucune personne
▶	
et qu’aucun objet ne se trouve dans
la zone de déplacement de la porte.
Faites fonctionner la motorisation
▶	
de porte de garage uniquement
lorsque vous pouvez voir la zone de
déplacement de la porte et lorsque
la porte ne dispose que d’un
dispositif de blocage.
Surveillez le trajet de porte jusqu’à
▶	
ce que cette dernière ait atteint sa
position finale.
N’empruntez l’ouverture de porte
▶	
télécommandée en véhicule ou à
pied que lorsque la porte de garage
s’est immobilisée en position finale
Ouvert !
Ne restez jamais sous la porte
▶	
lorsqu’elle est ouverte.
ATTENTION
Risque d’écrasement dans le rail de guidage
Toute manipulation du rail de guidage durant le trajet de
porte comporte un risque d’écrasement.
Durant un trajet de porte, n’introduisez jamais les
▶	
doigts dans le rail de guidage.
ATTENTION
Risque de blessure en raison de la tirette à corde
Si vous vous suspendez à la tirette à corde, cette dernière
peut céder et vous pouvez vous blesser. La motorisation
peut se détacher et blesser les personnes se trouvant en
dessous, endommager des objets ou se détériorer en
chutant.
Ne vous suspendez pas à la tirette à corde.
▶	
ATTENTION
Risque de blessure en raison de mouvements de porte
incontrôlés dans le sens Fermé et en cas de rupture du
ressort de torsion et de déverrouillage du chariot de
guidage.
Le chariot de guidage peut se déverrouiller de manière
incontrôlée si aucun set d’extension n’est monté.
Le monteur responsable doit monter un set d’extension
▶	
sur le chariot de guidage lorsque les conditions
suivantes sont pertinentes :
La norme DIN EN 13241-1 s’applique
–	
La motorisation de porte de garage doit être
–	
montée ultérieurement par un spécialiste sur une
porte sectionnelle sans sécurité rupture de
ressort (série 30).
Ce set se compose d’une vis sécurisant le chariot de
guidage de tout déverrouillage incontrôlé et d’un panneau
pour tirette à corde, dont les images décrivent la façon de
manier le set et le chariot de guidage pour les deux modes
de service du rail de guidage.
Remarque :
L’utilisation d’un débrayage de secours ou d’un verrou de
débrayage de secours est impossible en combinaison avec
le set d’extension.
ATTENTION
Risque de blessure en raison de l’ampoule brûlante
Toute manipulation de l’ampoule pendant ou directement
après l’exploitation est susceptible d’entraîner des brûlures.
Ne touchez pas l’ampoule lorsque celle-ci est allumée
▶	
ou vient d’être éteinte.
ATTENTION
Endommagement dû au câble de déverrouillage
mécanique
Tout accrochage accidentel du câble de déverrouillage
mécanique dans la galerie de toit ou dans une quelconque
saillie du véhicule ou de la porte est susceptible d’entraîner
des dégâts matériels.
Veillez à ce que le câble ne puisse rester accroché.
▶	
Surchauffe de l’éclairage
La surchauffe de la lampe de motorisation peut entraîner
des dommages matériels en cas de distance rapprochée.
La distance minimale aux matériaux inflammables ou
▶	
aux surfaces sensibles à la chaleur doit être d’au
minimum 0,1 m (voir figure 7).
Instruction des utilisateurs
6.1	
Initiez toutes les personnes utilisant l’installation de porte
▶	
à la commande sûre et conforme de la motorisation de
porte de garage.
Faites-leur une démonstration et un test du
▶	
déverrouillage mécanique, ainsi que du rappel
automatique de sécurité.
TR10A033-E RE / 03.2010 51
FRANÇAIS
Page : 51
Essai de fonctionnement
6.2	
Afin de vérifier le rappel
▶	
automatique de sécurité, retenez
la porte avec les deux mains
pendant que ce dernier se
ferme. L’installation de porte doit
s’immobiliser et amorcer le
rappel automatique de sécurité.
De même, lorsque la porte
s’ouvre, l’installation de porte
doit s’interrompre et bloquer la
porte.
En cas de défaillance du rappel automatique de sécurité,
▶	
confiez directement la vérification / réparation à un
spécialiste.
Fonctionnement normal
6.3	
En fonctionnement normal, la motorisation de porte de garage
travaille uniquement selon la commande séquentielle à
impulsion, peu importe si c’est un bouton extérieur, une
touche d’émetteur programmée ou le bouton transparent qui
est actionné.
1ère impulsion : La porte se déplace en direction d’une
position finale.
2ème impulsion : La porte s’arrête.
3ème impulsion : La porte repart dans la direction opposée.
4ème impulsion : La porte s’arrête.
5ème impulsion : La porte se déplace à nouveau dans la
direction de la position finale choisie lors de
la 1ère impulsion.
etc.
La lampe de motorisation clignote lors de chaque trajet de
porte et s’éteint automatiquement environ 2 minutes après la
fin du trajet.
Fonctionnement manuel
6.4	
Afin de déplacer la porte manuellement, celle-ci doit être
déverrouillée mécaniquement. Ce faisant, le chariot de
guidage est décliqueté du fermoir de la courroie.
Pour déverrouiller mécaniquement la porte, tirez sur le
▶	
câble de déverrouillage mécanique (voir figure 4).
Remarques :
Le fonctionnement du déverrouillage mécanique doit être
•	
vérifié chaque mois.
La tirette à corde doit uniquement être actionnée lorsque
•	
la porte est fermée, sans quoi cette dernière pourrait se
fermer rapidement si des ressorts étaient trop lâches,
cassés ou défectueux ou si le système d’équilibrage était
défectueux.
Fonctionnement après déverrouillage
6.5	
mécanique
Si le déverrouillage mécanique a été actionné, par ex. suite à
une panne de la tension secteur, le chariot de guidage doit
être à nouveau encliqueté dans le fermoir de la courroie afin
de reprendre un fonctionnement normal :
Déplacez la motorisation jusqu’à ce que le fermoir de la
1.	
courroie dans le rail de guidage soit facilement
accessible pour le chariot de guidage.
Appuyez sur le bouton vert sur le chariot de guidage
2.	
(voir figure 6).
Déplacez la porte manuellement jusqu’à ce que le chariot
3.	
de guidage s’encliquette à nouveau dans le fermoir de la
courroie.
Après plusieurs trajets de porte ininterrompus, vérifiez
que la porte atteint bien sa position fermée et que la
porte s’ouvre entièrement (le chariot de guidage s’arrête
juste devant la butée Ouvert).
A présent, la motorisation est de nouveau prête pour un
fonctionnement normal.
Comportement lors d’une panne d’électricité
6.6	
(sans batterie de secours)
Pour pouvoir ouvrir ou fermer la porte de garage
manuellement durant une panne d’électricité, celle-ci doit être
débrayée du chariot de guidage.
Voir chapitre 
▶	 3.4.1
Modes de service du rail de guidage / Fonctionnement
manuel
Comportement après une panne d’électricité
6.7	
(sans batterie de secours)
Une fois l’électricité revenue, le chariot de guidage doit à
nouveau être embrayé.
Voir chapitre 
▶	 3.4.1
Modes de service du rail de guidage / Fonctionnement
automatique
Fonctionnement en cas de panne de courant
6.8	
par la batterie de secours *
Afin d’assurer le déplacement de la porte en cas panne de
courant, il est possible de raccorder un batterie de secours
optionnelle (voir figure 22).
En cas de panne de courant, le passage en fonctionnement
batterie a lieu automatiquement. Durant ce service, la lampe
de motorisation demeure inactive.
Remarque :
Utilisez exclusivement la batterie de secours originale avec
raccordement intégré pour la charge.
Signaux de la lampe de motorisation
6.9	
Si la fiche secteur est raccordée sans que le bouton
transparent (si le capot de motorisation est retiré, le bouton T)
n’ait été enfoncé, la lampe de motorisation clignote deux,
trois ou quatre fois.
Double clignotement
Il n’y a aucune spécification de porte ou les spécifications de
porte ont été effacées (état à la livraison). L’apprentissage de
la motorisation peut alors commencer aussitôt.
*  Accessoires non compris dans l’équipement standard !
52 TR10A033-E RE / 03.2010
FRANÇAIS
Page : 52
Triple clignotement
Il existe certes des spécifications de porte enregistrées, mais
la dernière position de porte n’est pas apprise. C’est pourquoi
le trajet suivant est un trajet de référence Ouvert. Cette phase
est suivie de trajets de porte normaux.
Quadruple clignotement
Des spécifications de porte enregistrées existent et la
dernière position de porte est connue, si bien que les trajets
de porte normaux, en prenant en considération la commande
séquentielle à impulsion (Ouvert-Arrêt-Fermé-Arrêt-Ouvert,
etc.), peuvent être effectués (comportement normal après
l’apprentissage réussi ou une panne de courant). Pour des
raisons de sécurité, après une panne de courant durant un
trajet de porte, le premier ordre de commande à impulsion
doit toujours correspondre à une ouverture.
Messages d’erreur / DEL de diagnostic
6.10	
Voir figure 
▶	 9.1
La DEL de diagnostic rouge reste visible même lorsque le
boîtier est fermé au travers du bouton transparent. Cette DEL
permet d’identifier simplement les causes d’un
fonctionnement inattendu. En état post-apprentissage
(fonctionnement normal), cette DEL est allumée
continuellement et s’éteint dès qu’une impulsion est
raccordée extérieurement.
Remarque :
Avec le comportement décrit dans ce chapitre, un court-
circuit dans le câble de raccordement du bouton extérieur ou
du bouton lui-même peut être reconnu lorsqu’un
fonctionnement normal de la motorisation de porte de garage
est possible avec le module radio ou le bouton transparent.
DEL Clignote 2 x
Cause La cellule photoélectrique a été
interrompue ou n’est pas raccordée.
Dépannage Vérifiez la cellule photoélectrique et
raccordez-la ou changez-la le cas
échéant.
DEL Clignote 3 x
Cause Déclenchement du limiteur d’effort Fermé
puis rappel automatique de sécurité.
Dépannage Ecartez l’obstacle. Si le rappel
automatique de sécurité s’est déclenché
sans raison apparente, vérifiez la
mécanique de la porte. Le cas échéant,
effacez les spécifications de porte et
procédez à un nouvel apprentissage.
DEL Clignote 4 x
Cause Le circuit de veille ou le contact de
portillon incorporé est ouvert ou a été
ouvert durant le trajet de porte.
Dépannage Vérifiez l’unité raccordée et fermez le
circuit électrique.
DEL Clignote 5 x
Cause Déclenchement du limiteur d’effort
Ouvert. Arrêt de la porte en cours
d’ouverture.
Dépannage Ecartez l’obstacle. Si la porte s’est
arrêtée avant la position finale Ouvert
sans raison apparente, vérifiez la
mécanique de la porte. Le cas échéant,
effacez les spécifications de porte et
procédez à un nouvel apprentissage.
DEL Clignote 6 x
Cause Erreur / dysfonctionnement de la
motorisation dans le système
d’entraînement.
Dépannage Le cas échéant, effacez les spécifications
de porte et procédez à un nouvel
apprentissage. Si l’erreur de motorisation
apparaît à nouveau, remplacez la
motorisation.
DEL Clignote 7 x
Cause La motorisation n’est pas encore apprise.
Il s’agit uniquement d’une remarque et
non d’une erreur.
Dépannage Déclenchez le trajet d’apprentissage par
le biais d’un bouton extérieur, du module
radio ou du bouton transparent (et du
bouton-poussoir de platine T si le capot
de motorisation est retiré).
DEL Clignote 8 x
Cause La motorisation requiert un trajet de
référence Ouvert.
Il s’agit de l’état normal après une panne
de courant, lorsqu’il n’existe pas de
spécifications de porte ou que celles-ci
ont été effacées et/ou lorsque la dernière
position de porte n’est pas connue.
Dépannage Déclenchez le trajet de référence Ouvert
par le biais d’un bouton extérieur, du
module radio ou du bouton transparent
(et du bouton-poussoir de platine T si le
capot de motorisation est retiré).
7	 Inspection et maintenance
La motorisation de porte de garage est sans entretien.
Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons
cependant de faire inspecter et entretenir l’installation de
porte par un spécialiste, conformément aux spécifications du
fabricant.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d’un trajet de portail
inattendu
Un trajet de portail inattendu peut survenir si de tierces
personnes remettent l’installation de portail en marche par
inadvertance lors de travaux d’inspection et de
maintenance.
Avant tout travail sur l’installation de portail,
▶	
débranchez la fiche secteur et la fiche de la batterie de
secours.
Protégez l’installation de portail de toute remise en
▶	
marche intempestive.
Toute inspection ou réparation nécessaire ne doit être
effectuée que par un spécialiste. Pour cela, adressez-vous à
votre fournisseur.
L’exploitant peut cependant procéder au contrôle visuel.
Contrôlez toutes les fonctions de sécurité et de
▶	
protection mensuellement.
Toute défaillance et tout défaut doivent être réparés
▶	
immédiatement.
TR10A033-E RE / 03.2010 53
FRANÇAIS
Page : 53
7.1	 Ampoule de remplacement
ATTENTION
Risque de blessure en raison de l’ampoule brûlante
Toute manipulation de l’ampoule pendant ou directement
après l’exploitation est susceptible d’entraîner des brûlures.
Ne touchez pas l’ampoule lorsque celle-ci est allumée
▶	
ou vient d’être éteinte.
Pour changer l’ampoule :
Fermez la porte.
1.	
Retirez la fiche secteur.
2.	
Laissez l’ampoule refroidir.
3.	
Changez l’ampoule 24 V / 10 W B(a) 15 s (voir figure 
4.	 24).
Branchez la fiche secteur.
5.	
La lampe de motorisation clignote quatre fois.
Accessoires optionnels
8	
Les accessoires optionnels ne sont pas compris dans le
matériel livré.
La charge maximale de l’ensemble des accessoires
électriques sur la motorisation ne doit pas excéder 100 mA.
Les accessoires suivants peuvent être raccordés à la
motorisation :
Cellule photoélectrique à faisceau unique
•	
Récepteur radio externe
•	
Bouton externe à impulsion (par ex. contacteur à clé)
•	
Batterie de secours pour alimentation de secours
•	
Contact de portillon incorporé
•	
Feu de signalisation
•	
Démontage et élimination
9	
Remarque :
Lors du démontage, respectez toutes les prescriptions en
matière de sécurité sur le lieu de travail.
Faites démonter et éliminer la motorisation de porte de
garage par un spécialiste selon les présentes instructions
dans l’ordre inverse des étapes de montage.
Conditions de garantie
10	
Garantie
Nous déclinons toute responsabilité et n’appliquons aucune
garantie produit au cas où, sans accord préalable de notre
part, vous effectueriez des modifications structurelles ou
procéderiez à des installations inappropriées, contraires aux
directives de montage que nous avons fixées. En outre, nous
ne saurions être tenus responsables en cas de
fonctionnement accidentel ou impropre de la motorisation et
des accessoires, d’une maintenance incorrecte de la porte et
de son système d’équilibrage. Les batteries et les ampoules
sont également exclues de la garantie.
Durée de la garantie
Outre la garantie légale du vendeur inhérente au contrat de
vente, nous accordons, à compter de la date d’achat, les
garanties suivantes sur les pièces :
5 ans de garantie sur la partie mécanique du bloc-
•	
moteur, le moteur et la commande moteur
2 ans sur la radio, les accessoires et les équipements
•	
spéciaux
Il n’est pas accordé de garantie sur les consommables
(par ex. fusibles, batteries, ampoules). Le recours à la garantie
ne prolonge pas le délai de garantie. Pour la livraison de
pièces de rechange et les travaux de remise en état, le délai
de garantie est de 6 mois et couvre au moins le délai de
garantie initial.
Conditions préalables
La garantie n’est applicable que dans le pays d’achat de
l’appareil. Les marchandises doivent avoir été achetées au
travers du canal de distribution spécifié par notre société.
La garantie porte uniquement sur les dommages subis par
l’objet du contrat lui-même. Le remboursement de frais pour
le démontage et le montage, le contrôle de ces pièces, ainsi
que les revendications de perte de bénéfice et
d’indemnisations, sont exclus de la garantie.
La preuve d’achat sert de preuve pour la garantie.
Prestations
10.1	
Pendant la période de garantie, nous remédions à tous les
défauts du produit résultant incontestablement d’un vice de
matériaux ou de production. Selon notre choix, nous nous
engageons à échanger le produit défectueux contre un
produit sans défaut, à l’améliorer ou à convenir d’une moins-
value.
En sont exclus, les dommages causés par :
un montage et un raccordement non conformes
•	
une mise en service et une commande non conformes
•	
des influences extérieures, telles que feu, eau ou toutes
•	
conditions environnementales anormales
des détériorations mécaniques par le biais d’accident, de
•	
chute ou de choc
une destruction volontaire ou involontaire
•	
une usure normale ou un manque de maintenance
•	
des réparations effectuées par des personnes non
•	
qualifiées
une utilisation de pièces d’origine étrangère
•	
un retrait ou une détérioration de la plaque signalétique
•	
Les pièces remplacées deviennent notre propriété.
54 TR10A033-E RE / 03.2010
FRANÇAIS
Page : 54
Extrait de la déclaration
11	
d’incorporation
(Suivant la directive sur les machines 2006/42/CE pour le
montage d’une machine incomplète, conformément à
l’annexe II, partie B.)
Le produit décrit au dos est développé, construit et fabriqué
en conformité avec les :
Directive CE Machines 2006/42/CE
•	
Directive CE sur les produits de construction 89/106/CEE
•	
Directive CE Basse tension 2006/95/CE
•	
Directive CE Compatibilité électromagnétique
•	
2004/108/CE
Normes apparentées et connexes :
EN ISO 13849-1, PL « c », cat. 2
•	
Sécurité des machines – Parties des systèmes de
commande relatives à la sécurité – Partie 1 : principes
généraux de conception
EN 60335-1/2, si applicable
•	
Sécurité des appareils électroniques / Motorisations de
porte de garage
EN 61000-6-3
•	
Compatibilité électromagnétique – Emissions parasites
EN 61000-6-2
•	
Compatibilité électromagnétique – Résistance aux
parasitages
Les machines incomplètes au sens de la directive 2006/42/CE
sont uniquement destinées à être intégrées à d’autres
machines, machines incomplètes ou installations, ou à être
assemblées avec celles-ci afin de former une machine au
sens de la directive susmentionnée.
C’est pourquoi ce produit ne doit être mis en service que
lorsque le respect des dispositions de la directive CE
mentionnée plus haut par la machine / installation entière et
par le produit dans laquelle il est intégré a été constaté.
Données techniques
12	
Connexion secteur 230/240 V, 50/60 Hz
Veille env. 5 W
Indice de protection Uniquement pour zones sèches
Plage de température De -20 °C à +60 °C
Ampoule de
remplacement
24 V / 10 W B(a) 15s
Moteur Moteur à courant continu avec
capteur Hall
Transformateur Avec protection thermique
Raccordement Système de raccordement sans
vis pour appareils externes
avec une tension de sécurité
basse 24 V CC, tels que
boutons-poussoirs intérieur et
extérieur pour commande à
impulsion
Télécommande Exploitation avec récepteur
intérieur ou extérieur
Automatisme d’arrêt Appris automatiquement de
façon séparée pour les deux
directions. A apprentissage
automatique et inusable,
puisque sans commutateur
mécanique
Coupure de position
finale / limiteur d’effort
Pour chaque trajet de porte,
automatisme d’arrêt post-
ajustable
Rail de guidage Extra plat (30 mm)
Avec sécurité anti-relevage
intégrée
Avec sangle crantée brevetée
et sans entretien avec tension
de courroie automatique
Vitesse de déplacement
de porte
Selon la taille et le poids de la
porte, 13 cm/s
Charge nominale Voir plaque signalétique
Force de traction et de
poussée
Voir plaque signalétique
Brève charge de pointe Voir plaque signalétique
Fonctions spéciales Lampe de motorisation,
2 minutes d’éclairage réglage
d’usine
Possibilité de raccordement
d’un déclencheur stop / d’arrêt
Cellule photoélectrique
raccordable
Possibilité de raccordement
d’un relais d’option pour lampe
d’avertissement, éclairage
externe supplémentaire
Contact de portillon incorporé
avec test
Débrayage de secours En cas de panne de courant,
doit être actionné de l’extérieur
via un câble de traction
Ferrure universelle Pour portes sectionnelles et
basculantes
Bruit aérien de la
motorisation de porte
de garage
≤ 70 dB (A)
Utilisation Exclusivement à l’usage de
garages privés
Ne convient pas à une
utilisation industrielle/
professionnelle
Cycles de porte Voir information produit
TR10A033-E RE / 03.2010 55
FRANÇAIS
Page : 55
Aperçu des fonctions des commutateurs DIL
13	
DIL A DIL B Fonction Fonction relais d’option
OFF ON Signal de position finale Fermé activé Le relais se déclenche en position finale Fermé
(fonction signal de position finale Fermé)
ON OFF Temps d’avertissement activé Le relais commute rapidement pendant le
temps d’avertissement et normalement pendant
le trajet de porte (fonction de lampe
d’avertissement)
OFF OFF Eclairage extérieur activé Relais avec fonction identique à la lampe de
motorisation (fonction d’éclairage extérieur)
DIL A DIL B DIL D Fonction Fonction relais d’option
ON ON ON Fermeture automatique activée, une
cellule photoélectrique doit être présente
Le relais commute rapidement pendant le
temps d’avertissement, normalement
pendant le trajet de porte et est en contact
continu pendant le temps d’ouverture
DIL C Type de porte
ON Porte basculante, longue zone d’amortissement à arrêt progressif
OFF Porte sectionnelle, courte zone d’amortissement à arrêt progressif
DIL D Cellule photoélectrique
ON Cellule photoélectrique activée, après déclenchement de la cellule photoélectrique, la porte se déplace en
direction inverse jusqu’à la position finale Ouvert (fermeture automatique uniquement possible avec cellule
photoélectrique).
OFF Cellule photoélectrique non activée (fermeture automatique impossible)
DIL E Circuit d’arrêt avec test
ON Contact de portillon incorporé avec test activé. Le test est vérifié avant chaque trajet de porte
(fonctionnement uniquement possible avec un contact de portillon incorporé pouvant être testé)
OFF Dispositif de blocage sans test
DIL F Affichage de maintenance de la porte
ON Activé, le dépassement du cycle de maintenance est signalé par plusieurs clignotements de la lampe de
motorisation au terme de chaque trajet de porte.
OFF Désactivé, aucun signal après le dépassement du cycle de maintenance
56 TR10A033-E RE / 03.2010
FRANÇAIS
Page : 56
Aperçu des erreurs et de leur résolution
14	
Affichage Erreur / Avertissement Cause possible Dépannage
Dispositif de blocage La cellule photoélectrique a été interrompue ou
n’est pas raccordée.
Vérifiez la cellule
▶	
photoélectrique et, le cas
échéant, remplacez-la.
Limiteur d’effort dans le
sens de déplacement
Fermé
Un obstacle se trouve dans la zone de
déplacement de la porte.
Ecartez l’obstacle.
▶	
Procédez éventuellement
▶	
à un nouvel
apprentissage.
Circuit de veille du
contact de portillon
incorporé
Le contact de portillon incorporé a été interrompu. Vérifiez le portillon
▶	
incorporé.
Limiteur d’effort dans le
sens de déplacement
Ouvert
Un obstacle se trouve dans la zone de
déplacement de la porte.
Ecartez l’obstacle.
▶	
Procédez éventuellement
▶	
à un nouvel
apprentissage.
Erreur de la motorisation Nouvelle impulsion par le biais d’un bouton
extérieur, du récepteur radio ou du bouton
transparent (et du bouton-poussoir de platine T en
cas de capot de motorisation retiré) – un trajet
d’ouverture a lieu (trajet de référence Ouvert).
Effacez les spécifications
▶	
de porte et remplacez la
motorisation si l’erreur
survient à nouveau.
Erreur de la motorisation
Signal, aucune erreur
La motorisation n’est pas encore apprise. Effectuez l’apprentissage
▶	
de la motorisation.
Aucun point de référence
Panne du réseau secteur
La motorisation requiert un trajet de référence. Trajet de référence dans
▶	
le sens Ouvert.
TR10A033-E RE / 03.2010 57
FRANÇAIS

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Hormann ProMatic 2

Posez une question au sujet de Hormann ProMatic 2

Avez-vous une question au sujet de Hormann ProMatic 2 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Hormann ProMatic 2. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Hormann ProMatic 2 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.