Manuel Hamilton Beach Premium Big Mouth 67850

Consulter le mode d'emploi de Hamilton Beach Premium Big Mouth 67850 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Hamilton Beach
  • Produit: Centrifugeuse Citron
  • Modèle/nom: Premium Big Mouth 67850
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Anglais, Français, Espagnol

Table des matières

Page : 0
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
English....................... 2
Français.................... 17
Español.................... 34
Premium Big Mouth™ Juice Extractor
Centrifugeuse
Big MouthMC
Premier
Extractor de Jugo
Big Mouth™ Primero
Page : 16
17
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement
surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Garder l’appareil
et son cordon hors de la portée des enfants.
4. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé près des
enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou la base de moteur dans l’eau ou autre liquide.
6. Fermer l’appareil ( ), puis le débrancher de la prise lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant d’assembler ou de désassembler des pièces ou avant de
le nettoyer. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne
jamais tirer sur le cordon.
7. Éviter le contact avec les pièces en mouvement. Veiller à ne pas mettre
les doigts dans la trémie.
8. Ne jamais introduire d’aliments à la main — se servir toujours du
poussoir.
9. Toujours s’assurer que la centrifugeuse est correctement et
complètement assemblée avant de mettre le moteur en marche.
L’appareil ne s’allumera pas s’il n’est pas correctement assemblé. Laisser
les verrous de sécurité fermés pendant que la centrifugeuse est en
fonctionnement.
10. S’assurer de mettre la centrifugeuse sur la position OFF ( /arrêt) après
chaque utilisation. S’assurer que le moteur est complètement arrêté
avant de démonter l’appareil.
11. Ne mettre ni les doigts ni aucun objet dans la trémie de la centrifugeuse
lorsque celle-ci est en marche. Si des aliments se coincent dans
l’ouverture, se servir du poussoir pour les enfoncer. Lorsque cela n’est
pas possible, ÉTEINDRE ( ) le moteur, débrancher le cordon de la prise
et démonter la centrifugeuse pour procéder au retrait des aliments
coincés.
12. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon
ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas
bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le
remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent être
faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée
de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle
fourni pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
13. L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le fabricant
d’appareil peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
14. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
15. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d’une table ou d’un comptoir, ni
venir en contact avec des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
16. Ne pas vous éloigner de la centrifugeuse lorsque celle-ci est en marche.
17. Les lames du couteau sont coupantes. Les manipuler avec soin. Ne
pas toucher aux petites lames dans le socle du panier-filtre en acier
inoxydable.
18. Ne pas approcher de la trémie, cheveux, vêtements, bijoux, spatules ou
ustensiles pendant la marche de l’appareil, afin d’éviter tout risque de
blessure grave ou d’endommagement de la machine.
19. Ne pas utiliser l’appareil si le panier-filtre pivotant ou le couvercle de la
centrifugeuse présentent des dommages ou des fissures apparentes.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
Page : 17
18
Autres renseignements de sécurité pour les consommateurs
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le
risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens
dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire
de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit
ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un
autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet
appareil.
Le panier-filtre est délicat. Ne pas l’utiliser si’l est tordu ou
endommagé, car il pourrait se briser en petits morceaux et
occasionner des blessures ou endommager l’appareil. Composer
notre numéro d’appel sans frais de service aux clients afin de
commander un nouveau panier-filtre. Remplacer le panier-filtre
quand il montre des signes d’usure.
Cet appareil est équipé d’un dispositif contre les surcharges.
Si le moteur s’arrête pendant qu’il est en marche à cause d’une
surchauffe, débrancher et laisser refroidir l’appareil pendant
15 minutes. Rebrancher l’appareil et continuer l’opération.
w AVERTISSEMENT Risque de déchirures.
Trémie extra-large. Ne pas introduire les mains ou les doigts
dans la trémie. Toujours utiliser le poussoir.
20. Toujours utiliser la centrifugeuse sur une surface sèche et plane.
21. Tout entretien autre que le nettoyage devrait être effectué par un centre
de service autorisé.
22. Pour réduire le risque de blessures personnelles et/ou
d’endommagement de l’appareil, ne pas utiliser un panier-filtre déformé,
bosselé ou autrement endommagé.
23. Ne pas faire fonctionner sans installer le récipient à pulpe.
24. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique
chaud ou dans un four chauffé.
25. S’assurer que l’appareil est OFF ( /arrêt) avant de brancher la fiche
dans la prise de courant. Pour débrancher, tourner la commande à et
mettre à OFF ( /arrêt) puis débrancher la fiche de la prise de courant.
Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le
cordon d’alimentation.
26. ATTENTION ! Afin d’éviter un danger découlant d’une
réinitialisation accidentelle du rupteur thermique, se dispositif ne
doit pas être alimenté par l’entremise d’un appareil de connexion
externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit qui est
régulièrement mis sous et hors tension par le service public.
27. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Page : 18
19
Couvercle
Pièces et caractéristiques
w AVERTISSEMENT Risque de déchirures.
Le panier-filtre micromèches risque de
s’envoler s’il est endommagé et occasionner
des risques de coupures ou des ecchymo-
ses. Pour diminuer le risque de blessure :
• Toujours examiner le panier-filtre
micromèches avant chaque utilisation.
• Ne jamais utiliser un panier-filtre fissuré,
tordu ou endommagé.
Pousseur d’aliments
Panier-filtre
micromèches en
acier inoxydable
Dispositif d’alimentation
extra-large
Distributeur de jus anti-gouttes amovible
Bol de centrifugeuse
Grand récipient
à pulpe
Levier de verrouillage
Base de moteur
Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
Pichet
Couvercle du pichet
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver tous les
éléments à l’exception du socle, à l’eau savonneuse
tiède, puis les rincer et les essuyer immédiatement. Ne
jamais immerger le socle dans l’eau ou autre liquides.
La nettoyer à l’aide d’une éponge humide.
Outil de
nettoyage
Easy SweepMC
Commutateur
illuminé
Page : 19
20
Assemblage et utilisation
7
Relever le levier de verrouillage et le passer par-dessus l’échancrure
du couvercle jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Une fois la centrifugeuse sortie de l’emballage, ôter le carton du panier-filtre et laver tous les éléments à l’exception du socle, à
l’eau savonneuse tiède, puis les rincer et les essuyer immédiatement. Ne jamais immerger le socle dans l’eau ou autre liquides. La nettoyer à l’aide d’une éponge humide.
4
6
Placer le panier-filtre en acier
inoxydable dans le bol de la
centrifugeuse.
3
Placer le bol de la centrifugeuse
au-dessus de la base du moteur.
w AVERTISSEMENT Risque de déchirures.
Ne jamais utiliser les doigts pour pousser les aliments dans le dispositif
d’alimentation ou pour le nettoyer. Toujours utiliser le pousseur d’aliments fourni.
2
Maintenir la languette et incliner
le bec verseur vers le bas et
insérer.
1
Retourner le panier-filtre et
insérer la languette.
Placer le couvercle de la
centrifugeuse sur le bol de
centrifugeuse, en plaçant le
dispositif d’alimentation sur
le panier-filtre et abaisser en
position.
Avec les mains sur le bord extérieur, appuyer fermement sur le
panier-filtre vers le bas, afin de le verrouiller en position.
5
Panier-filtre
Page : 20
21
12
Tourner le commutateur à la
position ( ) (éteindre). Brancher
la fiche dans la prise. L’anneau
entourant le commutateur
s’allumera en bleu lors du
branchement et si l’appareil est
assemblé correctement.
Assemblage et utilisation (suite)
13
10
Abaisser complètement le
bec verseur anti-gouttes pour
l’extraction du jus.
11
Placer un pichet à couvercle
sous le bec verseur.
9
Placer le récipient à pulpe en
position en faisant légèrement
basculer ce récipient.
8
Pour minimiser les nettoyages, placer
un sac d’épicerie en matière plastique
dans le récipient à pulpe pour recueillir
la pulpe. Quand la centrifugeuse
a terminé d’extraire le jus, enlever
simplement le sac d’épicerie qui
contient la pulpe.
NOTES:
• Ne jamais permettre au récipient à
pulpe de trop se remplir, car cela peut
empêcher un bon fonctionnement et
endommager la centrifugeuse.
• Pour obtenir une quantité de jus
optimale, vider le récipient à pulpe et
nettoyer le panier-filtre et le couvercle
après chaque pichet de jus plein.
Tourner le commutateur à la
position de vitesse LOW (basse) ou
HIGH (élevée).
Page : 21
22
Tableau d’extraction
Fruits ou légumes Exemples Vitesse
Fruits et légumes fermes Pommes, oranges pelées, carottes, betteraves, concombres, gingembre ÉLEVÉE
Fruits et légumes tendres Fraises, pêches dénoyautées, melons, raisins, tomates BASSE
Légumes-feuilles Chou frisé, épinard, feuilles de betterave BASSE
Laver les fruits et les légumes.
NOTE: Il est inutile de couper la
plupart des fruits et des légumes,
comme les pommes, les carottes
et les concombres, car ils
entrent entiers dans le dispositif
d’alimentation. Il est recommandé
de peler les fruits ou légumes
comme tous les citrons, melons
et mangues avant de les mettre
dans l’appareil afin d’obtenir une
meilleure saveur de jus.
15
Le jus s’écoulera dans le pichet
et la pulpe produite s’accumulera
dans le récipient à pulpe.
NOTE: On peut vider le récipient
à pulpe pendant la centrifugation
en mettant la centrifugeuse en
position OFF ( /arrêt) et ensuite
en enlevant soigneusement le
récipient à pulpe (remettre en
place le récipient à pulpe vide
avant de continuer à centrifuger).
14
Petite arête
à l’intérieur
du dispositif
d’alimentation
Pendant que le moteur est en
marche, insérer les aliments
dans le dispositif d’alimentation.
Faire descendre le pousseur
d’aliments dans le dispositif
d’alimentation en alignant
la rainure du pousseur avec
la petite arête située dans la
partie supérieure du dispositif
d’alimentation.
Pour extraire une quantité
maximum de jus, pousser
toujours doucement vers le bas
le pousseur d’aliments.
Assemblage et utilisation (suite)
Page : 22
23
Désassemblage
1 3
5 7
4
Mettre la centrifugeuse en
position OFF ( /arrêt) et
débrancher le cordon de la prise.
Laisser le panier-filtre s’arrêter de
tourner.
Dégager le levier de verrouillage
en le soulevant et en le faisant
passer au-dessus de l’échancrure et
l’abaisser lentement vers le comptoir.
Soulever le bol de centrifugeuse avec le panier-filtre toujours en
place. Pour enlever le panier-filtre, renverser le bol de centrifugeuse
et enlever soigneusement le panier-filtre (on recommande d’enlever
le panier-filtre au-dessus d’un évier).
Soulever le couvercle avec le
pousseur d’aliments. Enlever le
récipient à pulpe en le faisant
glisser de la base du moteur.
2
Avant de retirer le pichet, relever
le bec verseur anti-gouttes pour
éviter le dégouttement sur le
comptoir.
8
Maintenir la languette et incliner le
bec verseur vers le haut et glisser
pour sortir.
6
Retourner le panier-filtre et insérer
la languette.
Page : 23
24
Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution.
Ne jamais immerger la base de moteur dans de l’eau ou
dans un autre liquide.
1 2
w ATTENTION Risque de
déchirures. Le centre du panier-
filtre contient des petites lames
aiguisées qui traitent les fruits et
les légumes pendant l’extraction de
jus. Ne jamais toucher ces lames en
manipulant le panier-filtre.
Faire toujours attention pour
nettoyer le panier. Il peut être
facilement endommagé.
NE PAS utiliser le réglage
“SANI” du lave-vaisselle. Les
températures du cycle “SANI”
peuvent endommager le
produit. Ne jamais mettre la
base de moteur dans le lave-
vaisselle. Il peut se produire une
déformation si la température du
lave-vaisselle est plus élevée que
normale ou si les pièces sont
placées trop près de l’élément de
chauffage.
L’outil de nettoyage Easy SweepMC
est fourni avec l’appareil et est la manière
la plus efficace pour nettoyer le panier-filtre. Avec l’outil, tenir le panier-filtre
sous l’eau courante et brosser l’intérieur et l’extérieur du panier.
Il peut se produire une décoloration de la matière plastique avec
certains fruits et légumes. Pour aider à prévenir cette décoloration,
laver toutes les pièces immédiatement après usage.
PANIER-FILTRE
3 4
Pour faciliter le nettoyage, tremper le panier-filtre dans de l’eau savonneuse
chaude pendant environ 10 minutes immédiatement après avoir terminé
l’extraction de jus. S’il reste de la pulpe séchée sur le panier, elle peut
boucher les pores du filtre et ainsi diminuer l’efficacité de la centrifugeuse.
LAVABLE AU
LAVE-VAISSELLE
Page : 24
25
Conseils, techniques de préparation de jus et recettes
ACHAT ET ENTREPOSAGE DES FRUITS ET LÉGUMES :
• Toujours laver les fruits et légumes avant la préparation de jus.
• Toujours utiliser des fruits et légumes frais pour la préparation
de jus.
• Pour économiser et obtenir un produit plus frais, acheter des
fruits ou légumes en saison.
• La plupart des fruits et légumes de type plus résistant peuvent
être entreposés à une température ambiante fraîche. Les
articles plus délicats et périssables tels que les baies, légumes-
feuilles, celéri, concombres et herbes devraient être rangés
dans le réfrigérateur jusqu’à leur utilisation.
PRÉPARATION DES FRUITS ET LÉGUMES :
• Il est recommandé d’éplucher les fruits et légumes tels
qu’oranges, melons ou mangues avant de les placer dans
l’appareil pour obtenir un jus de meilleure qualité.
• Tous les fruits à noyau ou à grosse graine comme les
nectarines, les pèches, les abricots, les prunes et les cerises
DOIVENT être dénoyautés avant d’être centrifugés.
UTILISATION DE LA PULPE :
• La pulpe obtenue après la préparation de jus de fruits ou de
légumes est surtout constituée de fibre et de cellulose qui,
comme le jus, contient des éléments nutritifs vitaux nécessaires
à un régime quotidien et peut être utilisée de diverses manières.
La pulpe peut être congelée pour utilisation future.
• La pulpe peut servir dans différentes recettes. On peut aussi
utiliser la pulpe pour épaissir les plats en sauce ou les potages.
• La pulpe est également excellente comme compost dans le
jardin.
LAIT DE SOYA, LAIT D’AMANDES ET LAIT DE RIZ :
La centrifugeuse peut être utilisée pour faire des laits de soya,
d’amande et de riz. Suivre les étapes suivantes :
1. Faire tremper 1 tasse (237 ml) de fèves de soya, d’amandes ou
de riz dans 4 tasses (946 ml) d’eau pendant 8 à 12 heures au
réfrigérateur dans un plat recouvert.
2. Égoutter les noix et jeter l’eau. Couvrir les noix, les fèves ou le
riz avec 1 1/2 tasse (355 ml) d’eau fraîche.
3. Verser lentement les noix, les fèves ou le riz avec l’eau dans le
dispositif d’alimentation.
4. Placer une étamine dans le contenant. Verser le mélange puis
serrer fermement l’étamine et laisser reposer jusqu’à la fin de
l’égouttement.
REMARQUES :
• Il faut laisser les amandes tremper de 8 à 12 heures avant de
centrifuger.
• Il faut bouillir le lait de soya pour améliorer la saveur.
• On peut ajouter de la vanille, du miel et du sucre pour améliorer
la saveur de chaque catégorie de lait.
Page : 25
26
Jus de carotte, gingembre et pomme
Ingrédients :
6 carottes moyennes
Morceau de 1/4 x 1 po (6 x 25 mm) de gingembre frais, tranché
1 grosse pomme Granny Smith
Instructions :
1. Couper la pomme de manière à pouvoir l’insérer dans le dispositif
de la centrifugeuse.
2. Extraire le jus des ingrédients dans l’ordre indiqué.
3. Remuer et servir immédiatement.
Servir : 2
Jus de bleuet, framboise, fraise et pomme
Ingrédients :
1 tasse (237 ml) de bleuets
1 tasse (237 ml) de framboises
4 grosses fraises, équeutées
1/4 pomme Granny Smith
Instructions :
1. Extraire le jus des ingrédients dans l’ordre indiqué.
2. Remuer et servir immédiatement.
Servir : 1 à 2
Recettes
Jus de betterave, orange, gingembre et carotte
Ingrédients :
1 grosse betterave, sans la pelure
1 orange moyenne, pelée
3 carottes moyennes
Morceau de 1/4 x 1 po (6 x 25 mm) de gingembre frais, tranché
Instructions :
1. Couper la betterave, l’orange et les carottes de manière à pouvoir
les insérer dans le dispositif de la centrifugeuse.
2. Extraire le jus des ingrédients dans l’ordre indiqué.
3. Remuer et servir immédiatement.
Servir : 1 à 2
Jus vert abracadabrant
Ingrédients :
4 feuilles moyennes de chou frisé
2 carottes moyennes, parées
1/2 citron, pelé
Morceau de 1 po (2,5 cm) de gingembre frais
1 tasse (237 ml) de bébé épinard
1 pomme Granny Smith, moyenne
Instructions :
1. Couper les carottes, la pomme et le citron de manière à pouvoir
les insérer dans le dispositif de la centrifugeuse.
2. Extraire le jus des ingrédients dans l’ordre indiqué.
3. Remuer et servir immédiatement.
Servir : 1 à 2
Page : 26
27
Boisson végétarienne
Ingrédients :
8 tomates moyennes
1 petit citron, pelé
1 grosse branche de céleri
1 carotte moyenne
1 tranche d’oignon
1 c. à thé (5 ml) de sauce Worcestershire
1/2 c. à thé (2,5 ml) de sel, si désiré
Instructions :
1. Couper les tomates, le citron et la carotte de manière à pouvoir les
insérer dans le dispositif de la centrifugeuse.
2. Insérer les ingrédients dans l’ordre, sauf la sauce Worcestershire
et le sel et extraire le jus.
3. Incorporer la sauce Worcestershire et le sel. Servir
immédiatement.
Servir : 2 à 3
Jus de grenade et bleuet
Ingrédients :
2 tasses (473 ml) de graines de grenade
1 tasse (237 ml) de bleuets
Instructions :
1. Extraire le jus des ingrédients dans l’ordre indiqué.
2. Remuer et servir immédiatement.
Servir : 1 à 2
CONSEIL : Utiliser uniquement les graines de la grenade pour en
extraire le jus parce que les pelures donneront un goût amer au jus.
Pour enlever les graines de la grenade, commencer par couper une
tranche mince au bas du fruit afin de le rendre plus stable pendant la
coupe. Enlever le coeur sur le dessus. Faire des coupes superficielles
pour obtenir 6 quartiers. Briser et séparer doucement la grenade
et presser les graines vers l’extérieur avec les doigts. Le jus de la
grenade peut tacher, c’est pourquoi nous suggérons de porter des
gants pour recueillir les graines et les gouttes lorsqu’elles seront
introduites dans la centrifugeuse.
Recettes (suite)
Jus de chou frisé, concombre et coriandre verte
Ingrédients :
6 grandes feuilles de chou frisé
1 gros concombre
1 
branche de céleri, avec les
feuilles
1 limette moyenne, pelée
2 petites poignées de coriandre
1 
pomme Granny Smith,
moyenne
Instructions :
1. Couper le concombre et la pomme de manière à pouvoir les
insérer dans le dispositif de la centrifugeuse.
2. Extraire le jus des ingrédients dans l’ordre indiqué.
3. Remuer et servir immédiatement.
Servir : 1 à 2
Page : 27
28
Recettes (suite)
Muffins au gingembre et citron
Ingrédients :
1 
tasse (237 ml) de pulpe extraite de jus de carottes, d’oranges et de
gingembre
1/2 tasse (118 ml) de lait
1/4 tasse (59 ml) d’huile végétale
1 œuf de calibre gros
1/3 tasse (78 ml) de sucre
1 cuillère à thé (5 ml) d’extrait de vanille
1 1/2 tasse (355 ml) de farine tout-usage
1 cuillère à table (15 ml) de levure chimique (poudre à pâte)
1/2 cuillère à thé (2,5 ml) de sel
Instructions :
1. Préchauffer le four à 400 °F (204 °C).
2. Dans un grand bol à mélanger, battre la pulpe, le lait, l’œuf et le
sucre à vitesse MOYENNE pour bien mélanger.
3. Ajouter graduellement la farine, la levure chimique et le sel à
vitesse BASSE, tout juste pour mélanger.
4. Répartir uniformément le mélange à la cuillère entre 12 moules à
muffins individuels.
5. Cuire 20 à 22 minutes ou jusqu’à brunir légèrement le dessus des
muffins.
Servir : 12
Brownies au chocolat et aux baies
Ingrédients :
1/2 tasse (118 ml) de beurre
1 tasse (237 ml) de grains de chocolat semi-sucré
1 tasse (237 ml) de sucre
1 tasse (237 ml) de pulpe extraite d’un jus de baies
3 œufs de calibre gros
1 cuillère à table (15 ml) d’extrait de vanille
1 1/4 tasse (296 ml) de farine tout-usage
1/2 tasse (118 ml) de cacao à cuire
1 cuillère à thé (5 ml) de sel
Instructions :
1. Chauffer le four à 350 °F (177 °C). Recouvrir un moule de
13 x 9 po (33 x 23 cm) de papier d’aluminium non adhésif; ou
vaporiser un enduit à cuisson non adhésif sur un moule recouvert
de papier d’aluminium standard.
2. Dans un grand bol, cuire au micro-ondes le beurre et les grains de
chocolat à feu moyen pendant 2 minutes ou jusqu’à faire fondre le
beurre et rendre les grains luisants.
3. À l’aide d’un batteur électrique, battre le mélange chocolaté à
vitesse MOYENNE jusqu’à consistance uniforme, environ 1 minute.
Ajouter le sucre et continuer de battre à vitesse ÉLEVÉE jusqu’à
obtenir un mélange plus pâle.
4. Ajouter les œufs et la vanille au mélange chocolaté. Continuer
de battre à vitesse moyenne jusqu’à bien mélanger, environ
2 minutes.
5. Passer à la vitesse BASSE, ajouter la farine, le cacao à cuire et le
sel, et battre jusqu’à consistance onctueuse, environ 1 à 2 minutes.
6. Étendre le mélange uniformément dans le moule préparé.
7. Cuire 26 à 30 minutes ou jusqu’à ce qu’un cure-dent inséré au
centre ressorte propre.
Servir : 16
Page : 28
29
Lasagne jardin secret
Ingrédients :
2 
cuillères à table (30 ml) d’huile
d’olive
1 gros oignon, haché
6 
grosses gousses d’ail, émincées
1 
boîte de 28 onces (794 g) de
tomates broyées
1 
boîte de 6 onces (170 g) de pâte
de tomates
1 
tasse (237 ml) de pulpe extraite
d’un jus de légumes verts
1 
cuillère à table (15 ml) de basilic
séché
2 
cuillères à thé (10 ml) d’origan
séché, séparées
1 cuillère à thé (5 ml) de sel
1/
2 cuillère à thé (2,5 ml) de poivre
noir
12 pâtes de lasagne, séparées
15onces (425 g) de fromage ricotta
partiellement écrémé
1 
tasse (237 ml) de parmesan râpé
2 œufs de calibre gros
4 
tasses (946 ml) de mozzarella
râpé, séparées
Instructions :
1. Chauffer l’huile dans une grande marmite à feu moyen-élevé. Ajouter
l’oignon et l’ail. Cuire et remuer jusqu’à ce que l’oignon soit transparent
et l’ail doré, environ 4 minutes.
2. En remuant, ajouter les tomates broyées, la pâte de tomates, la pulpe,
le basilic, une cuillère à thé (5 ml) d’origan et le sel. Chauffer le mélange
jusqu’à ébullition, réduire le feu et cuire à feu doux pendant 1 heure.
3. Répandre 1 tasse (237 ml) de la sauce dans un plat de cuisson 13 x
9 po (33 x 23 cm). Disposer une couche de 3 pâtes de lasagne sur la
sauce.
4. Dans un bol de taille moyenne, mélanger le ricotta, le parmesan,
les œufs et le reste de l’origan. Répandre 1/4 du mélange sur les
nouilles dans le plat. Saupoudrer 1 tasse (237 ml) de mozzarella.
Répéter la disposition sur 3 autres couches, en terminant par la sauce.
Saupoudrer le dessus avec le reste du mozzarella.
5. Recouvrir de papier d’aluminium non adhésif; ou vaporiser un enduit
antiadhésif sur du papier d’aluminium standard, face vers le bas.
6. Cuire 1 heure, retirer le papier d’aluminium et cuire 20 minutes de plus.
Servir : 12
Chili végétarien santé
Ingrédients :
2 
cuillères à table (30 ml) d’huile
d’olive
1 gros oignon, haché
2 
grosses gousses d’ail, émincées
1 
poivron vert moyen, haché gros
1 grosse carotte, râpée
1 courgette, râpée
1 gros pied de céleri, tranché
1 
boîte de 28 oz (794 g) de tomates
entières
2 
boîtes (4 oz [113 g] chacune) de
piments verts, tranchés, égouttés
1 
boîte (15 oz [425 g]) de haricots
noirs, égouttés
1 
boîte (15 oz [425 g]) de haricots
cannellinis, égouttés
1 
1/2 tasse (355 ml) de pulpe
extraite de jus aux légumes verts
1 
cuillère à thé (5 ml) de basilic
séché
1 cuillère à thé (5 ml) de sel
1/
2 cuillère à thé (2,5 ml) de poivre
noir concassé
1/
4 cuillère à thé (1,3 ml) de piment
chili ancho
Instructions :
1. Chauffer l’huile dans un faitout à feu moyen-élevé. Cuire les oignons et
l’ail pendant 2 minutes. Ajouter le poivron vert, la carotte, la courgette
et le céleri, et cuire 5 minutes de plus.
2. En remuant, ajouter le reste des ingrédients et cuire à feu doux
pendant 40 minutes.
Servir : 8 à 10
Recettes (suite)
Page : 30
31
Dépannage
PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION
La centrifugeuse ne
fonctionne pas quand
elle est en position
ON (marche).
• Le levier de verrouillage n’est peut-être pas enclenché correctement. S’assurer que le levier de verrouil-
lage est positionné correctement dans les deux rainures de chaque côté du couvercle. Consulter le page
20, étapes 6 et 7.
• Cet appareil est équipé d’un dispositif contre les surcharges. Si le moteur s’arrête pendant qu’il est
en marche à cause d’une surchauffe, débrancher et laisser refroidir l’appareil pendant 15 minutes.
Rebrancher l’appareil et continuer l’opération.
Le moteur semble s’arrêter
quand il extrait le jus.
• L’action centrifuge peut être trop vigoureuse. Essayer de ralentir l’extraction de jus en poussant plus
lentement le pousseur d’aliments. Consulter la page 22, étape 15.
• De la pulpe mouillée peut s’accumuler sous le couvercle de la centrifugeuse ou sous le récipient à pulpe.
Mettre la centrifugeuse en position OFF ( /arrêt) et débrancher. Vider le récipient à pulpe puis nettoyer
le couvercle de jus et le panier-filtre.
Il se concentre trop de pulpe
dans le panier-filtre.
• Mettre la centrifugeuse en position OFF ( /arrêt) et débrancher. Retirer le panier filtre et nettoyer les
parois de mailles avec l’outil de nettoyage Easy SweepMC
. Cela enlèvera l’accumulation de fibres excé-
dentaire qui peut empêcher la bonne circulation de jus. Consulter les pages 23 et 24.
La pulpe est trop mouillée
et il n’y a pas assez de jus
extrait.
• Essayer une action de centrifugation plus lente.
• Mettre la centrifugeuse en position OFF ( /arrêt) et débrancher. Retirer le panier-filtre et nettoyer les
parois de mailles avec l’outil de nettoyage Easy SweepMC
. Cela enlèvera l’accumulation de fibres excé-
dentaire qui peut empêcher la bonne circulation de jus. Consulter les pages 23 et 24.
Le jus se vaporise en dehors
du distributeur de jus.
• Essayer de ralentir l’extraction de jus en poussant plus lentement le pousseur d’aliments. Consulter la
page 22, étape 15.
Le jus continue à couler du
distributeur immédiatement
après l’extraction.
• Le moteur en marche, soulever et abaisser le pousseur d’aliments plusieurs fois dans le mécanisme
d’alimentation. Cette action pousse la pulpe et le jus restants en dehors du bol de centrifugeuse.
• Le distributeur de jus antigoutte est en position abaissée pour l’extraction de jus. Dès que l’extraction de
jus est terminée, pousser le distributeur de jus antigoutte vers le haut pour éviter le dégouttement sur le
comptoir.
Page : 31
32
PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION
La centrifugeuse vibre trop. • Accumulation de pulpe dans le panier-filtre. Mettre la centrifugeuse en position OFF ( /arrêt) et
la débrancher de sa prise. Nettoyer le panier-filtre. Consulter la page 24. Après avoir nettoyé, si la
centrifugeuse continue à vibrer, cela signifie que le panier-filtre est peut-être endommagé. Appeler le
Service à la clientèle au numéro 1 800 851-8900 aux É.-U. ou le 1 800 267-2826 au Canada.
Aucun jus ne sort du
bec-verseur.
• Accumulation de pulpe. Retirer la pulpe humide du couvercle, du panier-filtre et du récipient à pulpe.
• Le distributeur de jus antigoutte est relevé. S’assurer que le distributeur de jus antigoutte est abaissé/
ouvert.
Dépannage (suite)
Page : 32
33
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter
de la date d’achat d’origine au Canada et trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette
période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux,
à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un
composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un
produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives
imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette
garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente
d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule
si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente
des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects
causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie
implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est
exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette
garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon
l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages
spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.
ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Hamilton Beach Premium Big Mouth 67850

Posez une question au sujet de Hamilton Beach Premium Big Mouth 67850

Avez-vous une question au sujet de Hamilton Beach Premium Big Mouth 67850 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Hamilton Beach Premium Big Mouth 67850. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Hamilton Beach Premium Big Mouth 67850 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.