GE-HC 18 Li T manuel
Manuel Einhell GE-HC 18 LiT

Manuel de Einhell GE-HC 18 Li T en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 266 pages.

PDF 266 1.1mb

Consulter le mode d'emploi de Einhell GE-HC 18 Li T ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

MANUALSCAT | FR

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Einhell GE-HC 18 Li T à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Einhell GE-HC 18 Li T. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Einhell GE-HC 18 Li T aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Einhell GE-HC 18 Li T

Page : 1
F - 35 - Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages.Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Explication des plaques signalétiques de l’appareil (fig. 28) : 1. Avertissement ! 2. Portez une protection des yeux, de la tête ainsi qu‘une protection auditive ! 3. Protégez l‘appareil de la pluie ou de l‘humidité ! 4. Longueur de coupe maximale perche- élagueuse 5. Danger de mort par électrocution. La distance par rapport aux câbles électriques doit être au minimum de 10m ! 6. Avant la mise en service, lisez le mode d‘emploi ! 7. Portez des chaussures rigides ! 8. Faites attention aux pièces qui tombent ou se trouvent projetées ! 9. Gardez vos distances. 10. Sens du mouvement et des dents de la chaî- ne perche-élagueuse 11. Porter des gants de protection 1. Consignes de sécurité Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis- sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir. Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capa- cités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d’expérience et/ou de connaissan- ces ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à moins d’être surveillées et de recevoir les instruc- tions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison 2.1 Description de l‘appareil (fig. 1) 1. Accumulateur 2. Poignée de maintien 3. Interrupteur marche/arrêt 4. Verrouillage de démarrage 5. Bouton d‘arrêt réglage de l‘inclinaison poig- née de maintien 6. Écrou de montage 7. Tuyau venant 8. Ceinture de port avec déverrouillage de sécu- rité 9. Poignée supplémentaire 10. Écrou de verrouillage tube télescopique 1 11. Tube télescopique 1 12. Écrou de verrouillage tube télescopique 2 13. Tube télescopique 2 avec carter de moteur 14. Bouton d‘arrêt réglage de l‘inclinaison carter du moteur 15. Kit de montage additionnel tronçonneuse 16. Lame 17. Chaîne de tronçonneuse 18. Protection de lame 21. Chargeur 2.2 Volume de livraison Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble.Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fin du mode d‘emploi. • Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage. • Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). • Vérifiez si la livraison est bien complète. • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport. Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 35 Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 35 12.11.2021 10:35:46 12.11.2021 10:35:46
Page : 2
F - 36 - • Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouffer ! • Poignée de maintien complète • Tube avec unité de moteur complète • Ceinture de port avec déverrouillage de sé- curité • Kit de montage additionnel tronçonneuse • Lame • Chaîne de tronçonneuse • Protection de lame • Accumulateur (pour n° d‘art. : 34.108.00, 34.108.10 pas compris dans la livraison) • Chargeur (pour n° d‘art. : 34.108.00, 34.108.10 pas compris dans la livraison) • Mode d’emploi d’origine • Consignes de sécurité 3. Utilisation conforme à l’affectation Perche-élagueuse (tronçonneuse avec tige télescopique) Le kit de montage additionnel tronçonneuse doit uniquement être monté sur la tête de moteur join- te à la livraison. La tronçonneuse avec tige télescopique est pré- vue pour des travaux d‘élagage sur les arbres. Elle ne convient pas pour des travaux importants de tronçonnage et l‘abattage d‘arbres, de même que pour scier d‘autres matériaux que le bois. La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. 4. Données techniques Longueur de la lame : ............................. 200 mm Longueur de coupe maxi. : ..................... 170 mm Écartement de la chaîne : ............. 3/8”, 33 dents Épaisseur de la chaîne : .............(0,050“) 1,3 mm Roue de chaîne : ............................. 6 dents, 3/8“ Vitesse de coupe à une vitesse nominale : .........................3,76 m/s Contenance du réservoir d‘huile : ........... 125 cm3 Poids net sans accessoires : ......................3,4 kg Chaîne de tronçonneuse : ........Oregon 91P033X Lame : .............. Oregon 080NDEA041 (520089) Catégorie de protection : ...................................III Accumulateur lithium ion Tension : .................................................18 V d.c. Capacité : ..................................................3,0 Ah Durée de charge : ....................................... 1,0 h Chargeur Tension d‘entrée : ..............200-250 V ~ 50-60 Hz Puissance absorbée : ................................. 72 W Tension de sortie : ..................................20 V d.c. Courant de sortie : ..........................................3 A Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme ISO 22868. Niveau de pression acoustique LpA .. 81,05 dB(A) Imprécision KpA ............................................3 dB Niveau acoustique LWA mesuré ........ 98,23 dB(A) Imprécision KWA ............................................3 dB Niveau acoustique LWA garantit ........... 102 dB(A) Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à ISO 22867. Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 36 Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 36 12.11.2021 10:35:46 12.11.2021 10:35:46
Page : 3
F - 37 - Poignée sous charge Valeur d’émission de vibration ah = 0,947 m/s2 Insécurité K = 1,5 m/s2 Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer différents outils électriques entre eux. Elles peuvent égale- ment être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation. Avertissement ! Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l’utilisation effective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- trique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner. Il est nécessaire de déterminer des mesures de sécurité afin de protéger la personne utilisatrice, reposant sur une estimation de l’exposition aux vibrations pendant les conditions d’utilisation ef- fectives (pour cela tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte, par exemple les temps pendant lesquels l’outil électrique est éteint, et ceux pendant lesquels l’appareil est certes allumé mais fonctionne sans sollicitation). Essayez de maintenir la sollicitation due aux vibrations et aux bruits à un niveau aussi bas que possible. Le port de gants lors de l’utilisation de l’outil, la limitation du temps de travail et l’utilisation d’accessoires en bon état peuvent par exemple être des mesures pour diminuer la char- ge des vibrations. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état. • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment. • Adaptez votre façon de travailler à l’appareil. • Ne surchargez pas l’appareil. • Faites contrôler l’appareil le cas échéant. • Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas. • Portez des gants. 5. Avant la mise en service Danger ! Montez uniquement l‘accumulateur après que l‘appareil ait été entièrement monté et que tous les réglages ont été effectués. Portez toujours des gants de protection lorsque vous effectuez des travaux sur l‘appareil, ceci afin d‘éviter des blessures. Déballez toutes les pièces soigneusement et vérifiez qu‘elles sont bien com- plètes (fig. 1) 5.1 Montage généralités a) Fig. 2-3 : enfichez le tube (7) jusqu‘au bour- relet (7a) sur le carter de la poignée de main- tien (2a) et vissez-le à l‘aide de l‘écrou de montage (6). b) Fig. 4 : accrochez le mousqueton (A) sur la ceinture de port (8) au niveau de la fixation de la ceinture (B). c) Fig. 4a : la poignée supplémentaire est com- posée d‘une poignée (N), d‘une vis allen (P) et d‘un verrouillage (F). Elle se monte comme illustrée sur la fixation de la poignée (U). Appuyez pour cela sur la vis allen (P) dans la poignée (N) et vissez-la à l‘aide du verrouilla- ge (F). 5.2 Montage tronçonneuses - kit de montage additionnel (utilisation comme perche- élagueuse) 5.2 a Montage de la lame et de la chaîne de scie • Desserrez la vis de fixation (C) pour recouv- rement de chaîne (fig. 5). • Enlevez le recouvrement de la roue de la chaîne. • Placez la chaîne dans la rainure faisant tout le tour de la lame comme illustré • (fig. 6/pos. E). • Insérez comme sur l’illustration la lame et la chaîne dans le logement de la tronçonneuse (fig. 7). Ce faisant, guidez la chaîne autour du pignon (fig. 7/pos. K). • Placez le recouvrement de la chaîne (fig. 8/ pos. C) et serrez à la main avec une vis de fixation. Serrez complètement la vis de fixation seulement après avoir réglé la tension de la chaîne (voir point 5.2.b). 5.2 b Serrage de la tronçonneuse Attention ! Retirez toujours l‘accumulateur de l‘appareil avant les travaux de vérification et de Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 37 Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 37 12.11.2021 10:35:46 12.11.2021 10:35:46
Page : 4
F - 38 - réglage. Portez toujours des gants de protection lorsque vous procédez à des travaux sur la tron- çonneuse afin d‘éviter des blessures. • Desserrez la vis de fixation (C) de quelques tours pour le recouvrement de la chaîne (fig. 5). • Réglez la tension de la chaîne à l’aide de la vis de serrage de la chaîne (fig. 9/pos. D). Lorsque vous tournez à droite, vous augmen- tez la tension de la chaîne, lorsque vous tour- nez à gauche, vous diminuez la tension de la chaîne. La chaîne de tronçonneuse est bien tendue lorsqu’on peut la soulever d’environ 2 mm au milieu de la lame (fig. 10). • Vissez la vis de fixation (C) pour recouvre- ment de chaîne (fig. 8). Remarque ! Tous les maillons de la chaîne do- ivent reposer correctement dans le guide de la lame. Indications sur la tension de la chaîne : La scie à chaîne doit être vraiment tendue pour garantir un travail en toute sécurité. La tension est optimale lorsque la chaîne de scie peut être soulevée de 2 mm au centre de la lame. Comme la chaîne de scie chauffe au fur et à mesure que vous sciez, sa longueur se modifie.Veuillez véri- fier la tension de chaîne au plus tard toutes les 10 minutes et effectuer les réglages en fonction de vos besoins. Ceci concerne tout particulièrement les nouvelles scies à chaîne. Détendez la chaîne de scie une fois le travail effectué car celle-ci rac- courcit lors du refroidissement.Vous évitez ainsi d’endommager la chaîne. 5.2 c Graissage de la tronçonneuse Attention ! Retirez toujours l‘accumulateur de l‘appareil avant les travaux de vérification et de réglage. Portez toujours des gants de protection lorsque vous procédez à des travaux sur la tron- çonneuse afin d‘éviter des blessures. Remarque ! N’utilisez jamais la chaîne sans huile pour chaîne de tronçonneuse ! L’utilisation de la tronçonneuse sans huile pour chaîne de tronçonneuse ou avec un niveau d’huile en dessous de la marque minimum entraîne l’endommagement de la tronçonneuse ! Remarque ! Faire attention aux températures : Les différentes températures ambiantes néces- sitent un lubrifiant avec une haute diversité de viscosité. Lorsque les températures sont basses, vous utiliserez des huiles très fluides (viscosité faible) pour obtenir une couche lubrifiante suf- fisante. Si vous utilisez la même huile en été, celle-ci se liquéfiera encore plus avec les hautes températures. Ce qui entraînera la destruction de la couche lubrifiante et la chaîne peut surchauffer, ce qui peut entraîner des dommages. De plus, l’huile de graissage brûle et engendre donc un degré de pollution inutile. Remplir le réservoir d’huile (fig. 11) : • Posez la scie à chaîne sur une surface plane. • Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir d’huile (pos. 31) puis ouvrez celui-ci. • Remplir le réservoir (pos. 30) d’huile pour chaîne de scie.Veillez à ce qu’aucune impu- reté n’entre dans le réservoir, ce qui pourrait boucher le gicleur. • Fermer le couvercle du réservoir d’huile (pos. 31). Après le montage du kit de montage additionnel de la tronçonneuse ainsi qu‘en cas de non utilisa- tion, enfichez la protection de la lame (fig. 1/pos. 18) sur la lame montée avec la chaîne de sciage afin d‘éviter des blessures. 5.3 Réglage de la poignée supplémentaire (fig. 12-13) a) Réglage de l’inclinaison de la poignée sup plémentaire Ouvrez (a) le verrouillage (F). Réglez l’inclinaison souhaitée de la poignée supplémentaire (9). Fer- mez (b) le verrouillage (F). b) Déplacez la poignée supplémentaire Ouvrez (a) le verrouillage (H) et déplacez la poignée supplémentaire (9) à l’endroit souhaité. Fermez (b) le verrouillage (H). 5.4 Mettre la ceinture de port Attention ! Pendant le travail, portez toujours une ceinture de port. Éteignez toujours l’appareil avant de détacher la ceinture de port. Il y a un risque de blessure. 1. Accrochez le mousqueton (fig. 4/pos. A) dans la fixation de la ceinture. 2. Faites passer la ceinture de port par-dessus l’épaule. 3. Réglez la longueur de la ceinture de telle ma- nière que la fixation de la ceinture se trouve à la hauteur de la hanche (fig. 14). 4. La ceinture de port est équipée d‘une boucle. Faites pression sur les crochets si vous devez poser l‘appareil rapidement (fig. 15). 5. Pour modifier la position de la ceinture sur Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 38 Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 38 12.11.2021 10:35:47 12.11.2021 10:35:47
Page : 5
F - 39 - l‘appareil, appuyez les deux boucles en argent (fig. 4/pos. L/M) l‘un contre l‘autre et déplacez la fixation de la ceinture sur le tube. 5.5 Régler l‘inclinaison de la poignée de fixa- tion (fig. 16) Appuyez sur les deux boutons d‘arrêt (5) et réglez l‘inclinaison de la poignée (2) sur 4 positions. 5.6 Régler l‘inclinaison du carter de moteur (fig. 17) Appuyez sur les deux boutons d‘arrêt (14) et ré- glez l‘inclinaison du carter du moteur (13a) sur 7 positions d‘enclenchement. 5.7 Régler le tube télescopique (fig. 18) 1. Desserrez les écrous de verrouillage du tube télescopique (10 + 12) en tournant à gauche. 2. Sortez les tubes télescopiques (11 + 13) tant que ceci est nécessaire pour la hauteur de travail. 3. Fermez les écrous de verrouillage du tube télescopique (10 + 12) en tournant à droite. 5.8 Monter le kit de montage additionnel de la tronçonneuse sur la tête du moteur (fig. 19-20) La protection de la lame doit être poussée sur la lame installée avec la chaîne de tronçonnage afin d‘éviter des blessures. 1. Positionnez le kit de montage additionnel de la tronçonneuse et la tête du monteur de façon à ce que la flèche située sur les deux pièces corresponde. 2. Pressez le kit de montage additionnel de la tronçonneuse contre la tête du moteur. Le bouton de verrouillage (R) se déplace vers la droite par cette action.Tournez le kit de montage additionnel de la tronçonneuse vers la droite. Le kit de montage additionnel de la tronçonneuse se verrouille au niveau de la tête du moteur et est installé fixement. Ce fai- sant, on appuie vers la gauche sur le bouton de verrouillage (R). 5.9 Tourner le kit de montage additionnel de la tronçonneuse vers 90° (fig. 21) La protection de la lame doit être poussée sur la lame installée avec la chaîne de tronçonnage afin d‘éviter des blessures. 1. Tirez le bouton de verrouillage (R) vers la droite. 2. Tournez le kit de montage additionnel de la tronçonneuse de 90° vers la gauche. Le kit de montage additionnel de la tronçonneuse se verrouille au niveau de la tête du moteur et est installé fixement. 5.10 Retirer le kit de montage additionnel de la tronçonneuse de la tête du moteur (fig. 19-20) La protection de la lame doit être poussée sur la lame installée avec la chaîne de tronçonnage afin d‘éviter des blessures. 1. Tirez le bouton de verrouillage (R) vers la droite. 2. Tournez le kit de montage additionnel de la tronçonneuse jusqu‘à ce que la flèche située sur la tête du moteur et le kit de montage ad- ditionnel correspondent et que celui-ci puisse être retiré. 5.11 Montage de l‘accumulateur (fig. 22-23) Appuyez sur les touches d‘enclenchement (T) de l‘accumulateur comme figurant sur la figure 22 et insérez l‘accumulateur dans le logement d‘accumulateur prévu à cet effet. Dès que l‘accumulateur est dans une position comme figu- rant sur la figure 23, veillez à ce que les touches d‘enclenchement s‘enclenchent ! Le démontage de l‘accumulateur s‘effectue dans l‘ordre inverse ! 5.12 Charge de l’accumulateur (fig. 23-24) 1. Sortez le bloc accumulateur de l‘appareil. Appuyez pour cela sur les touches d‘enclenchement (T). 2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fiche de contact du chargeur (21) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli- gnoter. 3. Mettez l’accumulateur (1) dans le chargeur (21). 4. Au point « Affichage chargeur », vous trou- verez un tableau avec les significations des affichages LED sur le chargeur. Pendant la charge, il est possible que l‘accumulateur chauffe quelque peu. C‘est cepen- dant normal. S‘il est impossible de charger l‘accumulateur, veuillez contrôler • si la tension secteur est présente au niveau de la prise de courant • si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur. Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 39 Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 39 12.11.2021 10:35:47 12.11.2021 10:35:47
Page : 6
F - 40 - Si le chargement de l‘accumulateur reste toujours impossible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer • le chargeur • et le bloc accumulateur à notre service après-vente. Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil. Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fil soit emballés séparément dans des sacs en plastique afin d’éviter les courts- circuits ou un incendie ! Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l‘endommagement du bloc accumulateur ! 5.13 Indicateur de charge de l’accumulateur (fig. 24a) Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de charge de l’accumulateur (A). L’indicateur de charge de l’accumulateur (B) vous indique l’état de charge de l’accumulateur à l’aide de trois vo- yants LED. Les 3 voyants LED sont allumés : L’accumulateur est complètement rechargé. 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) : L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de charge suffisant. 1 voyant LED clignote : L’accumulateur est vide, il faut le recharger. Tous les voyants LED clignotent : La température de l’accumulateur est trop faible. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. Si l’erreur survient à nouveau, cela signifie que l’accumulateur est en décharge profonde et dé- fectueux. Retirez l’accumulateur de l’appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé. 6. Fonctionnement Veuillez respecter les directives légales relatives à l‘ordonnance de la protection contre le bruit. El- les peuvent différer d‘un endroit à l‘autre. Attention ! Pendant le travail, portez toujours une ceinture de port. Éteignez toujours l‘appareil avant de détacher la ceinture de port. Il y a un risque de blessure. Enfilez la ceinture de port comme décrit précé- demment, montez le kit de montage additionnel et régler l‘appareil selon vos besoins. Mise en et hors circuit Mise en circuit • Tenez l‘appareil avec les deux mains sur les poignées (pouces sous les poignées supplé- mentaires) • Poussez le verrouillage de démarrage (fig. 3/ pos. 4) vers l‘avant et le maintenir. • Allumez l‘appareil avec l‘interrupteur marche/ arrêt (fig. 3/pos. 3). Relâchez à présent le ver- rouillage de démarrage. Mise hors circuit Relâchez l‘interrupteur marche/arrêt (fig. 3/pos. 3). 7. Travailler avec le kit de montage additionnel de la tronçonneuse Préparation Avant toute utilisation, vérifiez les points suivants afin de travailler en toute sécurité : Etat de la scie à chaîne Avant de commencer à travailler, contrôlez la scie à chaîne et vérifiez que le boîtier, le câble réseau, la chaîne de scie et la lame ne sont pas endom- magés. Ne mettez jamais en marche un appareil de toute évidence endommagé. Réservoir d’huile Niveau du réservoir d’huile.Vérifiez même pendant le travail s’il y a suffisamment d’huile. N’utilisez jamais une scie s’il n’y a pas d’huile ou si le niveau d’huile est inférieur au repérage minimum pour éviter d’endommager la scie à chaîne. Un remplissage suffit en moyenne pour 20 minutes, en fonction des pauses et du travail demandé. Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 40 Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 40 12.11.2021 10:35:47 12.11.2021 10:35:47
Page : 7
F - 41 - Chaîne de scie Tension de la chaîne de scie. Etat de la coupe. Plus la chaîne de scie est aiguisée, plus la scie à chaîne est facile à manier. Ceci vaut aussi pour la tension de chaîne. Pendant le travail, vérifiez aus- si au plus tard toutes les 10 minutes la tension de chaîne, il en va de votre sécurité ! Les nouvelles scies à chaîne ont tout particulièrement un pen- chant à se détendre. Vêtements de protection Portez impérativement les vêtements de protec- tion serrés comme des pantalons de protection, des gants et des chaussures de sécurité. Protège oreilles et lunettes de protection. Portez un casque avec une protection des oreilles et du visage intégrée. Celui-ci offre une protection contre les branches qui tombent ou sont proje- tées. Un travail plus fiable • Afin d’assurer un travail plus fiable, un angle de travail de maxi. 60° est prescrit. • Ne vous tenez jamais sous une branche à scier. • Attention en sciant des branches sous tensi- on et au bois qui éclate. • Risque de blessure possible à cause des branches tombant et des morceaux de bois catapultés ! • Lorsque la machine fonctionne, maintenir les personnes et les animaux hors de la zone dangereuse. • L’appareil n’est pas protégé contre les élec- trocutions s’il entre en contact avec les lignes haute tension. Maintenez un écart minimal de 10 m par rapport aux lignes conductrices de courant. Danger de mort par électrocution ! • Sur la pente, toujours se tenir plus au que la branche ou sur le côté par rapport à la bran- che. • Maintenir l’appareil le plus près possible du corps.Vous garderez ainsi la bonne équilibre. Techniques de sciage • Pendant que vous découpez les branches, maintenez l’appareil dans un angle de maxi- mum 60° par rapport à l’horizontale pour que la branche, une fois coupée, ne vous tombe pas dessus (fig. 27). • Sciez les branches du bas en premier. Les branches coupées tombent ainsi plus facile- ment. • Une fois la coupe terminée, le poids de la scie augmente abruptement pour la personne qui scie, étant donné que la scie ne repose plus sur la branche.Vous risquez de perdre le contrôle de la scie. • Ne retirez la scie de la coupe que lorsque la chaîne tourne encore. Cela évite qu’elle ne reste bloquée dedans. • Ne sciez pas avec la pointe de la scie. • Ne sciez pas à la racine de la branche qui for- me un bourrelet. Cela empêche que la coupe sur l’arbre ne se referme correctement. Scier des petites branches (fig. 25) Placez la surface d’arrêt de la scie sur la branche. Ceci évite des mouvements par saccades de la scie au début de la coupe. Guidez la scie en appuyant légèrement dessus de haut en bas à travers la branche. Scier de grandes et longues branches (fig. 26) Pour les grandes branches, faites une première coupe. Sciez tout d’abord avec la partie supérieure de la lame de bas en haut 1/3 du diamètre de la bran- che (a). Sciez ensuite avec la face inférieure de la lame du haut vers le bas sur la première coupe (b). Sciez les longues branches en plusieurs étapes afin de garder le contrôle sur l’endroit où elles tombent. Retour de choc Par ce mot, on entend les mouvements brusques vers le haut ou de recul qui surviennent lorsque la scie à chaîne est en marche. Ceci arrive le plus souvent lorsque la pointe de la lame entre en contact avec l’objet sur lequel vous travaillez ou lorsque la chaîne de scie coince. Lorsqu’il y a un effet de recul, de très grandes forces entrent soudain en action. La scie à chaîne réagit alors de manière incontrôlée. Ceci entraîne la plupart du temps des blessures assez graves pour la personne qui utilise l’appareil ou les per- sonnes autour. Le risque d’être confronté à un effet de recul est le plus grand lorsque vous sciez avec la pointe de la lame car c’est ici que l’effet de levier est le plus important. Placez donc tou- jours la scie le plus à l’horizontale possible. Avertissement ! • Veillez à toujours utiliser la bonne tension de chaîne ! • Utilisez uniquement des scies à chaîne en parfait état de fonctionnement ! Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 41 Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 41 12.11.2021 10:35:47 12.11.2021 10:35:47
Page : 8
F - 42 - • Travaillez uniquement avec une chaîne de scie parfaitement aiguisée et conforme ! • Ne sciez jamais avec le bord supérieur ou la pointe de la lame ! • Tenez toujours la scie à chaîne solidement, à deux mains ! Scier du bois sous tension Scier du bois sous tension exige des précautions particulières ! Le bois sous tension libéré de la tension en étant scié réagit de manière totale- ment incontrôlée. Ceci peut entraîner des bles- sures graves, voire mortelles. Ce genre de travail doit être effectué uniquement par des hommes de métier expérimentés. 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Danger ! Retirez le bloc accumulateur avant tous travaux de nettoyage et de maintenance. 8.1 Nettoyage • Nettoyez régulièrement le mécanisme de ten- sion en soufflant avec de l’air comprimé ou en nettoyant avec une brosse. N’utilisez aucun outil pour nettoyer. • Ne laissez aucune huile sur les poignées, pour que vous ayez toujours une bonne prise. • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humi- de en cas de besoin et le cas échéant, avec un doux produit à vaisselle. • Si la scie à chaîne n’a pas été utilisée pen- dant longtemps, enlevez l’huile de chaîne du réservoir. Mettez brièvement la chaîne de scie et la lame dans un bain d’huile, puis enroulez-les dans un papier huilé. Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans pous- sière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pression. • Ne plongez surtout pas l‘appareil dans de l‘eau ou autres liquides pour le nettoyer. • Retirez les dépôts sur les recouvrements de protection à l‘aide d‘une brosse. • Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation. • Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil.Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. 8.2 Maintenance Kit de montage additionnel de la tronçonneu- se Changer la chaîne et la lame La lame doit être renouvelée lorsque la rainure de guidage est usée. Dans ce cas procédez comme dans le chapitre “Montage de la lame et de la chaîne de scie” ! Vérification du graissage automatique de la chaîne Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement du graissage automatique de la chaîne, pour éviter les surchauffes et dommages inhérents de la lame et de la chaîne de scie. Pour ce faire, diri- gez la pointe de la lame vers une surface plane (planche, entame d’un arbre) et faites fonctionner la scie à chaîne Si lors de cette opération une trace d’huile apparaît, le graissage automatique de la chaîne fonctionne parfaitement. Si aucune trace d’huile n’apparaît, veuillez consulter les indications du chapitre “Détection d’anomalies”. Si ces indications ne vous sont d’aucun secours, adressez-vous à notre service ou à un atelier équivalent qualifie. Attention! Ne touchez pas la surface. Res- pectez une distance de sécurité suffisante (environ 20 cm). Aiguiser la chaîne de scie Réaliser un travail efficace avec la scie à chaî- ne est possible uniquement avec une chaîne de scie en parfait état et aiguisée. Ceci réduit aussi considérablement le danger d’un effet de recul. La chaîne de scie peut être aiguisée chez chaque marchand spécialisé. N’essayez pas d’aiguiser vous-même la chaîne de scie si vous ne possédez pas l’outil approprié ou l’expérience nécessaire. 8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 42 Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 42 12.11.2021 10:35:48 12.11.2021 10:35:48
Page : 9
F - 43 - 11. Plan de recherche des erreurs Attention ! Avant la recherche des erreurs, éteignez l‘appareil et retirez l‘accumulateur. Le tableau suivant indique des symptômes d‘erreurs et décrit comment vous pouvez y remédier, s‘il arrive que votre machine ne marche pas. Si malgré cela, vous n‘arrivez pas à localiser le problème et à l‘éliminer, adressez-vous à votre service après-vente. Dérangement Cause probable Élimination L’appareil ne foncti- onne pas - L‘accumulateur est vide - L‘accumulateur n‘est pas correcte- ment inséré - Chargez l‘accumulateur - Retirez l‘accumulateur et réinsérez- le L‘appareil fonction- ne par intermittence - Faux contact extérieur - Faux contact intérieur - Interrupteur marche/arrêt défectu- eux - Consultez un spécialiste - Consultez un spécialiste - Consultez un spécialiste La chaîne de tron- çonneuse est sèche - Pas d‘huile dans le réservoir - Purge d‘air dans le bouchon du ré- servoir d‘huile bouchée - Canal d‘écoulement d‘huile bouché - Remplir d‘huile - Nettoyez le bouchon du réservoir d‘huile - Libérez le canal d‘écoulement d‘huile Chaîne/rail de gui- dage brûlants - Pas d‘huile dans le réservoir - Purge d‘air dans le bouchon du ré- servoir d‘huile bouchée - Canal d‘écoulement d‘huile bouché - Chaîne émoussée - Chaîne trop tendue - Remplir d‘huile - Nettoyez le bouchon du réservoir d‘huile - Libérez le canal d‘écoulement d‘huile - Aiguisez la chaîne ou la remplacez - Vérifiez la tension de la chaîne La tronçonneuse arrache, vibre ou ne scie pas vraiment - La chaîne est trop détendue - Chaîne émoussée - Chaîne usée - Les dents de scie sont dans le mauvais sens - Réglez la tension de la chaîne - Aiguisez la chaîne ou la remplacez - Remplacez la chaîne - Remontez la chaîne de tron- çonneuse avec les dents de scie dans le bon sens Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune. 10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 43 Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 43 12.11.2021 10:35:48 12.11.2021 10:35:48
Page : 10
F - 44 - 12. Affichage chargeur État de l’affichage Signification et mesures Voyant LED rouge Voyant LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent différer quelque peu des temps de charge indiqués. Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi. Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge- ment complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char- geur. Mesures : Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. Clignote Arrêt Charge d’adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé- curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes : - L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps. - La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale Mesures : Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. Clignote Clignote Erreur Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse. Mesures : Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur. Marche Marche Perturbation thermique La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C) Mesures : Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C). Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 44 Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 44 12.11.2021 10:35:48 12.11.2021 10:35:48
Page : 11
F - 45 - Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage effectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- nu. Sous réserve de modifications techniques Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 45 Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 45 12.11.2021 10:35:49 12.11.2021 10:35:49
Page : 12
F - 46 - Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* lame, accumulateur Matériel de consommation/ pièces de consommation* chaîne de tronçonneuse Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com.Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : • est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ? • avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ? • quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 46 Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 46 12.11.2021 10:35:49 12.11.2021 10:35:49
Page : 13
F - 47 - Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes : 1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per- sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale.Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous. 2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. 3. Sont exclus de notre garantie : - les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle. 4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile. 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com.Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justificatif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo- yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 47 Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK13.indb 47 12.11.2021 10:35:49 12.11.2021 10:35:49
Marque:
Einhell
Produit:
Outils multifonctions
Modèle/nom:
GE-HC 18 Li T
Type de fichier:
PDF
Langues disponibles:
Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Polonais, Finlandais, Roumain, Turc, Slovaque, Grecque, Hongrois, Slovène, Croate