DWE7480 manuel
Manuel DeWaltDWE7480

Manuel de DeWalt DWE7480 en Anglais. Ce manuel PDF comporte 52 pages.

PDF 52 1.1mb

Consulter le mode d'emploi de DeWalt DWE7480 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

MANUALSCAT | FR

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de DeWalt DWE7480 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de DeWalt DWE7480. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec DeWalt DWE7480 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de DeWalt DWE7480

Page : 1
16 Français Définitions : Consignes de sécurité Les définitions ci-après décrivent le degré de sévérité assigné à chaque terme. Veuillez lire ce manuel et prêter attention à ces symboles. DANGER : Indique une situation de danger imminent qui, si rien n’est fait pour l’éviter, aura comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves. AVERTISSEMENT : Indique une situation de danger potentiel qui, si rien n’est fait pour l’éviter, pourra avoir comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves. ATTENTION : Indique une situation de danger potentiel qui, si rien n’est fait pour l’éviter, pourra avoir comme conséquences des dommages corporels mineurs ou modérés. AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels. POUR TOUT COMMENTAIRE OU QUESTION RELATIF À CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ GRATUITEMENT LE : 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). Règles de sécurité – Généralités AVERTISSEMENT : lire ces directives avant toute utilisation. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave. CONSERVER CES CONSIGNES AVERTISSEMENT : SE CONFORMER AUX NORMES DU CODE EN MATIÈRE DE CÂBLAGE et connexions électriques pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’électrocution. Double isolation Si la scie a été conçue d’usine avec une double isolation, lire les consignes suivantes. Ce symbole atteste d’une fabrication à double isolation. Afin de protéger l’utilisateur contre les décharges électriques, les outils à double isolation sont complètement recouverts de deux couches distinctes d’isolant électrique ou d’une double épaisseur de matière isolante. Les outils possédant ce type d’isolation ne sont pas destinés à être mis à la terre. Par conséquent, ils sont munis d’une fiche à deux broches permettant d’utiliser une rallonge ne nécessitant aucune prise à la terre. Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon endommagé ou usé. REMARQUE : le fait que cet outil soit muni d’une double isolation ne signifie pas que l’utilisateur peut cesser de respecter les consignes de sécurité qui s’imposent. L’isolation offre une protection supplémentaire contre les blessures causées par toute défaillance électrique des systèmes d’isolation internes. FICHES POLARISÉES Pour réduire tout risque de choc électrique, cet outil est muni d’une fiche polarisée (l’une des lames est plus large que l’autre), laquelle ne peut être raccordée qu’à une prise polarisée et ce, dans un seul sens. Si la fiche ne rentrait pas complètement dans la prise, inverser le sens de la fiche. Si la fiche ne s’adapte toujours pas, faire appel à un électricien qualifié pour qu’il installe la prise appropriée. Ne jamais modifier la fiche en aucune façon. Consignes de sécurité importantes • POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS, utiliser systématiquement l’ensemble des composants du dispositif de protection (dispositif de carter de lame, couteau diviseur et dispositif anti-rebonds) au cours des opérations pour lesquelles ils ont été conçus, et ce, pendant toute la durée de coupe. • RETIRER TOUTE CLÉ ET TOUT OUTIL DE RÉGLAGE. Vérifier systématiquement que toute clé ou outil de réglage a été retiré de la broche avant de mettre l’outil en marche. Outils, chutes, ou autres débris pourraient être projetés brusquement, et causer des dommages corporels. • MAINTENIR L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Les établis et locaux encombrés sont propices aux accidents. • NE PAS UTILISER LA MACHINE DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. Ne pas utiliser d’outils électriques dans des endroits trempés ou humides, ou sous la pluie, pour éviter tout risque de décharge électrique ou d’électrocution. Maintenir l’atelier bien éclairé pour éviter les chutes ou la mise en danger des bras, mains ou doigts. • MAINTENIR LES ENFANTS À L’ÉCART. Pour leur sécurité, maintenir les visiteurs à l’écart de l’espace de travail. Votre atelier est un environnement potentiellement dangereux. • PROTÉGER L’ATELIER À L’AIDE DE DISPOSITIFS À L’ÉPREUVE DES ENFANTS tels cadenas et interrupteurs principaux, ou en retirant toute clé de démarrage. Le démarrage non autorisé d’une machine par un enfant ou un visiteur comporte des risques de dommages corporels. • NE PAS FORCER L’OUTIL. Il effectuera un meilleur travail, à un degré de sécurité plus élevé, à la vitesse pour laquelle il a été conçu. • UTILISER L’OUTIL ADÉQUAT. Ne pas forcer l’outil, ou un accessoire, pour effectuer un travail pour lequel il n’a pas été conçu. Le fait d’utiliser un outil ou accessoire inadéquat comporte des risques de dommages corporels. • UTILISER UNE RALLONGE ADÉQUATE. S’assurer que la rallonge est en bon état. Si l’appareil est équipé d’un cordon amovible, utiliser seulement des rallonges trifilaires, équipées d’une fiche tripolaire mise à la terre, et les prises tripolaires adaptées. S’assurer que les valeurs nominales de la rallonge utilisée correspondent bien à celle de l’outil alimenté. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension entraînant perte de puissance et surchauffe. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant. CALIBRES MINIMAUX DES RALLONGES Volts Longueur totale de cordon en pieds 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 Intensité (en ampères) Supérieur Inférieur AWG à à 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 Non recommandé • PORTER LES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter vêtements amples, gants, cravates, bagues, bracelets ou autres bijoux qui pourraient rester coincés dans les pièces mobiles. Il est recommandé de porter des chaussures antidérapantes. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Prendre des précautions à proximité des évents car ils cachent des pièces mobiles. • ARRIMER LA PIÈCE À TRAVAILLER. Utiliser des colliers de serrage pour maintenir le travail lorsque c’est utile (particulièrement pour couper avec un espacement nul de plaquette de renfort/plaque de lumière). C’est plus sûr que de le faire manuellement et cela laisse les mains libres pour utiliser l’outil.
Page : 2
17 Français • PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES LUNETTES DE PROTECTION. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si la découpe doit en produire beaucoup. Tout utilisateur ou individu présent DOIT porter SYSTÉMATIQUEMENT un équipement de sécurité homologué : • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ; • Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ; • Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA. • NE PAS EFFECTUER DE TRAVAUX HORS DE PORTÉE. Les pieds doivent rester bien ancrés au sol afin de maintenir son équilibre en tout temps. Perdre l’équilibre pourrait occasionner des dommages corporels. Ne pas tenter d’éliminer des matériaux à proximité de la lame de la scie de table alors que celle-ci tourne. • PRENDRE SOIN DE SES OUTILS. Conserver les lames bien affûtées et propres pour des performances optimales et un maximum de sécurité. Suivre toute instruction relative à la lubrification et au changement d’accessoire. Lames ou machines pauvrement entretenues comporte des risques de dommages matériels et/ou corporels. • ARRÊTER LA MACHINE ET LA DÉBRANCHER DU SECTEUR avant d’installer ou retirer tout accessoire, avant tout réglage ou changement de configuration, et avant toute réparation ou changement d’emplacement. Ne pas toucher les broches métalliques lors du branchement ou débranchement du cordon. Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels. • RÉDUIRE TOUT RISQUE DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. S’assurer que l’interrupteur est en position « ARRÊT » avant de brancher l’appareil. En cas de panne de secteur, mettre l’interrupteur en position « ARRÊT ». Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels. • Ne pas brancher, débrancher l’outil du secteur avec les mains humides. • UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant de votre modèle particulier. Les accessoires convenant à un modèle d’outil peuvent être dangereux lorsqu’utilisés avec un autre. Consulter le manuel de l’utilisateur pour connaître les accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires inadéquats comporte des risques de dommages corporels. • Les accessoires magnétiques ne fonctionneront pas avec cette scie. • NE JAMAIS MONTER OU S’ASSEOIR SUR L’OUTIL. De sérieux dommages corporels pourraient en résulter si l’outil basculait ou en cas de contact involontaire avec l’organe de coupe. • VÉRIFIER L’ÉTAT DES PIÈCES. Avant toute nouvelle utilisation de l’outil, tout dispositif de protection, ou autre pièce, endommagé doit être vérifié soigneusement pour déterminer s’il fonctionnera correctement et remplira la fonction pour laquelle il a été conçu. Vérifier les pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles sont bien alignées et qu’elles ne restent pas coincées ; vérifier également les pièces pour s’assurer qu’il n’y a aucune cassure ou toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Tout dispositif de protection, ou autre pièce, endommagé doit être réparé correctement ou remplacé. Ne pas utiliser un outil dont l’interrupteur est défectueux. Toute pièce endommagée comporte des risques de dommages matériels supplémentaires et/ou corporels. • DIRECTION DE L’ALIMENTATION. Alimenter la pièce à machiner vers la lame, ou l’organe de coupe, seulement dans la direction inverse de rotation de ces derniers. Les coupes à gorge ou à main levée sont interdites. • Laisser un espace de sortie suffisant à l’arrière de la scie pour assurer que le matériau ne restera pas bloqué lors de la coupe. Des tables de support d’ouvrage devraient être placées aux endroits utiles pour soutenir pleinement le matériau. • NE JAMAIS LAISSER L’OUTIL FONCTIONNER SANS SUPERVISION. ARRÊTER SYSTÉMATIQUEMENT L’OUTIL. Attendre l’arrêt complet de l’outil avant de le laisser pour éviter tout risque de blessure grave. • NE PAS UTILISER UN OUTIL ÉLECTRIQUE EN PRÉSENCE DE LIQUIDE OU GAZ INFLAMMABLE OU EN MILIEU DÉFLAGRANT. Le moteur et les interrupteurs de ces outils pourraient provoquer des étincelles et un incendie. • RESTER PRUDENT. RESTER VIGILANT. FAIRE PREUVE DE BON SENS. NE PAS UTILISER LA MACHINE EN CAS DE FATIGUE OU SOUS L’INFLUENCE DE DROGUES, D’ALCOOL OU DE MÉDICAMENTS. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique comporte des risques de blessure grave. • NE PAS LAISSER LA FAMILIARITÉ AVEC L’OUTIL (gagnée par l’utilisation fréquente de la scie) REMPLACER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Se rappeler qu’il suffit d’une fraction de seconde d’inattention pour causer des dommages corporels sérieux. Prendre des précautions supplémentaires et rester alerte lors de coupes répétitives. Arrêter la scie fréquemment pour éliminer la poussière et vérifier les réglages pour réduire la monotonie. Règles de sécurité additionnelles relatives aux bancs de scie circulaire AVERTISSEMENT : PORTER SYSTÉMATIQUEMENT DES LUNETTES DE PROTECTION. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si la découpe doit en produire beaucoup. Tout utilisateur ou individu présent DOIT porter SYSTÉMATIQUEMENT un équipement de sécurité homologué : • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3 ; • Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ; • Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA. AVERTISSEMENT : n’exposez pas l’outil à la pluie et ne l’utilisez pas dans un endroit humide. • ÉVITER LES POSITIONS INSTABLES qui pourraient provoquer une chute soudaine et entraîner un contact de la lame avec la main. • NE JAMAIS UTILISER LA MAIN pour maintenir la pièce de travail, que ce soit derrière ou autour de l’organe de coupe. • ÉLOIGNER LES BRAS, MAINS ET DOIGTS de la lame pour prévenir tout dommage corporel grave. • UTILISER UN POUSSOIR DE FIN DE PASSE APPROPRIÉ À L’APPLICATION EN COURS POUR POUSSER LA PIÈCE VERS LA SCIE. Un poussoir de fin de passe est un morceau de bois ou de plastique, souvent fait maison, qui devrait être utilisé chaque fois que la taille ou la forme de la pièce à machiner obligerait les mains de s’approcher à moins de 152 mm (6 po) de la lame. • UTILISER SUPPORTS, DISPOSITIFS DE FIXATION OU PEIGNES POUR GUIDER ET CONTRÔLER LA PIÈCE À MACHINER. Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez les distributeurs locaux ou dans les centres de réparation agréés. Des instructions pour créer poussoir de fin de passe, guide longitudinal auxiliaire étroit, bloc-poussoir et peignes sont incluses dans ce manuel. • N’EFFECTUER AUCUNE COUPE LONGITUDINALE, TRANSVERSALE OU TOUTE AUTRE OPÉRATION À MAIN LEVÉE. • NE JAMAIS envoyer les mains derrière ou au-dessus de la lame. • STABILITÉ S’assurer que le banc de scie circulaire est fermement arrimé à une surface stable et complètement immobilisé avant toute utilisation. • NE JAMAIS DÉCOUPER DE MÉTAUX, CIMENT OU MAÇONNERIE. Certains matériaux synthétiques doivent être découpés avec des bancs de scie circulaire en suivant des instructions particulières. Suivre systématiquement les recommandations du fabricant pour prévenir tout risque de dommages corporels et matériels.
Page : 3
18 Français • UNE PLAQUE DE LUMIÈRE APPROPRIÉE DOIT ÊTRE SYSTÉMATIQUEMENT INSTALLÉE ET VERROUILLÉE pour réduire tout risque d’éjection de pièce et de dommages corporels. • UTILISER UNE LAME DE SCIE CONÇUE SPÉCIALEMENT POUR L’OPÉRATION DÉSIRÉE. La rotation de la lame doit se faire vers l’avant de la scie. Serrer fermement l’écrou d’arbre de lame. Avant toute utilisation, vérifier que la lame ne comporte aucune fente ou dents manquantes. Ne pas utiliser de lame endommagée ou émoussée. • NE JAMAIS TENTER DE LIBÉRER UNE LAME BLOQUÉE SANS ARRÊTER LA MACHINE ET DÉBRANCHER LA SCIE DU SECTEUR. Si une pièce ou un rebus reste coincé dans le dispositif du carter de lame, arrêter la scie, et attendre l’arrêt complet de la lame, avant de soulever le dispositif de carter de lame et retirer la pièce coincée. • NE JAMAIS REMETTRE LA MACHINE EN MARCHE quand la pièce à machiner se trouve contre la lame, et ce, pour réduire tout risque d’expulsion de la pièce et de dommages corporels. • NE JAMAIS LAISSER AUCUNE PARTIE DU CORPS ENTRER DANS LE SILLAGE DE LA LAME. Il y a risques de dommages corporels. Se placer d’un côté ou de l’autre de la lame. • NE JAMAIS EFFECTUER DE MISE EN PLACE, MONTAGE OU CONFIGURATION sur l’établi/espace de travail alors que la machine fonctionne. Une chute soudaine pourrait provoquer un contact involontaire de la lame avec les mains. Il y a risque de dommages corporels graves. • NETTOYER L’ÉTABLI/L’ESPACE DE TRAVAIL AVANT DE LAISSER LA MACHINE. Verrouiller l’interrupteur en position d’ARRÊT puis débrancher la scie du secteur pour prévenir toute utilisation illicite. • Verrouiller SYSTÉMATIQUEMENT le guide ou le réglage de biseau avant toute coupe. • NE PAS laisser une longue planche (ou toute autre pièce similaire) non soutenue car l’effet de ressort de la planche pourrait la faire glisser de la table et causer perte de contrôle du matériel et dommages corporels. Fournir un support adéquat à la pièce à machiner compte tenu de sa taille et du type d’opération à effectuer. Maintenir fermement la pièce à machiner contre le guide et à plat sur la surface de la table. • SI LA SCIE fait un bruit inhabituel ou vibre excessivement, arrêter aussitôt toute opération, arrêter l’outil, le débrancher du secteur jusqu’à ce que le problème ait été identifié et corrigé. Si le problème persiste, contacter un centre de réparation d’usine DEWALT, un centre de réparation agréé DEWALT ou tout autre personnel de réparation qualifié. • UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation d’accessoires inadéquats comporte des risques de dommages corporels. • NE PAS UTILISER CETTE MACHINE tant qu’elle n’est pas complètement assemblée et installée suivant les instructions données. Une machine incorrectement assemblée pose des risques de dommages corporels graves. • DEMANDER DES CONSEILS à votre supérieur, instructeur, ou à toute autre personne qualifiée, si vous n’êtes pas complètement familier avec l’utilisation de cette machine. Le savoir est source de sécurité. • DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES sur la sécurité et l’utilisation correcte des outils électriques (ex. : vidéo sécurité) sont à votre disposition chez Power Tool Institute (l’Institut des outils électriques) 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 (www. powertoolinstitute.com). Des informations sont aussi à votre disposition auprès du National Safety Council (Conseil National de la Sécurité), 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201. Se reporter à la réglementation OSHA 1910.213 du Département du Travail Américain. TERMINOLOGIE : LA TERMINOLOGIE SUIVANTE SERA UTILISÉE DANS CE MANUEL ET NOUS VOUS RECOMMANDONS DE VOUS FAMILIARISER AVEC SES TERMES. • Coupe intégrale : la pièce à machiner est découpée de bout en bout. • Coupe partielle : la pièce à machiner est découpée en partie. • Poussoir de fin de passe : un morceau de bois ou de plastique, fait maison en général, et utilisé pour pousser une petite pièce vers la scie tout en protégeant les mains de l’utilisateur de la lame. • Rebonds : ils se produisent lorsque la lame de la scie reste coincée dans la ligne de coupe et repousse violemment la pièce à machiner vers l’utilisateur. • Àmainlevée:unecoupesansl’utilisationd’unguided’ongletoud’unguidelongitudinaloude tout autre moyen de guider ou maintenir la pièce à travailler autre que les mains de l’utilisateur. AVERTISSEMENT : ne jamais effectuer de coupe à main levée. • Une coupe en plongée est représentée par toute coupe où la pièce à travailler est soit abaissée sur la lame alors que la pièce est contrôlée manuellement par l’utilisateur, soit lorsque la pièce est soutenue manuellement par l’utilisateur sur la surface de table et la lame élevée au travers de la pièce. AVERTISSEMENT : ne jamais effectuer de coupe en plongée avec cette scie. • Coupe double : inverser le matériau pour le recouper lorsque la scie est incapable de le faire en une seule passe. AVERTISSEMENT : il n’est PAS recommandé de faire des coupes doubles. • Sortie – l’espace à l’arrière de la scie doit permettre au matériau de sortir complètement de la coupe. DISPOSITIF DE CARTER DE LAME, DISPOSITIF ANTI-REBONDS ET COUTEAU DIVISEUR Votre banc de scie circulaire est équipé d’un dispositif de carter de lame, d’un dispositif anti-rebonds et d’un couteau diviseur pour couvrir la lame et réduire les risques de contact accidentel avec la lame. Le couteau diviseur est une plaque qui rentre dans la ligne de coupe faite par la lame et combat efficacement les rebonds en réduisant la tendance de la lame à rester coincée dans la coupe. Les dispositifs de carter de lame et anti-rebonds peuvent seulement être utilisés pour faire des coupes intégrales coupant le bois de bout en bout. Pour effectuer des feuillures ou autres coupes non intégrales, les dispositifs de carter de lame et anti-rebonds doivent être retirés et le couteau diviseur abaissé sur la position de coupe partielle engravée sur le couteau diviseur. Deux taquets anti- rebonds sont situés de chaque côté du couteau diviseur. Ils permettent au bois de passer au-travers de la lame dans la direction de coupe mais réduisent toute possibilité de rejet arrière du matériau vers l’utilisateur. Utiliser systématiquement l’ensemble des composants du dispositif de protection (dispositifs de carter de lame et anti-rebonds, couteau diviseur) pour effectuer les opérations pour lesquelles ils ont été conçus, et pendant toute la durée de coupe. Si l’on choisi de ne pas utiliser l’un de ces composants pour une application particulière, prendre des précautions supplémentaires pour garder le contrôle de la pièce. Prendre en considération : l’utilisation de poussoirs de fin de passe, la position des mains par rapport à la lame, l’utilisation de lunettes de protection, tout autre moyen pour éviter les rebonds, et tout autre avertissement inclus dans ce manuel et sur la scie elle-même. Réinstaller les systèmes de protection dès que l’on recommence à faire des coupes intégrales. Maintenir les dispositifs de protection en bon état de marche. CRÉATION D’UN POUSSOIR DE FIN DE PASSE (Troisième de couverture) • Pour utiliser le banc de scie circulaire en toute sécurité, il est recommandé d’utiliser un poussoir de fin de passe chaque fois que la taille ou la forme de la pièce à machiner oblige les mains de s’approcher à moins de 152 mm (6 po) de la lame. Un poussoir de fin de passe est inclus avec cette scie.
Page : 4
19 Français • Pour faire d’autres poussoirs de fin de passe, aucun bois particulier n’est requis, tant qu’il sera assez solide et assez long. Il est recommandé de lui donner une longueur de 400 mm (15,7 po) avec une encoche qui s’encastre dans le bord de la pièce à travailler pour éviter qu’elle ne glisse. Il est bon d’avoir plusieurs poussoirs de fin de passe de la même longueur, 400 mm (15,7 po), avec des tailles d’encoches différentes pour les ajuster à l’épaisseur de la pièce. • Se reporter à la photo d’un poussoir de fin de passe en troisième de couverture. La forme peut varier selon vos besoins tant que celui-ci remplira sa fonction de protéger vos mains de la lame. REBONDS Les rebonds peuvent causer des dommages corporels graves. Un rebond se produit lorsqu’une portion de la pièce à machiner reste coincée entre la lame et le guide longitudinal, ou tout autre objet fixe, et projette la pièce hors de la table vers l’utilisateur. Les rebonds peuvent être évités en prenant les mesures suivantes. Comment les éviter et vous protéger de dommages corporels possibles a. S’assurer que le guide longitudinal est bien parallèle à la lame. b. Ne pas découper longitudinalement en appliquant la force d’avance à la section de la pièce à travailler qui est destinée à devenir la chute. Pour une coupe longitudinale, la force d’avance doit systématiquement être appliquée entre la lame et le guide. Utiliser un poussoir de fin de passe pour les pièces de moins de 152 mm (6 po) de large. c. Maintenir en place, et en bon état de marche, les dispositifs de carter de lame, de rebonds et le couteau diviseur. Si le dispositif anti-rebonds n’est pas opérationnel, rapporter votre appareil dans le centre de réparation DEWALT le plus proche. Le couteau diviseur doit être aligné avec la lame de scie et le dispositif anti-rebonds doit arrêter les rebonds dès le début. Vérifier leur fonctionnement avant de faire des coupes longitudinales en poussant le bois sous le dispositif anti-rebonds. Les dents doivent empêcher le bois d’être attiré vers l’avant de la scie. d. Les plastiques et matériaux composites (comme les planchers lamellaires) peuvent être découpés avec cette scie. Cependant, comme ils sont généralement plutôt durs et glissants, il se peut que les taquets anti-rebonds ne puissent pas prévenir les rebonds. Aussi, faire preuve d’une prudence extrême au niveau de la configuration et des procédures lors de leur coupe longitudinale. e. Utiliser les dispositifs de carter de lame et anti-rebonds et le couteau diviseur pour chaque opération pour laquelle ils peuvent être utilisés, y compris toutes les coupes intégrales. f. Pousser la pièce au-delà de la lame de scie avant de la relâcher. g. NE JAMAIS découper longitudinalement une pièce gondolée ou déformée, ou sans bord droit pour la guider le long du guide. h. NE JAMAIS scier une pièce trop large pour être contrôlée. i. NE JAMAIS utiliser le guide en tant que guide ou butée de longueur pour faire des coupes transversales. j. NE JAMAIS scier une pièce comportant nœuds séparés, défauts, clous ou autres objets étrangers. k. NE JAMAIS couper longitudinalement une pièce de moins de 254 mm (10 po). l. NE JAMAIS utiliser de lame émoussée, la remplacer ou la faire affûter. AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l’État californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve : • Le plomb dans les peintures à base de plomb ; • La silice cristallisée dans les briques et le ciment, ou autres produits de maçonnerie ; et • L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique. Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques. • Limiter tout contact prolongé avec les poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, perçage ou autres activités de construction. Porter des vêtements de protection et nettoyer à l’eau savonneuse les parties du corps exposées. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut promouvoir l’absorption de produits chimiques dangereux. AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et/ou répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire antipoussières homologué par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage et au corps. Utiliser systématiquement l’outil dans un local bien aéré tout en utilisant un matériel de dépoussiérage approprié. Utiliser un système d’aspiration des poussières chaque fois que possible. CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTÉRIEURE Fiche technique Ampères 15 A Angle d’onglet 60° G et D Angle de biseautage -2° à 45° G Diamètre de la lame 254 mm (10 po) Profondeur de coupe max. biseau de 0° 79 mm (3-1/8 po) Profondeur de coupe max. biseau de 45° 57 mm (2-1/4 po) Régime, à vide 4 800 tr/min Désemballage AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, NE PAS brancher la machine sur le secteur tant que le banc de scie circulaire n’est pas été complètement assemblé et que vous n’avez pas lu le manuel de l’utilisateur dans sa totalité. Ouvrir la boîte et retirer la scie comme indiqué à la figure 1. Déballer soigneusement la scie circulaire à table et toutes les pièces détachées comprises dans l’emballage. Examiner toutes les pièces pour toute trace de dommages infligés en cours d’expédition. Si une ou plusieurs pièces sont manquantes ou endommagées, communiquer avec le concessionnaire pour les remplacer avant l’assemblage de l’outil. Se reporter à la figure 2 pour la description des pièces détachées et la quincaillerie livrées avec l’outil. 1. Guide longitudinal 2. Clé d’arbre et clé à broche (attachées au socle de la scie) 3. Dispositif de carter de lame 4. Guide d’onglet 5. Poussoir de fin de passe (attaché au guide longitudinal) AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, avoir le poussoir de fin de passe à portée de main avant de commencer à scier.
Page : 5
20 Français FIG. 1 FIG. 2 CARACTÉRISTIQUES (Fig. 3, 4) Examinez la figure 3 et pour vous familiariser avec la scie et ses différentes pièces. Les sections concernant l’assemblage et les réglages renverront à ces termes et il faut savoir quelles sont les différentes pièces et où elles se trouvent. A. Table B. Guide d’onglet C. Lame D. Dispositif de carter de lame E. Guide F. Barres de guidage G. Guide longitudinal avant/verrou postérieur H. Bouton de réglage fin I. Volant de réglage de la hauteur de la lame J. Poignée de blocage du biseau K. Interrupteur MARCHE/ARRÊT L. Indicateur de guide longitudinal M. Pieds ajustables N. Trous de fixation O. Rembobineur P. Poignée Q. Dispositif anti-rebonds R. Goupille de positionnement S. Goulotte à poussière T. Déflecteur de poussière la barre de guidage U. Poussoir V. Clés pour arbre et broche W. Poignée de blocage de ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’appareil et le débrancher avant tout déplacement, changement d’accessoires ou réglages. ASSEMBLER LA SCIE DANS L’ORDRE SUIVANT ASSEMBLER LA SCIE DANS L’ORDRE SUIVANT 1. Guide longitudinal (REMARQUE : réglez l’échelle de coupe avant de continuer. Se rapporter à la section Réglage de l’échelle de coupe sous Réglage.) 2. Positionnement du couteau diviseur 3. Dispositif anti-rebonds 4. Dispositif de carter de lame 5. Guide d’onglet (si requis pour l’application) REMARQUE : aucun outil n’est nécessaire pour l’assemblage. REMARQUE : les clés incluses avec la scie servent à retirer et changer les lames. FIG. 3 A B D E F G H I N J K M L N O P C Q R W S G D T V U
Page : 6
21 Français Installation du Guide Longitudinal (Fig. 3–5) Le guide longitudinal peut être installé sur deux positions à droite (Position 1 pour coupes longitudinales de 0 à 20 po, et Position 2 pour coupes longitudinales de 4 à 24 po) et une position à gauche de la scie de table. 1. Alignez la goupille de positionnement (R) du rail du guide sur l’orifice de tête du guide et alignez le verrou (G) sur l’ouverture (AA). 2. Arrimez le guide longitudinal en enclenchant les systèmes de verrouillage sur les rails, comme illustré en figure 5. Assurez-vous de bien enclencher les deux verrous, l’avant et l’arrière (G). FIG. 5 FIG. 4 G AA R Pour Retirer la Plaque De Lumière (Fig. 6) 1. Retirez la plaque de lumière (X) en tournant le bouton de verrouillage de came (CC) d’un quart de tour vers la gauche. 2. En utilisant le trou passe-doigt (XX) sur la plaque, tirez la plaque de lumière vers le haut et l’avant pour exposer l’intérieur de la scie. FIG. 7 A1 ZZ YY FF CC XX X FIG. 6 Positionnement Du Couteau Diviseur (Fig. 7–9) 1. Relevez l’arbre de lame à sa hauteur maximale. 2. Desserrez le bouton de verrouillage du couteau diviseur (YY) (minimum de trois tours). 3. Pour désengager la goupille de sécurité du couteau diviseur, poussez le bouton de verrouillage vers le couteau diviseur comme indiqué par les flèches sur le bouton. YY FIG. 8 FIG. 9 FF C 4. Soulevez et poussez le couteau diviseur à la position approximative indiquée par les marquages (position intégrale et partielle) sur le couteau diviseur, et la goupille de sécurité s’enclenchera en place. 5. Resserrez le bouton de verrouillage du couteau diviseur. AVERTISSEMENT : avant de brancher le banc de scie circulaire sur le secteur ou d’utiliser la scie, inspecter systématiquement l’alignement et l’espace entre la lame et le dispositif de carter de lame et le couteau diviseur. Vérifier l’alignement après chaque changement d’angle de biseau. REMARQUE : NE PAS utiliser la scie si le couteau diviseur n’est pas verrouillé dans le trou de position de coupe intégrale (ZZ) ou coupe partielle (A1). L’alignement sera correctement réalisé, lorsque le couteau diviseur sera aligné avec la lame à la fois au niveau supérieur de la table et au sommet de la lame. À l’aide d’un guide de chant, assurez-vous que la lame (C) est alignée avec le couteau diviseur (FF), comme illustré en figure 9. Quand la scie est débranchée, faites fonctionner les réglages d’inclinaison et de hauteur de lame d’un extrême à l’autre, et assurez-vous que le dispositif de carter de lame ne touche pas la lame pendant l’ensemble de l’opération, et que le dispositif anti-rebonds fonctionne correctement. Pour Réinstaller La Plaque De Lumière (Fig. 6) 1. Alignez la plaque de lumière comme illustré en figure 6, et insérez les languettes à l’arrière de la plaque dans les trous à l’arrière de l’ouverture de la table. 2. Tournez la came vers la gauche jusqu’à ce que l’avant de la plaque de lumière s’encastre en place. Arrimez-la en faisant tourner le bouton de verrouillage de came (CC) vers la droite d’un quart de tour (lorsque le verrou de came se trouve sous la table, maintenant ainsi la plaque de lumière en place). 3. La plaque de lumière comprend quatre vis de réglage pour la hausser ou l’abaisser. Lorsqu’elle est ajustée correctement, l’avant de la plaque de lumière se trouve à raz ou légèrement sous la surface de la table, et bien arrimée. L’arrière de la plaque de lumière doit être à raz ou légèrement au-dessus de la surface de la table. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, la plaque de lumière doit être systématiquement verrouillée en place. Dispositif anti-rebonds (Fig. 10) AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, le dispositif anti-rebonds doit être installé pour toutes les coupes où c’est possible. 1. Retirez le dispositif anti-rebonds (Q) de sa position de stockage. Se reporter à la section Stockage. 2. Repérez le trou et la fente d’installation (EE) du dispositif anti-rebonds sur la partie supérieure du couteau diviseur (FF).
Page : 7
22 Français 3. Poussez l’ensemble du dispositif anti-rebonds le long de la partie supérieure du couteau diviseur jusqu’à ce que sa goupille (GG) rencontre la fente au-dessus du trou d’installation. Appuyez sur la goupille (GG) du dispositif anti-rebonds pour permettre à l’ensemble de rentrer dans le trou (EE). Appuyez à fond sur le dispositif anti-rebonds jusqu’à ce qu’il s’encastre et verrouille l’ensemble. REMARQUE : Tirez sur le dispositif anti-rebonds pour vous assurer qu’il est bien verrouillé en place. GG Q FF FIG. 10 EE Q Dispositif de carter de lame (Fig. 11, 12) INSTALLATION DU DISPOSITIF DE CARTER DE LAME AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de HH D FIG. 11 II dommages corporels graves, le dispositif de carter de lame doit être installé pour toutes les coupes où c’est possible. 1. Tout en maintenant le dispositif de carter de lame (D) en position verticale, insérez la goupille (HH) dans la fente (II) du couteau diviseur en centrant ce dernier au sein de l’encoche en « v » du dispositif de protection supérieur. Se reporter en figure 11. 2. Tournez le dispositif de carter de lame vers l’avant de la scie tout en maintenant la goupille (HH) au sommet de la fente du couteau diviseur. Tournez jusqu’à ce que le dispositif de carter de lame soit parallèle à la table. Se reporter en figure 12. 3. Abaissez le levier de verrouillage du carter de lame (WW) jusqu’à ce qu’il s’encastre en position de verrouillage. Vérifiez que le dispositif de protection est bien verrouillé sur le couteau diviseur. Si le dispositif de protection n’est pas verrouillé, le levier de verrouillage du carter basculera en position ouverte. WW FIG. 12 FIG. 12A FIG. 12B WW RETRAIT DU DISPOSITIF DE CARTER DE LAME 1. Levez le levier de verrouillage (WW) du dispositif de carter de lame pour le déverrouiller. 2. Tournez le carter de lame vers l’arrière et faites glisser la goupille hors de la fente du couteau diviseur. Guide d’onglet (Fig. 13) REMARQUE : il est possible d’utiliser FIG. 13 JJ B un guide d’onglet à bord large. FIXATION DU GUIDE D’ONGLET Le modèle DWE7480 comprend un guide d’onglet (B) pour le tronçonnage de pièces. Utiliser le guide d’onglet en l’insérant dans l’une des deux rainures (JJ) de guide d’onglet sur le dessus du banc. REMARQUE : consulter les directives de tronçonnage et de tronçonnage biseauté avant d’exécuter ces opérations sur le banc de scie. Montage Sur Établi REMARQUE : un socle portatif pour la scie est conçu pour une utilisation avec cette scie et est offert chez un distributeur ou un centre de réparation DEWALT régional moyennant des frais supplémentaires. ASSEMBLAGE DE LA SCIE À L’ÉTABLI AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’appareil et le débrancher avant tout déplacement, changement d’accessoires ou réglages. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. ATTENTION : pour réduire le risque de blessures corporelles, s’assurer que le banc de scie soit fermement fixé avant de l’utiliser. La scie circulaire à table doit être fermement fixée. On retrouve quatre trous de fixation (N, Fig. 3) dans le cadre métallique à cet effet. Il est fortement recommandé d’utiliser ces trous pour ancrer la scie circulaire à table sur l’établi ou un autre support de travail fixe et rigide. ATTENTION : s’assurer que la surface soit suffisamment stable de sorte que des grandes pièces ne feront pas basculer l’ensemble. 1. Centrer la scie sur la surface de travail stable choisie. 2. Visser quatre longues vis de 88,9 mm (3-1/2 po) dans les trous du cadre métallique. S’assurer que les vis traversent le cadre et les fixer solidement à la surface de travail de soutien. Si le bariolage de la surface de travail de soutien s’avère un problème, il est possible d’assembler le modèle DWE7480 à des chutes de bois qui seront à leur tour fixées à la surface de travail choisie. 1. Couper une pièce de contreplaqué de 19 mm (3/4 po) pour insérer sous la surface de contact de la scie. 2. Visser la scie au contreplaqué et fixer les extrémités de bois qui dépassent à la surface de travail. Si les vis font saillie au-dessous de la base en contreplaqué, insérer deux pièces de chute de matériel d’épaisseur égale et les attacher aux bords du contreplaqué pour maintenir la scie hors de la surface de travail et empêcher ainsi les vis de barioler la surface. Branchement de la scie AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure, s’assurer que l’interrupteur soit en position d’ARRÊT avant de brancher la scie à la source d’alimentation. S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec l’inscription de la plaque signalétique. L’abréviation c.a. signifie que la scie fonctionnera uniquement en courant alternatif. Une diminution de tension de 10 pour cent ou plus risquera de provoquer une perte de puissance et une surchauffe. Tous les outils DEWALT sont testés en usine. Si l’outil ne fonctionne pas, vérifier l’alimentation.
Page : 8
23 Français Interrupteur Marche/Arrêt (Fig. 14) AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de FIG. 14 K KK blessures, s’assurer que l’interrupteur soit en position d’ARRÊT avant de brancher l’appareil. Relever l’interrupteur (K) MARCHE/ARRÊT pour mettre la scie sous tension et l’abaisser complètement pour l’éteindre. Le contacteur comporte un trou (KK) pour l’insertion d’un cadenas avec tige amovible pour verrouiller la scie à l’arrêt. REMARQUE : il sera impossible d’insérer un cadenas conventionnel. Fonctionnement du guide longitudinal POIGNÉE DE BLOCAGE DE LA BARRE DE GUIDAGE (FIG. 15) La poignée de blocage de la barre de guidage (W) bloque le guide en position pour empêcher tout mouvement en cours de coupe. Pour verrouiller la poignée de blocage, l’enfoncer et la déplacer vers l’arrière de la scie. Pour déverrouiller, la tirer vers le haut et la déplacer vers l’avant de la scie. REMARQUE : lors de sciage en long, toujours verrouiller la poignée de blocage de la barre de guidage. SUPPORT TÉLESCOPIQUE/GUIDE LONGITUDINAL ÉTROIT (Fig. 15, 16) Votre scie de table est équipée d’un guide longitudinal étroit qui peut aussi soutenir toute pièce qui dépasserait de la table de scie. Pour utiliser le guide longitudinal étroit en position de support d’ouvrage, faites le sortir de son logement, comme illustré en figure 16, et poussez les goupilles sur l’ensemble des orifices inférieurs à chaque extrémité du guide. Pour utiliser le guide longitudinal étroit en position de coupe longitudinale étroite, enclenchez les goupilles sur l’ensemble des orifices supérieurs à chaque extrémité du guide. Cette fonctionnalité offrira un espacement supplémentaire de 51 mm (2 po) à la lame. Si un espacement supérieur est nécessaire, suivez les directions pour fabriquer un guide auxiliaire du paragraphe Guide longitudinal auxiliaire étroit de la section Utilisation. FIG. 15 FIG. 16 W BOUTON DE RÉGLAGE FIN (FIG. 17) Le bouton de réglage fin (H) permet de petits FIG. 17 NN H ajustements lors du réglage du guide. Avant de débuter le réglage fin, s’assurer que la poignée de blocage de la barre de guidage est relevée ou en position déverrouillée. POINTEUR DE L’ÉCHELLE DE SCIAGE EN LONG Il sera nécessaire de régler le pointeur de l’échelle de sciage en long pour optimiser la performance du guide longitudinal si l’utilisateur permute entre des lames à trait fin et des lames à trait large. Se reporter à la rubrique Réglage de l’échelle de sciage en long sous la section Réglages pour les directives d’alignement. Réglages AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire, avant d’ajuster ou de modifier les réglages, ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. REMARQUE : la scie est réglée en usine de manière complète et précise au moment de sa fabrication. Si un nouveau réglage est requis à cause de l’expédition, du transport ou d’une autre raison, suivre la procédure suivante pour régler la scie : Lorsque ces réglages ont été effectués, ils devraient conserver leur précision. Passer maintenant quelques instants à suivre ces directives attentivement afin de profiter de l’intégralité de la précision dont la scie est capable. RÉGLAGE DU SYSTÈME DE BLOCAGE FIG. 18 LL MM DE LA BARRE DE GUIDAGE (FIG. 3, 18) (Serrage du système de fixation du guide) 1. Verrouiller la poignée de blocage de la barre de guidage (W). 2. Desserrer l’écrou (LL) de la face inférieure de la scie. 3. Serrer la tige hexagonale (MM) jusqu’à ce que le ressort du système de verrouillage soit comprimé et crée la tension recherchée sur la poignée de blocage de la barre. Resserrer le contre-écrou contre la tige hexagonale. 4. Vérifier l’immobilité du guide lorsque la poignée est engagée. Si le guide est encore un peu lâche, comprimer davantage le ressort. RÉGLAGE DE L’ÉCHELLE DE COUPE (Fig. 3, 19) 1. Ouvrez le levier de verrouillage de rail (W). 2. Réglez la lame sur le chanfrein 0° et déplacez le guide vers FIG. 19 NN l’intérieur jusqu’à ce qu’il touche la lame. 3. Refermez le levier de verrouillage de rail. 4. Desserrez les vis de l’indicateur d’échelle de coupe (NN) et réglez l’indicateur d’échelle de coupe sur zéro (0). Resserrez les vis de l’indicateur d’échelle de coupe. REMARQUE : la lecture de l’échelle de coupe jaune (supérieure) est valide seulement lorsque le guide est installé à droite de la lame, et se trouve en position 1 (pour une coupe longitudinale de 0 à 20 po, et non pas dans la position de coupe longitudinale de 24 po). La lecture de l’échelle de coupe blanche (inférieure) est valide seulement lorsque le guide est installé à droite de la lame et en position 2 (coupe longitudinale de 4 à 24 po).
Page : 9
24 Français RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DE LAME (Lame parallèle à la fente d’onglet) AVERTISSEMENT : risques de coupure. FIG. 20 OO Vérifier la lame à 0˚ et 45˚ pour s’assurer que la lame ne rentre pas en contact avec la plaque de lumière et cause des dommages corporels. Si la lame ne semble plus alignée avec la fente d’onglet sur le dessus de la table, il faudra effectuer un recalibrage. Pour réaligner la lame et la fente d’onglet, suivez la procédure ci-après : 1. Situez les vis de positionnement hexagonales noires (OO) qui maintiennent l’attache au fond de la table à l’arrière de la scie. 2. Dévissez les deux vis et alignez la lame sur la fente d’onglet. Assurez-vous de bien vérifier le parallélisme entre la fente d’onglet et l’arrière et l’avant de la lame. 3. Resserrez fermement les vis pour arrimer l’attache et le dispositif de lame à la table sur la position parallèle. RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DU GUIDE (FIG. (FIG. 3, 4) (lame parallèle au guide) En cas de problème avec l’alignement du guide, et qu’il s’avère nécessaire de redresser le parallélisme entre le guide et la lame, assurez-vous de vérifier d’abord l’alignement de la lame et de la fente d’onglet. Une fois que ces derniers sont alignés, effectuez l’alignement entre la lame et le guide de la façon suivante : 1. Déverrouillez le levier de verrouillage de rail (W) et situez les deux goupilles de positionnement (R) du guide qui retiennent le guide aux rails avant et arrière. 2. Dévissez la goupille de positionnement arrière et ajustez la position du guide dans la rainure sur le guide jusqu’à ce que le guide soit parallèle à la lame. Assurez-vous de bien vérifier l’alignement de la face de guide avec l’avant et l’arrière de la lame. 3. Resserrez les goupilles de positionnement et répétez l’opération sur le côté gauche de la lame. 4. Vérifiez le réglage de l’échelle de coupe longitudinale. RÉGLAGE DE LA BUTÉE ET DE L’INDICATEUR DE CHANFREIN (Étalonnage de la graduation de chanfrein) L’étalonnage du dispositif de chanfrein sur la scie peut devoir se faire en deux étapes : une pour la graduation de chanfrein et l’autre pour l’indicateur de chanfrein. La graduation doit être vérifiée avant de passer au réglage de l’indicateur rouge. RÉGLAGE DU DISPOSITIF DE BLOCAGE DE BISEAU (FIG. 21) Le levier de blocage de biseau (J) pourrait exiger un réglage pour maintenir la force de verrouillage. Pour ce faire, mettre le levier de blocage à la position verrouillée. Utilisez un tournevis pour vis en croix pour retirer la vis (PP) maintenant le levier de verrouillage en place (Fig. 21). Enlever le levier de blocage du boulon de blocage, puis mettre le levier à la position voulue. Insérer la vis (PP), puis bien la serrer solidement. FIG. 21 J J PP Partie A – Réglage du système de graduation de chanfrein (Fig. 22, 23) 1. Retirez le dispositif de carter de lame de la scie et haussez la lame au maximum sur la table. 2. Déverrouillez le levier de verrouillage de chanfrein (J) et desserrez la vis de butée de chanfrein (QQ). 3. Appliquez une équerre contre la table et la lame. REMARQUE : assurez-vous de placer l’équerre entre les dents de la lame pour obtenir une mesure exacte. 4. Ajustez l’angle de biseau jusqu’à ce que la lame se trouve à plat contre l’équerre. Verrouillez le levier de verrouillage de chanfrein (J). 5. Tournez la came de butée de chanfrein (RR) jusqu’à obtenir un contact ferme avec le moulage de l’attache. Vissez la vis de butée de chanfrein. 6. Répétez cette procédure à 45˚ à l’aide d’une équerre à dessin ou une boîte à onglets. Partie B – Réglage de l’indicateur de graduation de chanfrein REMARQUE : passez à cette étape seulement si la partie A a été complétée. 7. Vérifiez l’angle de biseau sur la graduation. Si l’indicateur n’est pas sur 0°, desserrez la vis de l’indicateur (SS) et déplacez-le sur le 0° de la graduation de chanfrein. Resserrez la vis de l’indicateur. FIG. 23 FIG. 22 QQ SS RR J Français
Page : 10
25 Français Lames de scie AVERTISSEMENT : pour fonctionner correctement, les couteaux diviseurs doivent cadrer avec les dimensions de la lame. Se reporter à la section Couteau diviseur. REMARQUE : CETTE SCIE A ÉTÉ CONÇUE FIG. 26 POUR ÊTRE UTILISÉE SEULEMENT AVEC DES LAMES DE SCIE D’UN DIAMÈTRE DE 254 mm (10 po). Voir figure 26. REMARQUE : la présente scie n’est pas prévue pour une utilisation avec des lames pour rainurage et des lames pour coupe de moulures. Il y a risque de blessure corporelle. 1. La lame de scie livrée avec la nouvelle scie est une lame combinée de 254 mm (10 po), à utiliser pour le tronçonnage (coupe à travers le fil du bois) et le sciage en long (dans le sens du fil) de pièces. L’alésage pour l’arbre est de 16 mm (5/8 po) de diamètre. La lame produit une bonne qualité de coupe pour la plupart des applications. 2. Il existe plusieurs types de lames offertes pour les détails et les travaux particuliers comme les lames pour le tronçonnage ou le sciage en long uniquement, les lames biconcaves pour le contreplaqué mince, les revêtements, etc. 3. Utiliser uniquement des lames de scie prévues pour des régimes maximums sécuritaires de 5 000 tr/min ou plus. 4. Les lames de scie devraient être toujours bien affûtées. Il est recommandé de repérer un centre d’affûtage de bonne réputation pour affûter les lames au besoin. ATTENTION : Les meules ou lames abrasives (y compris diamant) ne doivent pas être utilisées avec cette scie. Lame (Fig. 3, 6, 27, 28) REMPLACEMENT DE LA LAME 1. Relevez l’arbre de lame à sa FIG. 27 C Y Z hauteur maximale en tournant la molette de hauteur de lame (I) vers la droite. 2. Pour changer de lame, retirez le dispositif de carter de lame (D) et la plaque de lumière (X) avant de réinstaller une autre lame. (Se reporter à la section Retrait du dispositif de carter de lame et Pour Retirer la Plaque de Lumière sous Assemblage.) REMARQUE : Il peut s’avérer plus facile de changer la lame alors qu’elle est inclinée à 0˚. 3. Retirez l’écrou d’arbre (Y) et la rondelle externe (Z) et les mettre de côté. 4. Placez la lame (C) sur la broche en vous assurant que les dents de lame sont orientées vers le bas et l’avant de la table. Français RÉGLAGE DU GUIDE D’ONGLET (FIG. 24) (Étalonnage du pointeur du guide d’onglet) Le guide d’onglet comporte des butées réglables aux angles de 90° et 45° à gauche et à droite. Pour régler le guide d’onglet, desserrer la vis (TT) et le déplacer à la position voulue. Serrer la vis contre la plaque de butée (Fig. 24). FIG. 24 TT ALIGNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR ET DE LA LAME (FIG. 25) 1. Retirez la plaque de lumière. Se reporter à la FIG. 25 A1 ZZ A2 A3 YY FF section Retrait de la plaque de lumière sous Montage. 2. Ajustez la lame à la profondeur de coupe maximale pour un angle de biseau de 0°. 2. Si nécessaire, ajustez le couteau diviseur (FF) sur la position de coupe intégrale (ZZ) ou la position la plus haute. Se reporter à la section Positionnement du couteau diviseur sous Montage. 4. Situez les quatre petites vis de pression (A2) près du bouton de verrouillage du couteau diviseur (YY). Ces vis sont utilisées pour ajuster la position du couteau diviseur. 5. Posez un guide de chant sur la table contre deux pointes de lame. Le couteau diviseur ne devrait pas toucher le guide de chant. Si nécessaire, dévissez les deux larges vis de blocage (A3). 6. Ajustez les petites vis de pression (A2) pour déplacer le couteau diviseur en suivant la position notée à l’étape 5. Posez le guide de chant à l’opposé de la lame et répétez l’ajustement si nécessaire. 7. Vissez légèrement les deux larges vis de blocage (A3). 8. Disposez une équerre contre le couteau diviseur pour vérifier qu’il est bien vertical et aligné avec la lame. 9. Si nécessaire, utilisez les vis de pression pour aligner verticalement le couteau diviseur avec l’équerre. 10. Répétez les étapes 5 et 6 pour vérifier la position du couteau diviseur. 11. Vissez fermement les deux large vis de blocage (A3).
Page : 11
26 Français 5. Installez la rondelle externe (Z) contre la lame, avec son côté surélevé vers l’extérieur puis serrez manuellement, à fond, l’écrou d’arbre contre la rondelle. Avant installation, assurez- vous que la rondelle externe et l’écrou d’arbre sont exempts de poussière ou débris. 6. Pour resserrer l’écrou d’arbre (Y) plus avant, utilisez FIG. 28 Y la clé à broche à bout libre (fournie avec l’outil) pour empêcher toute rotation de la broche. 7. Utilisez la clé d’arbre (fournie avec l’outil) pour maintenir l’écrou et resserrez en tournant vers la droite. Repositionnez la clé sur l’écrou d’arbre autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’écrou et la rondelle soient solidement vissés contre la lame. REMARQUE : Différents types de lames produisent différents traits de scie (largeur de coupe). Aussi, il est nécessaire de vérifier le réglage de l’échelle de coupe lorsqu’on change de lame. Toute lame installée ne DOIT pas excéder l’épaisseur indiquée sur le couteau diviseur. Le couteau diviseur fourni avec la scie a une épaisseur de 2,2 mm. Choix du couteau diviseur AVERTISSEMENT : pour minimiser tout risque de rebonds et assurer une coupe adéquate, le couteau diviseur doit avoir l’épaisseur adaptée à la lame utilisée. Le couteau diviseur fourni avec le banc de scie circulaire est adapté à la lame fournie avec la scie. Si une lame différente est utilisée, vérifiez l’épaisseur du corps de lame (plateau) et la largeur de trait de scie (coupe) imprimées sur la lame ou l’emballage de lame. L’épaisseur du couteau diviseur doit être supérieure à l’épaisseur du corps de lame et inférieure à la largeur du trait de scie, comme illustré en Fig. 29. Dans le cas contraire, remplacez le couteau diviseur par un couteau à l’épaisseur adaptée. ÉPAISSEUR DE COUTEAU DIVISEUR LARGEUR DE TRAIT DE SCIE (LARGEUR DE COUPE FAITE PAR LA LAME) ÉPAISSEUR DE CORPS (OU PLATEAU) DE LA LAME FIG. 29 FIG. 30 Le couteau diviseur fourni avec la scie comporte les inscriptions suivantes (fig. 30) : ÉPAISSEUR DE COUTEAU DIVISEUR : 2,2 mm (0,087 po.). UTILISER SEULEMENT AVEC UNE LAME DE 254 mm (10 po.), POUR UNE LARGEUR MIN DE TRAIT DE SCIE DE 2,4 mm (0,094 po.), ET UN MAX. D’ÉPAISSEUR DE CORPS DE 1,75 mm (0,067 po.). Les couteaux diviseurs offerts en tant qu’accessoires par DEWALT comportent les inscriptions suivantes : ÉPAISSEUR de COUTEAU DIVISEUR : 2,8 mm. (0,110 po.) UTILISER SEULEMENT AVEC UNE LAME DE 254 mm (10 po) POUR UNE LARGEUR MIN. DE TRAIT DE SCIE DE 3 mm (0,118 po.), ET UN MAX. D’ÉPAISSEUR DE CORPS DE 2,5 mm (0,098 po.). L’ensemble des épaisseurs de corps de lame et de largeurs de trait de scie offert par DEWALT est à votre disposition à www.DEWALT.com. Si une lame différente est utilisée et que les dimensions d’épaisseur de corps et de largeur de trait de scie ne sont pas disponibles, utilisez la procédure suivante pour déterminer l’épaisseur correcte de couteau diviseur : 1. Mesurez l’épaisseur de corps de la lame. 2. Effectuez une petite entaille dans un bois de rebus et mesurez l’épaisseur de trait de scie. 3. Choisissez ensuite le couteau diviseur comme illustré en Fig. 29. 4. Insérez le couteau diviseur dans l’entaille FIG. 31 faites à l’étape 2 pour vérifier que vous avez choisi le couteau diviseur adéquat. Le couteau diviseur ne devrait ni rester coincé ni freiner dans l’entaille. IMPORTANT : si vous rencontrez un grippage ou un freinage alors que le matériau atteint le couteau diviseur, arrêtez et débranchez la machine du secteur. Répétez les étapes 1 à 4 pour sélectionner le couteau diviseur adéquat avant de tenter toute nouvelle coupe. Rebonds Les rebonds sont dangereux ! Ils sont causés par une pièce qui s’agrippe à la lame. Le résultat en est que la pièce peut rapidement être éjectée dans la direction opposée à l’avance de coupe. Pendant un rebond, la pièce peut être projetée sur l’utilisateur. Ils peuvent aussi entraîner la main de l’utilisateur sur le chemin de scie si celle-ci est située derrière la lame. En cas de rebond, ARRÊTEZ la scie et vérifiez le fonctionnement du couteau diviseur, du dispositif anti-rebonds, et du dispositif de carter de lame avant de continuer à travailler. AVERTISSEMENT : se reporter à la section Règles de sécurité additionnelles relatives aux bancs de scie circulaire et suivre toutes directives préconisées sur LES REBONDS. FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : avant toute utilisation de la scie, vérifier systématiquement les éléments suivants : 1. Porter SYSTÉMATIQUEMENT un équipement de protection oculaire, auditif et respiratoire adéquats. 2. La lame est fermement serrée. 3. Les boutons de verrouillage d’angle de biseau et de hauteur de coupe sont verrouillés. 4. En cas de coupes longitudinales, s’assurer que le levier de verrouillage du guide est bien verrouillé et le guide bien parallèle à la lame. 5. En cas de coupes transversales, le bouton de guide d’onglet est bien verrouillé. 6. Le dispositif de carter de lame est correctement rattaché et le dispositif anti-rebonds fonctionne correctement. 7. Inspecter SYSTÉMATIQUEMENT l’alignement, le fonctionnement, et l’espace entre la lame et le dispositif de carter de lame et le couteau diviseur. 8. S’assurer SYSTÉMATIQUEMENT que les deux dispositifs de protection sont abaissés et en contact avec la table avant toute utilisation.
Page : 12
27 Français Coupes longitudinales AVERTISSEMENT : ne jamais toucher le bout libre de la pièce à machiner ou la chute qui est coupée, alors que le moteur est en MARCHE et/ou que la lame est toujours en rotation. Le morceau pourrait entrer en contact avec la lame, être violemment éjecté, et poser des risques de dommages corporels. AVERTISSEMENT : utiliser SYSTÉMATIQUEMENT un guide longitudinal pour toute coupe longitudinale pour prévenir toute perte de contrôle de la pièce/scie et tout dommage corporel. NE JAMAIS effectuer de coupe longitudinale à main levée. Verrouiller SYSTÉMATIQUEMENT le guide au rail. AVERTISSEMENT : pour toute coupe longitudinale biseautée, et chaque fois que possible, disposer le guide sur le côté de la lame de façon à ce qu’elle soit inclinée dans la direction opposée au guide et aux mains. Protéger les mains de la lame, et utiliser un poussoir de fin de passe pour alimenter la pièce à machiner s’il y a moins de 152 mm (6 po) entre le guide et la lame. 1. Verrouillez le guide longitudinal en abaissant le levier de verrouillage de rail. Retirez le guide d’onglet. 2. Surélevez la lame pour qu’elle soit à environ 3,2 mm (1/8 po) au-dessus de la pièce à machiner. 3. Maintenez la pièce à plat sur la table et contre le guide. Maintenez la pièce à environ 25,4 mm (1 po) de la lame. ATTENTION : la pièce à machiner doit FIG. 33 avoir un bord droit contre le guide et ne doit être ni gondolée, ni déformée, ni courbe. Protéger les mains de la lame et les maintenir à l’écart du chemin de lame. Se reporter à la position adéquate pour les mains en figure 33. 4. Mettez la scie en marche et laissez la lame prendre de la vitesse. Les deux mains peuvent être utilisées pour commencer la coupe. Lorsqu’il ne reste plus qu’environ 305 mm (12 po) à couper, utilisez une main seulement, en utilisant le pouce pour pousser le matériau, l’index et le doigt suivant pour maintenir le matériau à plat, et les autres doigts sur le guide. Maintenez systématiquement le pouce contre les deux premiers doigts et près du guide. 5. Tout en conservant la pièce contre la table et le guide, alimentez lentement la pièce depuis l’arrière jusque dans la lame. Continuez à pousser jusqu’à ce que la pièce passe de l’autre côté du dispositif de carter de lame et tombe à l’arrière de la table. Ne surchargez pas le moteur. 6. Ne tentez jamais de tirer la pièce en arrière quand la lame est en rotation. Arrêtez la machine, laissez la lame s’arrêter complètement, soulevez les dents du dispositif anti- rebonds de chaque côté du couteau diviseur, si nécessaire, et retirez la pièce. 7. Utilisez systématiquement un support de travail pour scier de longues pièces de matériau, ou panneaux. Un chevalet, une table à rouleaux ou de sortie peuvent offrir un support adéquat. Le support de travail doit être à la même hauteur que la table de scie. ATTENTION : ne jamais pousser ou maintenir le côté « libre » ou « coupé » de la pièce à machiner. Coupes longitudinales de petites pièces Il est dangereux de couper longitudinalement de petites pièces. Il est dangereux de laisser les mains s’approcher trop près de la lame. Il est conseillé de couper une pièce plus large pour obtenir la taille désirée. Lorsqu’une petite largeur doit être découpée et que la main ne peut pas être mise entre la lame et le guide longitudinal, sans présenter de risques, utilisez un ou Tout manquement à ces consignes de sécurité fondamentales augmente grandement les risques de dommages corporels. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher la machine du secteur avant d’installer ou retirer tout accessoire, avant tout réglage ou changement de configuration, ou pour faire toute réparation. Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels. AVERTISSEMENT : avant de brancher le banc de scie circulaire sur le secteur ou d’utiliser la scie, inspecter systématiquement l’alignement, le fonctionnement, et l’espace entre la lame et le dispositif de carter de lame et le couteau diviseur, pour prévenir tout risque de dommages corporels. AVERTISSEMENT : la coupe longitudinale ou transversale peut faire basculer la scie en cours d’utilisation. S’assurer que la scie est solidement fixée à une surface stable. AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser ensemble le guide et le guide d’onglet. Cela pourrait causer des rebonds et entraîner des dommages corporels. ATTENTION : Si la scie fait un bruit inhabituel ou vibre excessivement, arrêter aussitôt toute opération, arrêter l’outil, le débrancher du secteur jusqu’à ce que le problème ait été identifié et corrigé. Si le problème persiste, contacter un centre de réparation en usine DEWALT, un centre de réparation DEWALT agréé ou tout autre personnel de réparation qualifié. ATTENTION : une plaque de lumière appropriée doit être systématiquement installée pour réduire tout risque d’éjection de pièce et de dommages corporels. Il existe deux types de coupe principaux avec les bancs de scie circulaire : la coupe longitudinale et la coupe transversale. Une coupe longitudinale coupe le long du grain et une coupe transversale, contre le grain. Pour ce qui concerne les matériaux artificiels, la coupe longitudinale correspond à réduire la largeur, et la coupe transversale correspond à réduire la longueur du matériau. AVERTISSEMENT : lors d’une coupe longitudinale, utiliser systématiquement le guide pour guider le matériau et le dispositif de carter de lame pour éviter les rebonds. AVERTISSEMENT : Ne jamais effectuer de coupe à main levée. Ne jamais effectuer de coupe en plongée. ATTENTION : lors de coupes transversales, utiliser systématiquement le guide d’onglet. Caractéristiques du dispositif de protection (Fig. 32) AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher la machine du secteur avant d’installer ou retirer tout accessoire, avant tout réglage ou changement de configuration, ou pour faire toute réparation. Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels. 1. Le(s) dispositif(s) de protection seront verrouillés en position verticale. 2. Cela augmente la visibilité pour mesurer la distance entre la lame et le guide. 3. Abaissez le(s) dispositif(s), et ils se déverrouilleront pour permettre l’utilisation de la scie. • S’assurer SYSTÉMATIQUEMENT que les deux dispositifs de protection sont abaissés et en contact avec la table avant toute utilisation. FIG. 32 POSITION ÉLEVÉE POSITION D’UTILISATION
Page : 13
28 Français plusieurs poussoirs de fin de passe. Un schéma est inclus en fin de manuel pour fabriquer des poussoirs de fin de passe. Un poussoir de fin de passe (U) est inclus avec cette scie, et rattaché au guide longitudinal. À l’aide du/des poussoir(s) de fin de passe, maintenez la pièce contre la table et le guide, et poussez la pièce complètement au-delà de la lame. Se reporter en figure 34. REMARQUE : votre scie de table est équipée d’un guide longitudinal étroit qui peut aussi soutenir toute pièce qui dépasserait de la table de scie. Se reporter au paragraphe Support télescopique/guide longitudinal étroit sous Utilisation du guide parallèle. FIG. 34 U Guide longitudinal auxiliaire étroit (Fig. 35–37) Le guide longitudinal auxiliaire étroit doit être utilisé pour une coupe longitudinale de 51 mm (2 po) ou moins. Ce guide permet au dispositif de protection de rester sur la scie pour compléter des coupes étroites. Cela laissera assez d’espace pour utiliser un poussoir (A12, se reporter à la section Bloc-poussoir). 1. Suivez le schéma en figure 35 pour fabriquer un guide longitudinal auxiliaire étroit (A13, Fig 37). REMARQUE : A11 devrait être coupé de la même longueur que la surface de table de scie et les côtés (A14) devraient être parallèles. 9,5 mm (3/8 po) 25 mm (1 po) 12,7 mm (1/2 po) FIG. 35 A14 A11 9,5 mm (3/8 po) 121 mm (4-3/4 po) 2. Une fois le guide longitudinal auxiliaire étroit construit, glissez-le le long de la surface de la table de scie et placez-le à raz du guide, comme illustré en figure 37. 3. Insérez la pièce jusqu’à ce que le bord du matériau touche le bord avant de la table de scie. 4. Continuez d’alimenter le matériau à l’aide du bloc-poussoir (A12) jusqu’à ce que la coupe soit terminée. Bloc-poussoir (Fig. 36, 37) IMPORTANT : utilisez le bloc-poussoir (A12) seulement avec le guide longitudinal auxiliaire étroit, se reporter à la section Guide longitudinal auxiliaire étroit. Le bloc-poussoir devrait être utilisé lorsque le matériau à machiner a atteint la surface de la table de scie. 1. Construisez un bloc-poussoir en suivant le schéma en figure 36. REMARQUE : Les côtés (A15) doivent être identiques. IMPORTANT : La bordure (A16, fig. 36) DOIT être d’équerre. Une lèvre inégale pourrait faire déraper le bloc-poussoir ou repousser le matériau loin du guide. 305 mm (12 po) 64 mm (2-1/2 po) 12,7 mm (1/2 po) 121 mm (4-3/4 po) 12,7 mm (1/2 po) 133 mm (5-1/4 po) 64 mm (2-1/2 po) A12 A15 FIG. 36 A16 12,7 mm (1/2 po) 127 mm (5 po) 305 mm (12 po) 2. Posez le bloc-poussoir (fig. A12, fig. 37) derrière le matériau en vous assurant que la lèvre du bloc est à raz du guide longitudinal auxiliaire étroit (A13). 3. Une fois le bloc-poussoir en place, continuez à alimenter le matériau vers la scie jusqu’en fin de coupe en vous assurant que le bloc-poussoir reste constamment au raz du guide longitudinal auxiliaire étroit. IMPORTANT : le guide longitudinal auxiliaire étroit et la bordure (A16, fig. 36) devraient être de la même épaisseur. FIG. 37 A12 A13
Page : 14
29 Français Sciage sur le long en biseau (Fig. 38) Cette opération est identique au sciage FIG. 38 en long sauf que l’angle de biseau est réglé à un angle différent de zéro degré. AVERTISSEMENT : avant de brancher le banc de scie circulaire sur le secteur ou d’utiliser la scie, inspecter systématiquement l’alignement et l’espace entre la lame et le dispositif de carter de lame et le couteau diviseur. Vérifier l’alignement après chaque changement d’angle de biseau. Coupes transversales AVERTISSEMENT : NE JAMAIS toucher le bout libre de la pièce à machiner ou la chute qui est coupée, alors que le moteur est en MARCHE et/ou que la lame est toujours en rotation. Le morceau pourrait entrer en contact avec la lame, être violemment éjecté, et poser des risques de dommages corporels. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, NE JAMAIS utiliser le guide en tant que guide ou butée de longueur pour faire des coupes transversales. AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser de butée de longueur sur le bout libre de la pièce lors de coupes transversales. En bref, la chute de toute coupe intégrale (couper une pièce de bout en bout) ne doit jamais être retenue. Elle doit pouvoir s’écarter de la lame pour prévenir tout contact avec celle-ci, empêcher d’être violemment éjectée, et poser des risques de dommages corporels. AVERTISSEMENT : prendre des précautions en début de coupe pour prévenir tout grippage du dispositif de carter de lame contre la pièce qui pourrait causer des dommages matériels et corporels. ATTENTION : lorsqu’on utilise un bloc comme gabarit de coupe, le bloc doit avoir une épaisseur minimale de 19 mm (3/4 po), et il est important que l’arrière du bloc soit positionné de façon à ce que la pièce dépasse du bloc avant de pénétrer la lame, pour prévenir son contact avec la lame, empêcher la pièce d’être violemment éjectée, et poser des risques de dommages corporels. 1. Retirez le guide longitudinal et installez le guide d’onglet sur l’emplacement désiré. 2. Ajustez la hauteur de lame pour qu’elle soit à environ 3,2 mm (1/8 po) au-dessus de la pièce à machiner. 3. Maintenez fermement la pièce contre le FIG. 39 guide d’onglet alors que le chemin de lame est aligné avec la position de coupe désirée. Maintenez la pièce à deux centimètres environ devant la lame. PROTÉGER LES MAINS DE LA LAME ET LES MAINTENIR À L’ÉCART DU CHEMIN DE LAME (Fig. 39). 4. Mettez la scie en marche et laissez la lame prendre de la vitesse. 5. Maintenez à deux mains la pièce contre l’avant du guide d’onglet, tout en la maintenant à plat contre la table, et poussez-la lentement au travers de la lame. Se reporter en figure 38. 6. Ne tentez jamais de retirer la pièce quand la lame est en rotation. Arrêtez la machine, laissez la lame s’arrêter complètement, et retirez lentement la pièce. ATTENTION : ne jamais toucher ou maintenir le bout « libre » ou « coupé » de la pièce à travailler. Tronçonnage en biseau Cette opération est identique au tronçonnage normal, sauf que l’angle de biseau est réglé à un angle différent de 0°. Se reporter à la figure 38 pour observer la position correcte de la main. AVERTISSEMENT : avant de brancher le banc de scie circulaire sur le secteur ou d’utiliser la scie, inspecter systématiquement l’alignement et l’espace entre la lame et le dispositif de carter de lame et le couteau diviseur. Vérifier l’alignement après chaque changement d’angle de biseau. Onglet AVERTISSEMENT : les onglets FIG. 40 supérieurs à 45˚ peuvent forcer le dispositif de carter de lame dans la lame, endommager celui-ci et causer des dommages corporels. Avant de mettre le moteur en marche, tester l’opération en alimentant la pièce au travers du dispositif de carter de lame. Si le dispositif de carter de lame entre en contact avec la lame, disposer la pièce sous le dispositif de carter de lame, sans toucher la lame, avant de remettre le moteur en marche. ATTENTION : certaines formes de pièces, comme les moulures, peuvent ne pas soulever le dispositif de carter de lame correctement. Alimentez la pièce lentement pour commencer la coupe. Si le dispositif de carter de lame entre en contact avec la lame, disposer la pièce sous le dispositif de carter de lame, sans toucher la lame, avant de remettre le moteur en marche. Cette opération est identique à une coupe transversale sauf que le guide d’onglet est verrouillé à un angle autre que zéro. Maintenez FERMEMENT la pièce contre le guide d’onglet et poussez-la lentement vers la lame (pour l’empêcher de bouger). Se reporter en figure 40. Utilisation du guide d’onglet Pour régler le guide d’onglet, desserrer la poignée de verrouillage et déplacer le guide à l’angle voulu. Découpe à onglet mixte Ce mode de coupe est une combinaison de tronçonnage avec angle de biseau et de découpe à l’onglet. Suivre les directives pour le tronçonnage et la découpe à l’onglet. Construction d’un peigne 60º FIG. 41 610 mm (24 po) 127 mm (5 po) 20 mm (3/4 po) LE TRAIT DE SCIE DEVRAIT AVOIR UNE LARGEUR APPROXIMATIVE DE 6,4 mm (1/4 po) 102 mm (4 po)
Page : 15
30 Français Les peignes sont utilisés pour maintenir la pièce en contact avec le guide et la table, et prévenir les rebonds. Les dimensions pour effectuer un peigne typique sont illustrées en figure 41. Effectuez le peigne dans un morceau de bois droit, sans nœuds ou fentes. Fixez le peigne au guide et à la table pour que le bord principal du peigne supporte la pièce jusqu’à ce que la coupe soit terminée (Fig. 42). Un panneau plat de 203 mm (8 po) de haut peut être arrimé au guide longitudinal, et le peigne en retour peut être arrimé au panneau de 203 mm (8 po). AVERTISSEMENT : utiliser un peigne lors des opérations de coupe partielle pour lesquelles le dispositif de carter de lame, le dispositif anti-rebonds et le couteau diviseur, ne peuvent pas être utilisés. Replacer systématiquement le dispositif de carter de lame, le dispositif anti-rebonds et le couteau diviseur une fois la coupe partielle terminée. S’assurer que le peigne appuie seulement sur la portion de la pièce devant la lame. FIG. 42 Dépoussiérage FIG. 43 V V UU La scie circulaire à table est dotée d’un déflecteur de poussière et d’une goulotte à poussière. Pour optimiser les résultats, raccorder un aspirateur à la goulotte à l’arrière de la scie. Après une utilisation prolongée, il est possible que le système de dépoussiérage de la scie s’obstrue. Pour désobstruer le système de dépoussiérage: 1. Débrancher la scie. 2. Coucher la scie sur son côté de sorte que le fond ouvert de l’appareil soit accessible. 3. Ouvrir la porte d’accès pour le dépoussiéreur (UU) illustrée à la figure 43 en retirant les vis à oreilles (V V). Nettoyer l’excès de poussière et refermer solidement la porte d’accès avec les vis à oreilles. Lubrification 1. Tous les roulements du moteur sont lubrifiés FIG. 44 en permanence en usine et aucune autre lubrification supplémentaire n’est requise. 2. L’engrenage de réglage de la hauteur pourrait exiger un nettoyage et une lubrification périodiques (Fig. 44). En cas de difficulté à relever ou abaisser la lame, communiquer avec un centre de réparations DEWALT autorisé. STOCKAGE (FIG. 45, 46) 1. Rattachez le poussoir de fin de passe (U) au guide. 2. Retirezledispositifdecarterdelame(D).Sereporteràla A4 FIG. 45 Q GG section Retrait du dispositif de carter de lame. Insérez le dispositif de carter de lame dans les fixations, comme illustré. 3. Appuyez sur la goupille (GG) du dispositif anti- rebonds (Q) pour permettre à l’ensemble de sortir de la fente du couteau diviseur. 4. Installez le dispositif anti-rebonds dans l’orifice de stockage, comme illustré. Tout en appuyant sur la goupille (GG) poussez le dispositif anti- rebonds dans l’orifice de stockage (A4) et libérez la goupille pour le verrouiller en place. 5. Desserrez le bouton de verrouillage du couteau diviseur (YY, fig. 25) (minimum de trois tours). 6. Poussez le bouton de verrouillage du couteau diviseur (YY) vers le couteau diviseur comme indiqué par les flèches sur le bouton pour désengager la goupille de sécurité du couteau diviseur. 7. Soulevez et sortez le couteau diviseur de la scie. 8. Retirez l’écrou à ailettes fixant les clés de lame (V). Placez le couteau diviseur (FF) sur le montant avec les clés de lame et arrimez l’ensemble avec l’écrou à ailettes. FIG. 46 U V FF Q D
Page : 16
31 Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débranche avant d’installer ou de retirer tout accessoire, avant d’ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. Nettoyage AVERTISSEMENT : lors du nettoyage des pièces de plastique, utiliser uniquement du savon doux et un chiffon humide. Bon nombre de nettoyants domestiques renferment des produits chimiques pouvant grandement endommager le plastique. En outre, ne pas utiliser d’essence, de térébenthine, de diluant à peinture-laque, de liquides pour nettoyage à sec ou tout autre produit semblable qui pourrait endommager gravement les composants en plastique. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide. Accessoires AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n’ont pas été testés avec ce produit, l’utilisation de ceux-ci avec l’outil pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWALT recommandés avec le présent produit. Pour toute demande d’assistance pour trouver un accessoire, veuillez contacter DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1 (800) 4-DEWALT (1 (800) 433-9258) ou visiter notre site Web à www.DEWALT.com. Réparations Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages (y compris l’inspection et le remplacement de la brosse) doivent être réalisés par un centre de réparation en usine DEWALT, un centre de réparation autorisé DEWALT ou par un personnel de réparation professionnel. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques. Registre en ligne Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi: • RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d’un probléme avec le produit. • CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre compagnie d’assurances. • SÉCURITÉ: l’enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l’éventualité peu probable de l’envoi d’un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection des consommateurs. Registre en ligne à www.dewalt.com/register. Garantie limitée de trois ans DEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433- 9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre. En plus de la présente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre : CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN DEWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème. AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie. REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.
Marque:
DeWalt
Produit:
Scies
Modèle/nom:
DWE7480
Type de fichier:
PDF
Langues disponibles:
Anglais, Espagnol, Français