DW745 manuel
Manuel DeWaltDW745

Manuel de DeWalt DW745 en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 188 pages.

PDF 188 1.1mb

Consulter le mode d'emploi de DeWalt DW745 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

MANUALSCAT | FR

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de DeWalt DW745 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de DeWalt DW745. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec DeWalt DW745 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de DeWalt DW745

Page : 1
1 Figure 1 Figure 2 a p m r q b c d x f g k e l l n o s n m y w v t u v i j h
Page : 2
3 Figure 10 Figure 12 Figure 13 Figure 11 ll r o e nn tt uu qq rr ss p s n nn e mm oo pp Figure 14 Figure 16 Figure 15
Page : 3
59 FRANÇAIS Fusibles : Europe Outils de 230 V 10 ampères, secteur REMARQUE : La commutation peut produire des variations ou fluctuations de tension à court terme. Dans des conditions défavorables sur les systèmes d’alimentation basse tension publics, des défauts peuvent se produire sur d’autres appareils. Les parasites ne se produisent pas si l’impédance est inférieure à 0,25 Ohms. Les prises utilisées pour ces outils électriques doit disposer d’un fusible de disjoncteur de 16 A avec une caractéristique inerte. Définitions : consignes de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l’utilisateur et soyez attentif à ces symboles. Félicitations ! Vous avez choisi un outil DEWALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de DEWALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d’outils électriques. Fiche technique DW745-QS/GB DW745-LX Tension V 230 115 Type 4 4 Puissance absorbée W 1850 1700 Puissance utile W 970 800 Vitesse à vide min-1 3800 4800 Diamètre de lame mm 250 250 Alésage mm 30 30 Épaisseur de lame mm 2,2 2,2 Épaisseur du refendeur mm 2,3 2,3 Profondeur de coupe à 90° mm 77 77 Profondeur de coupe à 45° mm 55 55 Capacité de sciage longitudinal mm 610 610 Dimensions générales cm 570 x 700 x 466 570 x 700 x 466 Poids kg 22 22 LPA (pression acoustique) dB(A) 96 96 KPA (incertitude de pression acoustique) dB(A) 3 3 LWA (puissance acoustique) dB(A) 109 109 KWA (incertitude de puissance acoustique) dB(A) 3 3 ÉTABLI DE SCIAGE DW745 DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures minimes ou modérées. AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
Page : 4
60 FRANÇAIS 2. Tenir compte des conditions ambiantes. Ne pas exposer l’outil à la pluie. Ne pas utiliser l’outil dans un environnement humide ou détrempé. Maintenir les lieux de travail bien éclairés (250 à 300 Lux). Ne pas utiliser l’outil s’il existe des risques d’incendie ou d’explosion comme en présence de liquides ou de gaz inflammables. 3. Attention aux décharges électriques. Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques ou réfrigérateurs. Dans des conditions de travail extrêmes (ex : humidité élevée, production de limaille, etc.), la sécurité électrique peut être améliorée par l’utilisation d’un transformateur d’isolement ou d’un disjoncteur différentiel (FI). 4. Tenir toute tierce personne à l’écart. Ne laisser aucune personne étrangère au travail en cours, particulièrement les enfants, toucher à l’outil ou à sa rallonge, et les maintenir à l’écart des lieux de travail. 5. Ranger les outils après utilisation. Après utilisation, ranger les outils dans un endroit sec, fermé à clé, et hors de portée des enfants. 6. Ne pas forcer l’outil. Il effectuera ainsi un meilleur travail, de façon plus sûre et au régime voulu. 7. Utiliser l’outil adéquat. Ne pas utiliser des outils de faible calibre pour effectuer des travaux destinés à des outils industriels. Ne pas utiliser les outils à des fins pour lesquelles ils n’ont pas été conçus. Par exemple ne pas utiliser de scie circulaire pour couper branches ou troncs. 8. Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux, Ils pourraient se prendre dans les pièces mobiles. Il est recommandé de porter des chaussures antidérapantes en extérieur. Couvrir ou attacher les cheveux longs. 9. Utiliser l’équipement de protection adéquat. Porter systématiquement des lunettes de protection. Utiliser un masque anti-poussières lors de travaux produisant poussières ou particules volantes. Si ces particules s’avèrent brûlantes, porter également un tablier de protection résistant à la chaleur. Porter systématiquement une protection auditive. Porter systématiquement un casque de protection. Indique un risque d’électrocution. Indique un risque d’incendie. Déclaration de conformité CE DIRECTIVES MACHINES DW745 DEWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe Fiche technique sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN 61029-1, EN 61029-2-1. Ces produits sont également conformes aux normes 2004/108/CE et 2011/65/UE. Pour plus d’informations, veuillez contacter DEWALT à l’adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d’instructions. Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom de DEWALT. Horst Grossmann Vice-président de l’ingénierie et du développement des produits DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11, D-65510, Idstein, Allemagne 01.11.2013 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Pendant l’utilisation d’outils électriques, des précautions de base doivent être prises pour réduire tout risque d’incendie, de choc électrique et de dommage corporel, y compris les suivantes. Lire et conserver ces directives avant toute utilisation de ce produit. CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE Consignes de sécurité – généralités 1. Conserver les lieux de travail propres et bien rangés. Le désordre augmente les risques d’accidents.
Page : 5
61 FRANÇAIS 19. Rester prudent. Rester vigilant pendant le travail. Faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser l’outil en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues ou d’alcool. 20. Vérifier l’état des pièces. Avant toute utilisation, vérifier soigneusement l’outil (et ses câbles principaux) pour déterminer s’il marchera correctement et remplira la fonction pour laquelle il a été conçu. Vérifier les pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles sont bien alignées et qu’elles ne restent pas coincées ; vérifier également les pièces pour s’assurer qu’il n’y a ni bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Tout dispositif de protection ou autre pièce endommagé doit être réparé correctement ou remplacé par un centre de réparation agréé sauf indication contraire incluse dans ce manuel. Faire remplacer tout interrupteur défectueux par un centre de réparation agréé. Ne pas utiliser un outil dont l’interrupteur est défectueux. Ne jamais essayer de le réparer soi-même. AVERTISSEMENT ! L’utilisation de tout accessoire ou équipement, ou la réalisation de travaux autres que ceux recommandés dans ce manuel peut comporter des risques de dommages corporels. 21. Faire réparer l’outil par du personnel qualifié. Cet outil électrique est conforme aux normes en vigueur. Toute réparation doit être effectuée par du personnel qualifié utilisant des pièces d’origine. Dans le cas contraire, l’utilisateur sera soumis à des risques considérables. Consignes de sécurité supplémentaires pour les établis de sciage • N’utilisez pas de lame de scie dont l’épaisseur est supérieure ou la largeur de dent inférieure à l’épaisseur du refendeur. • S’assurer que la lame tourne dans le sens correct et que les dents sont orientées vers la partie frontale de l’établi de sciage. • Vérifiez que tous les leviers de blocage sont bien serrés avant toute utilisation. • Assurez-vous que tous les flasques et les lames sont propres et que les faces évidées du plateau se trouvent contre la lame. Serrer fermement l’écrou de l’arbre. 10. Brancher tout dispositif d’extraction de poussière. Lorsqu’un dispositif de connexion à un système d’extraction et d’aspiration de la poussière est fourni, s’assurer qu’il est branché et utilisé correctement. 11. Protéger le câble d’alimentation. Ne jamais tirer sur le câble pour le débrancher. Protéger le câble de la chaleur, de l’huile et de toute arrête vive. Ne jamais transporter l’outil par son câble. 12. Sécuriser les travaux. Utiliser chaque fois que possible un dispositif de serrage ou un étau pour stabiliser la pièce à travailler. C’est plus sûr que de le faire manuellement et cela permet d’avoir les mains libres pour utiliser l’outil. 13. Adopter une position confortable. Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en permanence. 14. Entretenir les outils soigneusement. Maintenir tout outil de coupe bien affûté et propre pour accroître sécurité et performances. Observer toute instruction relative à la lubrification et au changement d’accessoire. Inspecter les outils périodiquement et, en cas de dommages, les faire réparer par un centre de réparation agréé. Maintenir les poignées propres et sèches, exemptes d’huile ou de graisse. 15. Débrancher les outils. Débrancher l’outil du secteur après utilisation, avant de procéder à tout entretien ou de changer tout accessoire (comme les lames, mèches, ou fraises) 16. Retirer toute clé de réglage. Avant toute utilisation de l’outil, vérifier systématiquement que toute clé ou tout outil de réglage a bien été retiré. 17. Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’outil est en position d’arrêt avant de le brancher. 18. Utiliser des rallonges conçues pour l’extérieur. Avant toute utilisation, vérifier toute rallonge et les remplacer en cas de dommage. En cas d’utilisation à l’extérieur, utiliser uniquement des rallonges prévues à cet effet et portant l’inscription adéquate.
Page : 6
62 FRANÇAIS • Il n’est pas permis de rainurer, fraiser, ou mortaiser. • En cas d’accident ou de panne de la machine, arrêtez immédiatement la machine et débranchez-la. Signalez la panne et marquez la machine de la manière appropriée pour éviter que d’autres personnes n’utilisent la machine défectueuse. • Lorsque la lame de la scie est coincée en raison d’une force d’avance anormale pendant la coupe, arrêtez TOUJOURS la machine et débranchez-la de l’alimentation. Retirez la pièce et assurez-vous que la lame de scie tourne librement. Mettez la machine sous tension et commencez une nouvelle opération de coupe avec une force d’avance réduite. • Raccordez toujours la scie circulaire à un dispositif d’aspiration des poussières lorsque vous sciez du bois. • NE JAMAIS tenter de couper une pile de pièces de matériau non fixées qui pourraient causer une perte de contrôle ou un rebond. Soutenir tous les matériaux de manière adéquate. LAMES DE SCIE • Lorsque vous sciez du bois, raccordez toujours la machine à un aspirateur à poussières approprié. • La vitesse maximale de la lame de scie doit toujours être égale ou supérieure à la vitesse à vide imprimée sur la plaque d’identification de l’outil. • Utilisez uniquement des lames de scie respectant les dimensions indiquées dans les données techniques. N’utilisez aucune entretoise pour monter une lame sur l’arbre. Utilisez uniquement les lames spécifiées dans ce manuel, conformes à la norme EN 847-1, si elles sont prévues pour le bois et les matériaux similaires. • Étudiez la possibilité d’utiliser des lames spécialement conçues pour réduire le bruit. • N’utilisez pas de lames de scies en acier à coupe rapide (HSS). • N’utilisez pas de lames de scies déformées, fissurées ou endommagées. • Assurez-vous que la lame de scie choisie est adéquate pour le matériel à découper. • Portez toujours des gants pour de la manipulation des lames de scie et des matériaux rugueux. Les lames de scies doivent être transportées dans un support si possible. • Veiller à ce que la lame de scie soit affûtée et correctement placée. • S’assurer que le couteau diviseur est réglé à la distance correcte par rapport à la lame – maximum 5 mm. • N’utilisez jamais la scie si les carters de protection supérieur et inférieur ne sont pas en place. • Ne placez aucune partie de votre corps dans l’alignement de la lame. Il y a des risques de blessures corporelles. Restez d’un côté ou de l’autre de la lame. • Débrancher la scie de sa source d’alimentation avant de changer des lames ou d’effectuer un entretien. • Toujours utiliser un poussoir pour faire avancer la pièce et s’assurer de ne pas placer les mains à moins de 150 mm de la lame de scie en fonctionnement. • Ne pas essayer de travailler avec une autre tension que celle indiquée. • Ne pas lubrifier la lame lorsqu’elle tourne. • Ne pas passer les bras à l’arrière de la lame de la scie. • Laissez le poussoir dans son emplacement de rengament lorsque vous ne l’utilisez pas. • Ne vous tenez pas debout sur l’appareil. • Pour le transport, assurez-vous que la partie supérieure de la lame de scie est recouverte, par exemple par le carter de protection. • Ne prenez pas la machine par le carter de protection pour la déplacer ou pour la transporter. AVERTISSEMENT : Cette machine est équipée d’un cordon d’alimentation spécialement configuré (fixation de type Y). Si le cordon d’alimentation est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé uniquement par le fabricant ou un technicien de réparation agréé. • Remplacez immédiatement l’insert de la table (plaque de lumière) lorsqu’il est usé ou endommagé. • Vérifiez que la pièce est correctement soutenue. Prévoyez toujours un support supplémentaire pour les pièces longues. • Ne pas exercer de pression latérale sur la lame de scie. • Ne coupez jamais d’alliages légers. La machine n’est pas conçue pour cette application. • Ne pas utiliser de disques abrasifs ou de meules à tronçonner diamantées
Page : 7
63 FRANÇAIS POSITION DU CODE DE DATE La date codée de fabrication, qui comprend aussi l’année de fabrication, est imprimée sur le boîtier. Exemple : 2013 XX XX Année de fabrication Contenu de l’emballage Ce carton comprend : 1 Machine partiellement assemblée 1 Ensemble de guide de refente 1 Guide d'onglet 1 Lame de scie 1 Ensemble du carter de protection supérieur de la lame 1 Plaque de lumière 1 Clé de lame 1 Clé d'arbre 1 Adaptateur d'aspiration de poussières 1 Notice d’instructions • Vérifier que l’appareil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport. • Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d’instructions avant toute utilisation de l’appareil. Description (fig. 1) AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants. Il y a risques de dommages corporels ou matériels. a. Interrupteur marche/arrêt b. Bouton de réinitialisation du coupe-circuit c. Poignée d. Table e. Lame f. Refendeur g. Carter de protection de lame supérieur h. Orifice d’aspiration des poussières du carter h. Orifice d’aspiration des poussières principal j. Adaptateur d’aspiration des poussières k. Plaque de lumière l. Guide parallèle m. Verrou du guide parallèle Risques résiduels Les risques suivants sont inhérents à l’utilisation des scies : - blessures causés par le contact avec les parties pivotantes En dépit de l’application des normes de sécurité en vigueur et de l’installation de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels sont inévitables. Il s’agit de : - Diminution de l’acuité auditive. - Risque d’accident causé par les parties sans protection de la lame de scie pivotante. - Risque de blessure lors du remplacement de la lame de scie sans utiliser de protection pour les mains. - Risque de se coincer les doigts lors de l’ouverture des carter de protection. - Risques pour la santé causés par la respiration de la poussière causée lors du sciage du bois, notamment le chêne, le hêtre et les panneaux de fibre. Les facteurs suivants influencent l’émission de bruit : - matériau à découper - type de lame de scie - force d’avance - entretien de la machine Les facteurs suivants influencent l’exposition à la poussière : - lame de scie usagée - extracteur de poussière avec une vitesse de l’air inférieure à 20 m/s - pièce mal guidée Étiquettes sur l’appareil On trouve les diagrammes suivants sur l’outil : Lire la notice d’instructions avant toute utilisation Porter un dispositif de protection auditive Porter un dispositif de protection oculaire Porter un dispositif de protection respiratoire. Tenez vos mains à distance de la zone de sciage et de la lame. Point de transport.
Page : 8
64 FRANÇAIS CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d’alimentation. Type 11 pour la classe II (Isolation double) – outils Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) – outils CH En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI. Utilisation d’une rallonge Si une rallonge s’avère nécessaire, utiliser une rallonge à trois fils homologuée et compatible avec la tension nominale de cet outil (se reporter à la section Caractéristiques techniques). La section minimale du conducteur est de 1.5 mm2 pour une longueur maximale de 30 m. En cas d’utilisation d’un dévidoir, dérouler systématiquement le câble sur toute sa longueur. MONTAGE ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, arrêtez l’appareil et débranchez-le de la source d’alimentation avant d’installer ou de retirer des accessoires, avant de régler ou de changer la configuration ou lors des réparations. Assurez-vous que l’interrupteur MARCHE/ARRÊT est en position ARRÊT. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. Déballage (fig. 1, 2) • Retirez soigneusement la scie du matériau d’emballage. • La machine est entièrement assemblée à l’exception du guide parallèle et du carter de protection de lame supérieur. • Terminez l’assemblage en suivant les instructions ci-dessous. • Placez le poussoir (u) dans son emplacement sur le côté droit de la machine (fig. 2). • Ajustez le pied arrière (v) jusqu’à ce que la table (d) soit de niveau dans toutes les directions. • Déroulez complètement le cordon d'alimentation. AVERTISSEMENT : • Laissez le poussoir à entaille en place lorsque vous ne l'utilisez pas. n. Support de travail/guide parallèle étroit (illustré en position de rangement) o. Indicateur gradué pour coupe longitudinale p. Bouton de réglage fin q. Volant de contrôle combiné de l’élévation et de l’inclinaison r. Levier de verrouillage de l’inclinaison s. Levier de verrouillage du rail t. Clé de réglage de la lame u. Poussoir v. Pied arrière réglable w. Indicateur d’onglet x. Fente de l’indicateur d’onglet y. Guide pour onglets USAGE PRÉVU Votre établi de sciage DW745 a été conçu pour des opérations de sciage longitudinal, transversal, de chanfreinage et de coupe d’onglet dans le bois, les produits en bois et les plastiques. Cet appareil est conçu pour l’utilisation avec une lame au carbure de 250 mm de diamètre. NE PAS utiliser cet outil en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables. L’établi de sciage DW745 est un outil électrique professionnel. NE PAS les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté. • Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou d’aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants seuls avec ce produit. Sécurité électrique Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension unique. Vérifier systématiquement que la tension du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Votre outil DEWALT à double isolation est conforme à la norme EN 61029 ; un branchement à la terre n’est donc pas nécessaire. Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer par un cordon spécialement conçu à cet effet, et disponible auprès du service après-vente DEWALT.
Page : 9
65 FRANÇAIS Réglage de hauteur de la lame (fig. 1) Le volant combiné de levage et d'inclinaison de la lame (q) permet de régler la lame en hauteur. • La hauteur correcte est celle qui permet à trois dents de juste traverser le haut de la pièce à travailler durant la coupe. Cela permet d'avoir le maximum de dents coupant le matériau tout au long de la coupe et garantit une performance optimale. Montage du refendeur (fig. 1, 6) • Élevez l'arbre de la lame à son maximum en tournant le volant de réglage de hauteur de la lame (q) dans le sens horaire (fig. 1). • Desserrez le boulon de blocage (dd) de quelques tours avec la clé fournie (fig. 6). • Enfoncez le boulon (dd) sans le relâcher pour libérer le mécanisme de serrage à ressort. • Alignez la fente (ee) avec le boulon (dd) et insérez le refendeur pour que le haut des fentes repose sur le bouton. • Relâchez le boulon (dd) et serrez fermement avec la clé fournie. AVERTISSEMENT : • Une fois correctement ajusté, le refendeur sera aligné sur la lame en haut de la table et en haut de la lame. Contrôlez en utilisant une règle droite dans toutes les hauteurs de la lame et du biseau. • N'essayez pas de fixer le refendeur dans une position ne respectant pas les recommandations. La distance entre le refendeur et les pointes des dents de lame doit être d'au moins 2,0 mm. • Un montage et un alignement corrects du carter de protection supérieur de la lame (g) sur le refendeur sont essentiels pour travailler en toute sécurité! • Il est interdit d’adapter un autre couteau diviseur aux spécifications données avec une épaisseur de 2,3 mm. Fixation sur établi (fig. 2) • Le bâti de la machine entre les pieds de chaque côté (v) est doté de deux orifices permettant de fixer la machine sur un établi. Utiliser les orifices en diagonale. • Branchez la prise sur le secteur uniquement juste avant de démarrer l'application. Montage de la lame de scie (fig. 1– 4) AVERTISSEMENT : Débranchez la machine de la source d'alimentation. AVERTISSEMENT : Les dents d'une nouvelle lame de scie sont très tranchantes et potentiellement dangereuses. AVERTISSEMENT : la lame de scie DOIT être changée conformément aux indications présentes. Utiliser EXCLUSIVEMENT les lames indiquées dans la Fiche technique. Nous vous suggérons les DT4226. NE JAMAIS utiliser d’autres lames. • Élevez l'arbre de la lame jusqu'à son maximum en tournant le volant de commande (q) dans le sens horaire (fig. 1). • Placez la lame de scie sur l'axe dans l‘ordre indiqué sur la figure 3. La flasque extérieure (z) a un mamelon (ø 30 mm) adapté à l'alésage de la lame. Assurez-vous que les dents se dirigent vers le bas à l'avant de la table. • Tout en tenant l'axe à l'aide d'une clé à fourche, serrez l'écrou de l'arbre (aa) en tournant dans le sens horaire montre à l'aide de la clé d'arbre (fig. 4). • Pour retirer la lame, procédez dans l'ordre inverse. AVERTISSEMENT : Après avoir changé la lame, contrôlez toujours l'aiguille du guide de refente et le refendeur. Réglage de la lame de scie (fig. 1, 5) Pour optimiser le fonctionnement, la lame doit être parallèle aux fentes d'onglet. Ce réglage a été effectué à l'usine. Pour réajuster: • Tournez la scie sur son côté. • Avec une clé Allen de 10 mm, desserrez légèrement les fixations de support (bb) (fig. 5). • Ajustez le support (cc) jusqu’à ce que la lame soit parallèle à la fente de l’indicateur d’onglet (x) (fig. 1). • Serrez les fixations du support (bb) à 11 Nm (fig. 5).
Page : 10
66 FRANÇAIS Réglage du parallélisme du guide sur la lame (fig. 1, 9) Le guide a été réglé à l'usine. Si son réajustement s'impose, procédez comme suit: • Réglez la lame de scie sur sa position la plus haute. • Retirez le carter de protection supérieur de la lame (g). • Réglez l'angle de chanfrein sur 0°. • Débloquez la manette de blocage de la coulisse (s). • Déplacez le guide (l) jusqu'à ce qu'il touche la lame. • Vérifiez si le guide est parallèle à la lame. • Si un réglage s'impose, procéder comme suit: • Avec une clé Allen, desserrez la vis de réglage du guide (jj) et positionnez le guide sur le rail. • Réglez le parallélisme du guide sur la lame. • Serrez la vis de réglage. • Bloquez la manette de blocage de la coulisse et vérifiez si le guide est parallèle à la lame. • Assurez-vous de replacer le carter de protection après le réglage. AVERTISSEMENT : Si le déplacement dans l'ensemble du roulement de pignon n'est pas suffisant, confiez la machine à un réparateur agréé par DEWALT. Réglage de l'échelle de refente (fig. 10) L'échelle de refente indique une lecture correcte uniquement si le guide est monté à droite de la lame. • Vérifiez que l'index (o) indique zéro sur l'échelle lorsque le guide touche juste la lame. Si l'index n'affiche pas exactement zéro, desserrez les vis (ll), déplacez l'index pour afficher 0 et serrez les vis. Réglage de l'index et de la butée de biseau (fig. 1, 11, 12) • Réglez la lame de scie sur sa position la plus haute. • Débloquez la manette de blocage du biseau (r) en la poussant vers le haut et vers la droite. • Desserrez la vis de butée du biseau (mm). • Pour améliorer le maniement, fixer la machine sur une pièce de contreplaqué d’une épaisseur de 15 mm minimum. • Il est possible de claveter la plaque de contreplaqué sur l’établi. Il suffit de desserrer les clavettes pour transporter facilement la machine. Montage de la plaque de lumière (fig. 7) • Alignez la plaque de lumière (k) comme illustré et insérez les onglets de l’arrière de la plaque de lumière dans les trous sur l’arrière de la table. • Enfoncez l’avant de la plaque de lumière. • L’avant de la plaque de lumière doit être à fleur ou légèrement au-dessous du dessus de la table. L’arrière doit être à fleur du dessus de la table. Ajustez les quatre vis de réglage (ff). • Tournez la vis de verrouillage (voir encadré sur la fig. 7) de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller la plaque de lumière en position. AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser la machine sans la plaque de lumière. Remplacez immédiatement la plaque de lumière lorsqu’elle est usée ou endommagée. Montage du carter de protection supérieur de la lame (fig. 8) • Fixez le carter de protection supérieure de la lame (g) au refendeur (f) avec le boulon (gg). • Placez la rondelle (hh) et l’écrou papillon (ii) sur l’autre extrémité du boulon, puis serrez. Installation du guide parallèle (fig. 9) Le guide parallèle peut être installé dans deux positions à droite (position 1 pour coupe longitudinale de 0 mm à 51 cm [20»] et position 2 pour coupe longitudinale de 10,2 cm [4»] à 61 cm [24»]) et une position à gauche de votre établi de sciage. 1. Débloquez les verrous du guide parallèle (m). 2. Tenez le guide incliné et alignez les vis de la goupille de positionnement (avant et arrière) (jj) sur les rails du guide avec les encoches de la tête du guide (kk). 3. Faites coulisser les encoches de la tête sur les goupilles et faites pivoter le guide vers le bas jusqu’à ce qu’il repose sur les rails. 4. Verrouillez le guide en position et refermant les verrous avant et arrière (m) sur les rails.
Page : 11
67 FRANÇAIS termes de hauteur de table et de stabilité. Le lieu d’installation de la machine sera choisi de façon à ce que l’utilisateur ait une bonne vue d’ensemble, et suffisamment d’espace autour de la machine pour lui permettre de manipuler librement la pièce à travailler. • Monter la lame de scie appropriée. Ne pas utiliser des lames trop émoussées. La vitesse maximale de rotation de l'outil ne doit pas excéder celle de la lame de scie. • Ne pas essayer de couper des pièces trop petites. • Veiller à ce que la lame coupe librement. Ne pas forcer. • Veiller à ce que le moteur atteigne sa vitesse maximale avant de commencer à couper. • S'assurer que tous les boutons de verrouillage et manettes de serrage soient bien serrés. • Ne posez jamais la main sur le trajet de la lame lorsque la machine est raccordée au secteur. • N'utilisez jamais la scie pour des coupes "mains libres"! • Ne sciez jamais des pièces gauchies, recourbées ou concaves. Elles doivent avoir au moins une face rectiligne et lisse pour aller contre le guide de refente ou le calibre d'onglet. • Soutenez toujours les pièces longues pour éviter la tension de rupture. • Ne retirez jamais les copeaux de la région de la lame pendant que cette dernière tourne. Mise en marche et arrêt (fig. 1) • Pour mettre la machine en marche, appuyez de nouveau sur le bouton de marche vert. • Pour éteindre la machine, appuyez sur le bouton d'arrêt rouge. REMARQUE : un changement d’activités peut entraîner des changements ou des fluctuations temporaires de la tension. Dans des conditions défavorables avec un réseau public d’alimentation à basse tension, les autres appareils électriques peuvent subir des dégradations. Si l’impédance est inférieure à 0,262 ohms, aucune perturbation ne sera ressentie. Les prises de courant utilisées pour ces outils électriques doivent être protégées par un disjoncteur de 16 ampères avec une caractéristique inerte. • Disposez un équerre (nn) sur la table et en position verticale contre la lame (e). • Ajustez l'angle de biseautage en vous servant de la manette de blocage du biseau (r) jusqu'à ce que la lame soit à plat contre l'équerre. • Serrez la manette de blocage du biseau (r). • Tournez la came de butée du biseau (oo) jusqu'à ce qu'elle soit fermement au contact du roulement. • Contrôlez l'échelle d'angle de biseautage. Si un ajustement s'impose, desserrez la vis de l'index (pp) puis positionnez l'index sur 0°. • Serrez la vis de l'index (pp). • Répétez la procédure à 45° pour la butée de biseau de 45° mais sans ajuster l'index. • Serrez la vis de butée d’inclinaison (mm). Réglage du guide pour onglet (fig. 1, 13) • Installez le guide pour onglet (y) dans l’encoche à gauche de la lame. • Desserrez le bouton de blocage (qq). • Placez une équerre (nn) contre le guide pour onglet (y) et la lame (e). Consultez la figure 13. • Vérifiez que le pointeur (rr) indique 90° sur l’échelle. Si le pointeur n’indique pas exeactement 90°, desserrez la vis (ss), déplacez le pointeur pour lire 90° et resserrez la vis. UTILISATION Consignes d’utilisation AVERTISSEMENT : respecter systématiquement les consignes de sécurité et les normes en vigueur. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, arrêtez l’appareil et débranchez-le de la source d’alimentation avant d’installer ou de retirer des accessoires, avant de régler ou de changer la configuration ou lors des réparations. Assurez-vous que l’interrupteur MARCHE/ARRÊT est en position ARRÊT. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. AVERTISSEMENT : • S’assurer que la machine est positionnée de manière ergonomique satisfaisante en
Page : 12
68 FRANÇAIS Coupes longitudinales (refente) (fig. 1, 17) AVERTISSEMENT : Bords tranchants. • Réglez l'angle de chanfrein sur 0°. • Réglez la hauteur de la lame de scie. La position correcte de la lame est telle que les pointes de trois dents saillent juste au-dessus de la pièce en bois. Réglez la hauteur du carter de lame supérieur selon les besoins. • Réglez le guide parallèle à la distance désirée. • Positionnez le profilé de guide en L (n) de niveau avec l'arrière du couteau fendeur. Pour couper des pièces larges, glissez le profilé du guide en L (n) hors de la partie principale du guide, faites tourner verticalement à 180° et replacez pour offrir un surcroît de support. • Maintenez la pièce à plat sur la table et contre le guide. Maintenez la pièce à ouvrer éloignée de la lame. • Tenez vos mains à l'écart de la lame. • Mettez la machine en marche et attendez que la lame atteigne sa vitesse maximale. • Faites avancer lentement la pièce à travailler au-dessous du carter de protection en la tenant fermement pressée contre le guide de refente. Laissez la lame travailler sans la forcer. La vitesse de la lame doit être constante. • Utilisez toujours le poussoir à entaille (u) quand vos mains s'approchent de la lame. • Quand la coupe est terminée, arrêtez la machine, laissez la lame s'arrêter et enlevez la pièce. AVERTISSEMENT : • Ne poussez ni ne tenez jamais le côté « libre » ou de coupe de la pièce à ouvrer. • Ne coupez pas des pièces à travailler trop petites. • Utilisez toujours un poussoir pour découper de petites pièces. Coupes inclinées • Ajustez l'angle de biseautage souhaité. • Procéder comme pour la coupe en long. Coupe transversale (fig. 18) • Retirez le guide de refente et installez le guide d'onglet dans la fente de votre choix. • Bloquez le guide d'onglet à 0°. Utilisation du guide parallèle (fig. 14–16) LEVIER DE VERROUILLAGE DU RAIL Le levier de verrouillage du rail (s) bloque le guide en position et empêche le mouvement durant la coupe. Pour bloquer le levier du rail, enfoncez-le vers le bas et vers l’arrière de la scie. Pour le débloquer , tirez-le vers le haut et vers l’avant de la scie. REMARQUE : Lors de la coupe longitudinale, bloquez toujours le levier de verrouillage du rail. RALLONGE DE SUPPORT DE TRAVAIL/GUIDE PARALLÈLE ÉTROIT Votre établi de sciage est équipé d’une rallonge de support de travail pour soutenir la pièce lorsqu’elle dépasse de l’établi de sciage. Pour utiliser le guide parallèle étroit en position de support de travail, faites-le pivoter de la position de rangement comme illustré sur la Figure 15 et faites coulisser les goupilles dans les ensembles inférieurs d’encoches (tt) sur les deux côtés du guide. Pour utiliser le guide parallèle étroit en position de coupe longitudinale étroite, enclenchez les goupilles dans les ensembles supérieurs d’encoches (uu) sur les deux côtés du guide. Cette caractéristiques permettra un dégagement supplémentaire de 51 mm (2») pour la lame. Consultez la Figure 16. REMARQUE : Rentrez la rallonge de support de travail ou réglez la position du guide parallèle étroit lorsque vous travaillez au-dessus de la table. BOUTON DE RÉGLAGE FIN Le bouton de réglage fin (p) permet des ajustements plus fins lors du réglage du guide. Avant le réglage, assurez-vous que le levier de verrouillage du rail est en position supérieure ou verrouillée. POINTEUR DE L’ÉCHELLE DE COUPE LONGITUDINALE Le pointeur de l’échelle de coupe longitudinale devra être réglé pour un fonctionnement correct du guide parallèle si l’utilisateur alterne entre des lames épaisses et fines. Le pointeur de l’échelle de coupe longitudinale ne fonctionne correctement que pour la position 1 (de zéro à 61 cm), mais pour utiliser la position 1 avec un guide parallèle étroit, ajoutez 5,08 cm. Voir Réglage de l’échelle de coupe longitudinale dans Assemblage et réglages. Coupes de base • Utilisez toujours le refendeur. • Assurez-vous toujours que le refendeur et le carter de protection de la lame sont correctement alignés.
Page : 13
69 FRANÇAIS • Assurez-vous que le flexible d'extraction de poussière est adapté à l'application et aux matériau coupé. • N'oubliez pas que les matériaux fabriqués, comme les panneaux d'aggloméré ou de MDF, produisent davantage de particules de poussière pendant la coupe que le bois naturel. Transport (fig. 1) • Rangez le cordon d'alimentation. • Portez toujours la machine par les encoches de poignée (c). AVERTISSEMENT : Transportez toujours la machine avec le carter de lame supérieur en place. MAINTENANCE Votre outil électrique DEWALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépendra d’une maintenance adéquate et d’un nettoyage régulier. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, arrêtez l’appareil et débranchez-le de la source d’alimentation avant d’installer ou de retirer des accessoires, avant de régler ou de changer la configuration ou lors des réparations. Assurez-vous que l’interrupteur MARCHE/ARRÊT est en position ARRÊT. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. Réglage du verrou de glissière (fig. 2, 19) La tension du verrou de glissière a été réglé à l'usine. Si un réglage s'impose, procédez comme suit: • Tournez la scie sur son côté. • Bloquez la manette de blocage (s). • Centrez la tige hexagonale (xx) sous la partie inférieure de la machine (fig. 19). • Desserrez le contre-écrou (yy). Serrez la tige hexagonale pour que le ressort du système de blocage soit comprimé afin de créer la tension désirée sur la manette de blocage de la glissière. Serrez à nouveau le contre-écrou contre la tige hexagonale. • Réglez l'angle de biseau sur 0°. • Réglez la hauteur de la lame de scie. • Maintenez la pièce à plat sur la table et contre le guide. Maintenez la pièce à ouvrer éloignée de la lame. • Tenez vos mains à l'écart de la lame de scie. • Mettez la machine en marche et attendez que la lame atteigne sa vitesse maximale. • Maintenez la pièce fermement contre le guide et déplacez-la lentement avec le guide jusqu'à ce qu'elle se trouve sous le carter supérieur de la lame. Laissez la lame faire son travail sans la forcer. La vitesse de la lame doit être constante. • Quand la coupe est terminée, arrêtez la machine, laissez la lame s'arrêter et enlevez la pièce. Coupe transversale en biseau • Ajustez l'angle de biseautage souhaité. • Procédez comme pour une coupe transversale. Coupes d'onglets • Réglez le guide d'onglet selon l'angle voulu. • Procédez comme pour une coupe transversale. Coupe composée Il s'agit d'une combinaison d'une coupe d'onglets et d'une coupe en biseau. • Réglez l'inclinaison et procédez comme pour une coupe d'onglets transversale. Support pour pièces longues • Veillez toujours au bon support des pièces longues. • Supporter les longues pièces par des moyens pratiques tels que des chevalets ou autre, pour éviter que les extrémités ne tombent. Aspiration de poussière (fig. 2) La machine est fournie avec un port d'échappement pour la poussière sur sa partie arrière (i), adapté à l'usage avec un équipement d'extraction de poussière comportant des buses de 57/65 mm. Un port réducteur équipe la machine pour l'adapter aux buses d'extraction de poussière de 34-40 mm de diamètre. • Pendant toutes les opérations, raccordez toujours un aspirateur respectant les directives relatives aux émissions de poussières.
Page : 14
70 FRANÇAIS Accessoires en option AVERTISSEMENT : comme les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait être dangereuse. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires DEWALT recommandés doivent être utilisés avec cet appareil. LAMES DE SCIE : UTILISEZ TOUJOURS des lames de scie de 250 mm à réduction de bruit ayant des trous d’arbre de 30 mm. L’indice de vitesse de la lame doit être au moins 4000 TR/MIN N’utilisez jamais de lame de diamètre inférieur. Le pare-main ne serait pas adéquat. DESCRIPTION DES LAMES APPLICATION DIAMETRE DENTS Lames de scie pour construction (coupe rapide) Usage général 250 mm 24 Coupes transversales fines 250 mm 40 Lames de scie à bois (fournir des coupes lisses et nettes) Coupes transversales fines 250 mm 60 Remplacez le carter (pièce nº 247678-02) lorsqu’il est usé. Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail. Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’informations sur les accessoires appropriés. Protection de l’environnement Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. En fin de durée de vie ou d’utilité de votre produit DEWALT, ne pas le jeter avec les ordures ménagères, mais dans les conteneurs de collecte sélective. La collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler et réutiliser leurs matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés aide à protéger l’environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première. Lubrification Votre outil électrique ne requiert aucune lubrification additionnelle. Entretien AVERTISSEMENT : éliminer poussière et saleté du boîtier principal à l’aide d’air comprimé chaque fois que les orifices d’aération semblent s’encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologués au cours de cette procédure. AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l’eau et un savon doux. Protéger l’outil de tout liquide et n’immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide. Avant toute utilisation, vérifiez soigneusement les carters de lame, inférieur et supérieur, ainsi que la buse d’extraction des poussières afin de déterminer qu’ils sont opérationnels. Vérifiez qu’aucun débris, poussières ou particules de matériau ne puisse bloquer aucune des fonctions de l’appareil. Dans l’éventualité où des débris se seraient accumulés entre la lame et les carters, débranchez la machine du secteur puis suivez les instructions indiquées dans la section Montage de la lame de scie. Éliminez les débris puis réinstallez la lame de scie. Maintenez les trous de ventilation propres et nettoyez régulièrement le boîtier avec un chiffon doux. Nettoyez régulièrement le système de récupération de poussière (fig. 20) • Tournez la scie sur son côté. • Retirez les vis (ww) (fig. 20). • Enlevez toute la poussière et recondamnez la porte d'accès (vv) à l'aide des vis (fig. 20).
Page : 15
71 FRANÇAIS Selon les réglementations locales, il peut être offert : service de collecte sélective individuel des produits électriques, ou déchetterie municipale ou collecte sur les lieux d’achat des produits neufs. DEWALT dispose d’installations pour la collecte et le recyclage des produits DEWALT en fin de vie. Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre produit auprès d’un centre de réparation agréé qui le recyclera en notre nom. Pour connaître l’adresse d’un centre de réparation agréé près de chez vous, veuillez contacter votre distributeur DEWALT local à l’adresse indiquée dans cette notice d’instructions, ou consulter la liste des centres de réparation agréés DEWALT, l’éventail de notre SAV et tout renseignement complémentaire sur Internet à l’adresse : www.2helpU.com.
Page : 16
72 FRANÇAIS Si vous souhaitez effectuer une réclamation, contactez votre revendeur ou consultez l’emplacement du centre de réparation agréé DEWALT le plus proche dans le catalogue DEWALT ou contactez le service clientèle DEWALT à l’adresse indiquée dans ce manuel. Une liste des centres de réparation agréés DEWALT et tout détail complémentaire concernant notre service après-vente, sont à votre disposition sur notre site Internet : www.2helpU.com. GARANTIE DEWALT est si sûr de la qualité de ses produits qu’il propose à tous les professionnels qui les utilisent, une garantie exceptionnelle. Cette promesse de garantie s’ajoute à vos droits contractuels en tant qu’utilisateur professionnel ou vos droits légaux en tant qu’utilisateur privé, non professionnel, et elle ne peut en aucun cas leur porter préjudices. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l’Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange. • GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS • Si les performances de votre outil DEWALT ne vous apportaient pas totale satisfaction, retournez simplement, au point de vente, l’outil accompagné de tous ses composants originaux, dans un délai de 30 jours à compter de sa date d’achat pour son échange ou son remboursement intégral. Le produit devra avoir été soumis à une usure normale. Une preuve d’achat sera exigée. • CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN • Si votre outil DEWALT doit subir un entretien ou une révision dans les 12 mois suivant l’achat, vous avez droit à une intervention gratuite. Cette dernière sera effectuée gratuitement par un centre de réparation agréé DEWALT. Une preuve d’achat sera exigée. Cela comprend la main-d’œuvre. Les accessoires et les pièces détachées sont exclus, à moins d’un défaut de fabrication sous garantie. • GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN • Si votre produit DEWALT présentait un vice de matériau ou de fabrication dans les 12 mois à compter de sa date d’achat, DEWALT garantit le remplacement gratuit de toute pièce défectueuse ou, à notre entière discrétion, le remplacement gratuit de l’appareil, à condition que : • Le produit ait été utilisé correctement ; • Le produit ait été soumis à une usure normale ; • Aucune réparation n’ait été effectuée par du personnel non autorisé ; • Une preuve d’achat soit fournie; • Le produit soit retourné complet, avec l’ensemble de ses composants originaux.
Marque:
DeWalt
Produit:
Scies
Modèle/nom:
DW745
Type de fichier:
PDF
Langues disponibles:
Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Norvégien, Finlandais, Turc, Grecque