DW341K manuel
Manuel DeWaltDW341K

Manuel de DeWalt DW341K en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 116 pages.

PDF 116 1.1mb

Consulter le mode d'emploi de DeWalt DW341K ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

MANUALSCAT | FR

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de DeWalt DW341K à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de DeWalt DW341K. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec DeWalt DW341K aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de DeWalt DW341K

Page : 1
39 Français Félicitations ! Vous avez choisi un outil DeWALT. Les années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de DeWALT l'un des partenaires les plus fiables pour les utilisateurs professionnels d'outils électriques. Fiche technique DW341 DW343 Tension VCC 230 230 Type 2/3 2/3 Puissance W 550 550 Sortie d’alimentation W 290 290 Vitesse à vide min-1 0-3100 1900-3100 Course mm 20 20 Profondeur de coupe : bois mm 85 85 aluminium mm 20 20 acier mm 10 10 alliage d'acier inoxydable mm 3 3 Réglage de l'inclinaison (g/d) 0-45° 0-45° Poids kg 2,0 2,0 Valeurs acoustiques et valeurs vibratoires (somme vectorielle triax) selon EN 60745-2-11 : LPA (niveau d’émission de pression acoustique) dB(A) 89 87 LWA (niveau de puissance acoustique) dB(A) 98 96 K (incertitude pour le niveau acoustique donné) dB(A) 6,0 6,0 Découpe de planches Valeur d'émission de vibrations ah,B = m/s2 5,5 7,4 Incertitude K = m/s2 1,6 1,6 Découpe de tôle Valeur d'émission de vibrations ah,M = m/s2 5,3 7,8 Incertitude K = m/s2 1,5 1,6 SCIE SAUTEUSE DW341, DW343 Le taux d’émission de vibrations indiqué dans ce feuillet informatif a été mesuré conformément à une méthode d’essai normalisé établie par EN 60745, et peut être utilisé pour comparer différents outils. Il peut également être utilisé pour effectuer une évaluation préliminaire de l’exposition.  AVERTISSEMENT : le taux d’émission de vibrations déclaré correspond aux applications principales de l’outil. Néanmoins, si l’outil est utilisé pour différentes applications ou est mal entretenu, ce taux d’émission de vibrations pourra varier. Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d’exposition sur la durée totale de travail.  Toute estimation du degré d’exposition à des vibrations doit également prendre en compte les heures où l’outil est mis hors tension ou lorsqu’il tourne sans effectuer aucune tâche. Ces éléments peuvent réduire sensiblement le degré d’exposition sur la durée totale de travail.  Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’opérateur contre les effets nocifs des vibrations telles que : maintenance de l’outil et des accessoires, maintenir la température des mains élevée, organisation du travail.
Page : 2
40 Français Fusibles : Europe Outils de 230V 10 A, secteur R-U et Irlande Outils de 230V 13 A, dans les fiches Définitions : consignes de sécurité Les définitions ci-après décrivent le degré de risques associé à chaque balise. Lire soigneusement la notice d’instructions et respecter ces symboles.  DANGER : indique une situation de danger imminent qui, si rien n’est fait pour l'éviter, entraînera des blessures graves ou mortelles.  AVERTISSEMENT : indique une situation de danger potentiel qui, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.  ATTENTION : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures minimes ou modérées. AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de blessures mais qui, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait entraîner des dommages matériels. Signale le risque d’électrocution. Indique des risques d’incendie. Déclaration de conformité CE DIRECTIVES MACHINES SCIE SAUTEUSE DW341, DW343 DeWALT certifie que les produits décrits dans la section Fiche technique sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN 60745-1:2009 +A11:2010, EN 60745-2-8:2010. Ces produits respectent également les Directives 2004/108/CE (jusqu’au 19/04/2016), 2014/30/ UE (à partir du 20.04.2016) et 2011/65/UE. Pour plus d’informations, contacter DeWALT à l’adresse suivante ou se reporter au dos de ce manuel d’utilisation. Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom de DeWALT. Markus Rompel Directeur Ingénierie DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Allemagne 08/06/2015 AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessure, lisez la notice d'instructions. Consignes de sécurité générales propres aux outils électriques  AVERTISSEMENT : Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET CONSIGNES À TITRE DE RÉFÉRENCE Le terme « outil électrique » mentionné dans les consignes ci-après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou par batterie (sans fil). 1) SÉCURITÉ – AIRE DE TRAVAIL a) La zone de travail doit rester propre et bien éclairée. Le risque d'accident augmente si la zone de travail est en désordre ou mal éclairée. b) N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un environnement présentant des risques d'explosion ni en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs provoquent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs. c) Éloignez les enfants et autres personnes quand un outil électroportatif est utilisé. En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle. 2) SÉCURITÉ – ÉLECTRICITÉ a) La prise de l'outil électroportatif doit être compatible avec la prise d'alimentation. Ne modifiez en aucun cas la prise. N'utilisez pas de prises d'adaptateur avec des appareils ayant une prise de terre. Le respect de ces consignes réduit le risque de choc électrique. b) Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un
Page : 3
41 Français contrôlerez ainsi mieux l'outil dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. N'approchez pas les cheveux, vêtements ou gants des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de s'y accrocher. g) Si des appareils servant à aspirer ou à recueillir les poussières sont utilisés, assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels appareils réduit les dangers dus aux poussières. 4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES a) Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil électroportatif correspondant au travail à effectuer. Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en toute sécurité. b) N'utilisez pas un outil électroportatif dont le bouton marche/arrêt est défectueux. Un outil électroportatif qui ne répond pas à la commande marche/arrêt est dangereux et doit être réparé. c) Retirez la prise de courant et/ou débranchez le bloc-batterie avant d'effectuer des réglages, de changer les accessoires ou de ranger l'outil. Cette mesure de précaution empêche de mettre l'outil en marche accidentellement. d) Rangez les outils électroportatifs hors de portée des enfants. Les personnes ne connaissant pas l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions ne doivent en aucun cas l'utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées. e) Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées. Vérifiez qu'il n’y a pas de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. S'il est endommagé, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. f) Les outils de coupe doivent toujours être aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g) Utiliser un outil électrique, des accessoires, mèches, etc., conformément aux présentes instructions, en tenant compte des conditions de travail et risque élevé de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique. d) Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble pour porter l'outil, pour l'accrocher ou encore pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleurs, des parties huilées, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Le risque de choc électrique augmente si les câbles sont endommagés ou emmêlés. e) Si l'outil électroportatif est utilisé pour des travaux à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour ce genre de travaux. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les travaux à l'extérieur réduit le risque de choc électrique. f) Si l'outil doit être utilisé dans un endroit humide, prenez les précautions nécessaires en utilisant un dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un tel dispositif réduit les risques d'électrocution. 3) SÉCURITÉ INDIVIDUELLE a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil électroportatif. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l'alcool ainsi que des médicaments. Un moment d'inattention en utilisant l'outil peut entraîner de graves blessures. b) Portez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Selon le travail à effectuer, le port d'équipement de protection tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, réduit le risque de blessures. c) Évitez un démarrage imprévu. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou le transporter. Porter l'outil avec le doigt sur le bouton ou mettre l'outil sous tension avec le bouton activé peut être à l'origine d'accidents. d) Retirez les outils ou clés de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une pièce en rotation peut causer des blessures. e) Adoptez une position confortable. Adoptez une position stable et gardez votre équilibre en permanence. Vous
Page : 4
42 Français Risques résiduels Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Il s'agit : – Déficience auditive. – un risque de blessures dues à la projection de particules ; – un risque de brûlures provoquées par des accessoires chauffant pendant leur utilisation ; – – Risques de dommages corporels dus à un usage prolongé. Étiquettes sur l’appareil Les pictogrammes ci-dessous se trouvent sur l'outil : Lisez la notice d'instructions avant l'utilisation. Portez une protection auditive. Portez une protection oculaire. EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION (FIG. 1) La date codée de fabrication (O), qui comprend aussi l’année de fabrication, est imprimée sur le boîtier. Exemple : 2015 XX XX Année de fabrication Contenu de l’emballage L'emballage contient : 1 Scie sauteuse 1 Clé Torx 1 Manuel d'instructions DW341K ET DW343K UNIQUEMENT: 1 Lame de scie 1 Protection de semelle anti-rayure 1 Cloche d'aspiration des poussières 1 Adaptateur de dépoussiérage 1 Coffret de transport • Vérifier que l’appareil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport. de la tâche à effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut vous mettre en situation dangereuse. 5) RÉPARATION a) Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par du personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange appropriées. Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique. Consignes de sécurité additionnelles pour les scies sauteuses • Tenez l’outil au niveau des surfaces de prise isolées. Ceci permet d’éviter les accidents en cas de contact de l’outil avec des fils cachés ou son propre câble. Tout contact de l’organe de coupe avec un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l’outil sous tension et électrocute l’utilisateur. • Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cet effet pendant toute utilisation où l’outil de coupe pourrait entrer en contact avec des fils électriques cachés. Tout contact avec un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l’outil sous tension et électrocute l’utilisateur. • Laisser le moteur s'immobiliser complètement avant de retirer la lame de la fente (crée par la coupe). Une lame en mouvement peut toucher l'ouvrage et se casser, causer des dégâts à l'ouvrage ou une perte de contrôle et d'éventuelles blessures. • Tenir les poignées sèches, propres, exemptes d'huile et de graisse. Cela permettra un meilleur contrôle de l'outil. • Maintenez les lames aiguisées. Les lames émoussées peuvent faire dévier ou bloquer la scie sous la pression. • Nettoyer souvent l'outil, en particulier après une utilisation intensive. La poussière et le sable contenant des particules de métal s'accumulent souvent sur les surfaces internes et peuvent créer un risque de choc électrique. • Ne pas utiliser cet outil trop longtemps sans interruption. Les vibrations engendrées par l'utilisation de cet outil peuvent provoquer des blessures permanentes aux doigts, aux mains et aux bras. Utilisez des gants pour une meilleure protection, effectuez des pauses fréquentes et limitez l'utilisation quotidienne.
Page : 5
43 Français Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer par un cordon spécialement conçu à cet effet et disponible auprès du service après-vente DeWALT. Utilisation d'une rallonge Si une rallonge s’avère nécessaire, utiliser une rallonge à trois fils homologuée et compatible avec la tension nominale de cet outil (consulter la Fiche technique). La section minimale du conducteur est de 1,5 mm2 pour une longueur maximale de 30 m. Si vous utilisez un dévidoir, le câble doit être complètement déroulé. MONTAGE ET RÉGLAGES  AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessures, arrêtez l'appareil et débranchez- le de la source d'alimentation avant d'installer ou de retirer des accessoires, avant d'effectuer des réglages ou de modifier la configuration ou encore pendant les réparations. Assurez-vous que le déclencheur est en position OFF. Un démarrage accidentel peut provoquer de blessures. Montage et démontage de la lame de scie (Fig. 2) Le système de remplacement de lame sans outil garantit un changement de lames rapide et simple. 1. Ouvrez le porte-lame (G) en rétractant complètement le verrou de lame (E). 2. Insérez la lame dans le porte-lame (G) en guidant l'arrière de la lame dans la fente du galet-guide (H). 3. Relâchez le verrou de lame (E). 4. Pour retirer la lame, rétractez complètement son verrou et tirez la lame hors du porte-lame. Réglage de l'angle d'inclinaison (Fig. 3) Le sabot réglable (I) permet des angles de coupe à droite comme à gauche jusqu'à 45°. La graduation de l'inclinaison possède des angles préréglés à 0° et 45°. 1. Desserrez les vis (K) avec la clé fournie. 2. Faites glisser le sabot (I) vers la lame. 3. Inclinez le sabot et réglez l'angle d'inclinaison souhaité à l'aide de la graduation. 4. Serrez les vis. • Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d’instructions avant toute utilisation de l’appareil. Description (Fig. 1)  AVERTISSEMENT : Ne modifiez jamais l'outil électrique ou l'une de ses pièces. Des dommages ou blessures pourraient sinon en résulter. A. Déclencheur B. Bouton de verrouillage C. Variateur de vitesse D. Soufflerie de sciure E. Verrou de lame F. Protège-main G. Support de lame H. Galet de guidage I. Semelle J. Sélecteur de balancier UTILISATION PRÉVUE Votre scie sauteuse a été conçue pour la coupe professionnelle du bois, de l’acier, de l’aluminium, du plastique et de la céramique. NE PAS les utiliser l'équipement dans un environnement humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables. Ces scies sauteuses sont des outils électriques professionnels. NE PAS les laisser les enfants manipuler l'outil. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté. • Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience, de connaissances ou d’aptitudes, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez jamais les enfants seuls avec ce produit. Sécurité électrique Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner à une tension unique. Vérifier systématiquement que la tension du bloc batterie correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Votre outil DeWALT est doublement isolé conformément à la norme EN 60745. De ce fait, le raccordement à la terre n'est pas nécessaire.
Page : 6
44 Français  AVERTISSEMENT : Afin de réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêtez et débranchez l’outil du secteur avant tout réglage ou avant de retirer ou d’installer toute pièce ou tout accessoire.  AVERTISSEMENT : •  Bien fixer la pièce à scier. Retirez les clous, vis et autres éléments de fixation pouvant endommager la lame. •  Vérifier qu'il y a un espace suffisant pour la lame sous la pièce. Ne pas couper de matériaux dépassant la profondeur maximum de coupe de la lame. •  N’utilisez que des lames de scie bien aiguisées. Les lames de scie fendues ou voilées doivent être remplacées immédiatement. •  Ne pas sectionner des tubes avec l'outil. •  Ne jamais faire fonctionner l'outil sans lame de scie. •  Pour un résultat parfait, déplacer l'outil en avançant sans à-coups. Ne pas exercer de pression latérale sur la lame de scie. Le sabot doit rester bien à plat sur l'ouvrage. Guider le cordon de sorte qu'il ne se trouve pas sur la ligne de coupe de l'outil. Pour scier des formes sinueuses, faire avancer l'outil tout doucement. •  Attendre que l'outil soit complètement immobilisé avant de retirer la lame de scie de l'ouvrage. Après le travail, la lame de scie risque d'être très chaude. Ne touchez pas. Position correcte des mains (Fig. 1, 8)  AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de blessures graves, adoptez TOUJOURS la position des mains illustrée.  AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de blessures graves, maintenez TOUJOURS fermement l’outil pour anticiper toute réaction soudaine. La position correcte des mains nécessite une main sur la poignée frontale (S) avec l'autre main sur la poignée principale (R) ou une main sur la poignée principale (R). Réglage de la course du balancier (Fig. 1) La course réglable du balancier garantit une course de coupe parfaite pour différents matériaux. Positionnez le sélecteur (J) à la position désirée en vous référant au tableau suivant. Le sélecteur peut être réglé en cours d'utilisation. Pos. Bois Métal Plastique 2 Coupes rapides - PVC 2 Pièces épaisses - Fibre de verre Acrylique 1 Contreplaqué Aggloméré Aluminium Métaux non ferreux - 0 Pièces fines Découpes fines Feuille de métal - Montage de la protection de sabot anti-rayure plastique (Fig. 4) La protection de sabot anti-rayure (L) réduit les dégâts sur la surface (sensible) des pièces travaillées. Engagez la protection sur le sabot comme indiqué. Aspiration des poussières (Fig. 5) L'adaptateur d'extraction de poussière (M) combiné avec la cloche d'aspiration de poussière (N) permet de retirer la poussière de la surface de la pièce travaillée lorsqu'il est relié à un système d'extraction de poussière adapté. 1. Placez la cloche d'aspiration de poussière (N) dans le protège-main (F) jusqu'au déclic. 2. Montez l’adaptateur d’extraction de poussière (M) sur l'outil, comme indiqué. 3. Raccordez un système approprié d'aspiration de poussière à l'adaptateur. ATTENTION : Dans la mesure du possible, raccordez toujours un système d’extraction de poussière mis au point en conformité avec les directives relatives à l’émission de poussière. ATTENTION : N’utilisez pas un aspirateur lors du sciage de métaux sauf si vous disposez d’une protection contre les étincelles. UTILISATION Instructions d'utilisation ATTENTION : Respectez toujours les consignes de sécurité et les règlements applicables.
Page : 7
45 Français 4. Pour scier parallèlement au bord de la pièce à scier, installer le guide parallèle et guider la scie le long de la pièce comme l'indique la figure 9. Sciage du bois en utilisant un trou de guidage 1. Si nécessaire, tracer une ligne de coupe. 2. Percer un trou (ø min. 12 mm) et y introduire la lame de scie. 3. Mettez l'outil en marche. 4. Suivre la ligne. 5. Pour découper des formes circulaires, installer la barre de compas et régler le rayon désiré (Fig. 10). Sciage jusqu’à une arête vive (Fig. 1, 11) 1. À l’aide d’une lame conventionnelle, coupez jusqu’à l’arête vive. 2. Terminez la coupe à l'aide de la lame de coupe à ras. Aspiration des poussières (Fig. 5) Quand l’outil est utilisé à l’intérieur durant une période prolongée, utiliser un système d’aspiration de poussière mis au point en conformité avec les directives relatives à l’émission de la poussière. Sciage du métal 1. Montez une lame de scie appropriée. 2. Procéder comme décrit ci-dessus. ATTENTION : Utiliser un lubrifiant de refroidissement (huile de coupe) pour éviter la surchauffe de la lame de scie et de l'ouvrage. MAINTENANCE Votre outil électrique DeWALT a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum de maintenance. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil.  AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessures, arrêtez l'appareil et débranchez- le de la source d'alimentation avant d'installer ou de retirer des accessoires, avant d'effectuer des réglages ou de modifier la Mise en marche et arrêt (Fig. 1) DW341K Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (A) pour mettre l’outil en marche. Pour un fonctionnement continu, tenez enfoncé l'interrupteur (A), appuyez sur le bouton de verrouillage (B) et relâchez l'interrupteur. Pour arrêter l'outil, relâchez l'interrupteur. Pour arrêter l’outil en fonctionnement continu, appuyer brièvement sur l’interrupteur et le relâcher immédiatement. Toujours éteindre l’outil après avoir terminé le travail et avant de débrancher l’outil. DW343K 1. Faites coulisser l’interrupteur marche/arrêt (A) vers l'avant pour mettre l’outil en marche. 2. Faites coulisser l’interrupteur marche/arrêt vers l'arrière pour arrêter l’outil. Toujours éteindre l’outil après avoir terminé le travail et avant de débrancher l’outil. Réglage électronique de la vitesse de sciage (Fig. 6, 7) DW341K (FIG. 6) La vitesse de sciage varie selon la pression exercée sur l'interrupteur marche/arrêt (A). Pour prérégler la vitesse de sciage, positionnez le régulateur (C) sur le niveau désiré. Plus le chiffre est élevé, plus la vitesse de sciage sera élevée. Le réglage requis dépend de l'épaisseur et du type de matériau. Utilisez les vitesses élevées pour les matériaux tendres comme le bois. Utilisez les vitesses basses pour le sciage du métal. DW343K (FIG. 7) Le régulateur de vitesse (C) peut être utilisé pour le préréglage de la plage de vitesse requise. Tournez le régulateur de vitesse électronique au niveau requis. Le réglage requis dépend de l'épaisseur et du type de matériau. Utilisez les vitesses élevées pour les matériaux tendres comme le bois. Utilisez les vitesses basses pour le sciage du métal. ATTENTION : Après une utilisation prolongée de l’outil à faible vitesse, faites- le tourner environ trois minutes à vitesse maximum à vide. Sciage du bois 1. Si nécessaire, tracer une ligne de coupe. 2. Mettez l'outil en marche. 3. Bien maintenir l'outil et suivre la ligne tracée sur l'ouvrage.
Page : 8
46 Français – DT2160 Lame de coupe pour métal – DT2074 Lame de coupe à ras Protection de l’environnement  Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. En fin de durée de vie ou d’utilité de votre produit DeWALT, ne pas le jeter avec les ordures ménagères, mais dans les conteneurs de collecte sélective.  La collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler et réutiliser leurs matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés aide à protéger l’environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première. Selon les réglementations locales, il peut être offert : service de collecte sélective individuel des produits électriques, ou déchetterie municipale ou collecte sur les lieux d’achat des produits neufs. DeWALT dispose d’installations pour la collecte et le recyclage des produits DeWALT en fin de vie. Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre produit auprès d’un centre de réparation agréé qui le recyclera en notre nom. Pour connaître l’adresse d’un centre de réparation agréé près de chez vous, veuillez contacter votre distributeur DeWALT local à l’adresse indiquée dans cette notice d’instructions, ou consulter la liste des centres de réparation agréés DeWALT, l’éventail de notre SAV et tout renseignement complémentaire sur Internet à l’adresse : www.2helpU.com. configuration ou encore pendant les réparations. Assurez-vous que le déclencheur est en position OFF. Un démarrage accidentel peut provoquer de blessures. Le chargeur et le bloc batterie ne peuvent pas être réparés. Lubrification Votre outil électrique ne requiert aucune lubrification additionnelle. Appliquez une goutte d'huile sur le galet-guide (H) à intervalles réguliers pour éviter les blocages. Entretien  AVERTISSEMENT : éliminer poussière et saleté du boîtier principal à l’aide d’air comprimé chaque fois que les orifices d’aération semblent s’encrasser. Portez des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologués au cours de cette procédure.  AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais aucun solvant ou autres produits chimiques décapants pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Cela risquerait d'endommager les matériaux de ces composants. Utilisez un chiffon exclusivement imbibé d'eau et de savon doux. Protéger l’outil de tout liquide et n’immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide. Accessoires en option  AVERTISSEMENT : comme les accessoires autres que ceux proposés par DeWALT n’ont pas été testés avec cet outil, leur utilisation conjointe pourrait être dangereuse. Afin de réduire le risque de blessures, seuls les accessoires DeWALT recommandés doivent être utilisés avec cet outil. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour connaître les accessoires appropriés. – DE3241 Guide parallèle – DE3242 Barre de compas – DT2048 Lame de coupe à denture fine – DT2075 Lame de coupe à denture grosse
Marque:
DeWalt
Produit:
Scies
Modèle/nom:
DW341K
Type de fichier:
PDF
Langues disponibles:
Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Norvégien, Finlandais, Turc, Grecque