DW328K manuel
Manuel DeWaltDW328K

Manuel de DeWalt DW328K en Anglais. Ce manuel PDF comporte 33 pages.

PDF 33 1.1mb

Consulter le mode d'emploi de DeWalt DW328K ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

MANUALSCAT | FR

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de DeWalt DW328K à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de DeWalt DW328K. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec DeWalt DW328K aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de DeWalt DW328K

Page : 1
DW328 Variable Speed /DW329 2-Speed Band Saw DW328 Scie à ruban avec régulateur de vitesse/DW329 Scie à ruban à deux vitesses DW328 Sierra cinta con velocidad variable/DW329 Sierra cinta con 2 velocidades INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. 385599/DW328,329 5/2/02 11:22 AM Page 3
Page : 2
10 Français Importantes mesures de sécurité IMPORTANT : S’assurer que l’utilisateur lit attentivement et comprend bien les mesures de sécurité avant de se servir l’outil. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes. LIRE ET RESPECTER TOUTES LES DIRECTIVES. Mesures de sécurité pour tous les outils • BIEN DÉGAGER LA SURFACE DE TRAVAIL. Des surfaces et des établis encombrés peuvent être la cause de blessures. • TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Protéger les outils électriques de la pluie. Ne pas s’en servir dans des endroits humides ou mouillés. Bien éclairer la surface de travail. Ne pas se servir de l’outil en présence de liquides ou de vapeurs inflammables. • SE PROTÉGER CONTRE LES SECOUSSES ÉLECTRIQUES. Éviter tout contact avec des objets mis à la terre, comme des tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs et autres objets du genre. • ÉLOIGNER LES ENFANTS. Tous les visiteurs doivent être tenus à l’écart de l’aire de travail et il faut les empêcher de toucher à l’outil ou au cordon de rallonge. • RANGER LES OUTILS INUTILISÉS. Il faut ranger les outils POIGNÉE AVANT INTERRUPTEUR À DÉTENTE LEVIER DE RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA LAME RÉGULATEUR DE VITESSE SENS DE LA LAME GUIDE-LAME BUTÉE GUIDE-LAME BOUTON DE VERROUILLAGE DISPOSITIF DE RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DE LA LAME POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE NUMÉRO: 1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258) A B C D BROCHE DE PRISE MISE À LA TERRE BROCHE DE PRISE MISE À LA TERRE PRISE MISE À LA TERRE DISPOSITIF DE MISE À LA TERRE ADAPTATEUR 385599/DW328,329 5/2/02 11:22 AM Page 9
Page : 3
11 dans un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de la portée des enfants. • NE JAMAIS FORCER L’OUTIL. Afin d’obtenir un rendement sûr et efficace, utiliser l’outil à son rendement nominal. • UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne jamais exiger d’un petit outil ou d’un accessoire le rendement d’un outil de fabrication plus robuste. Se servir de l’outil selon l’usage prévu (par exemple, ne pas se servir d’une scie circulaire pour couper des branches d’arbres ou des bûches). • PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des vêtements amples et des bijoux qui peuvent être happés par les pièces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante pour travailler à l’extérieur. Protéger la chevelure si elle est longue. • PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Porter également un masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière. Toute personne dans la zone où l'outil est utilisé devrait également porter des lunettes de sécurité et un masque. • NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE. Ne pas transporter l’outil par le cordon ni tirer sur ce dernier pour le débrancher de la prise. Éloigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d’huile et des arêtes tranchantes. Remplacer immédiatement tout cordon ou détendeur endommagé ou usé. NE PAS TENTER DE RÉPARER LE CORDON. • ASSUJETTIR LA PIÈCE. Immobiliser la pièce à l’aide de brides ou d’un étau. On peut alors se servir des deux mains pour faire fonctionner l’outil, ce qui est plus sûr. • NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une position stable et garder son équilibre. • PRENDRE SOIN DES OUTILS. Conserver les outils propres et affûtés pour qu’ils donnent un rendement supérieur et sûr. Suivre les directives concernant la lubrification et le remplacement des accessoires. Inspecter régulièrement le cordon de l’outil et le faire réparer au besoin à un atelier d’entretien autorisé. Inspecter régulièrement les cordons de rallonge et les remplacer lorsqu’ils sont endommagés. S’assurer que les poignées sont toujours propres, sèches et libres de toute tache d’huile ou de graisse. • DÉBRANCHER OU VERROUILLER EN POSITION HORS TENSION LES OUTILS NON UTILISÉS. Respecter cette mesure lorsqu’on ne se sert pas de l’outil, ou qu’on doit le réparer ou en changer un accessoire (comme une lame, un foret ou un couteau). • ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE. Prendre l’habitude de vérifier si les clés de réglage ont été retirées avant de faire démarrer l’outil. • ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le doigt sur l’interrupteur lorsqu’on transporte l’outil. S’assurer que l’interrupteur est à la position hors circuit lorsqu’on branche l’outil. • CORDONS DE RALLONGE. Utiliser seulement des cordons de rallonge trifilaires ayant une fiche à 3 broches ainsi qu'une prise à 3 trous acceptant la fiche de l'outil. Remplacer ou réparer les cordons de rallonge endommagés. NE PAS TENTER DE RÉPARER LE CORDON. S’assurer que le cordon de rallonge est en bon état. Lorsqu’on se sert d’un cordon de rallonge, s’assurer qu’il est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque signalétique de l’outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon. Français 385599/DW328,329 5/2/02 11:22 AM Page 10
Page : 4
Calibre minimal des cordons de rallonge Tension Longueur totale du cordon en pieds 120 V 0-25 26-50 51-100 101-150 240 V 0-50 51-100 101-200 201-300 Intensité (A) Au Au Calibre moyen de fil (AWG) moins plus 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10- 12 16 16 14 12 12- 16 14 12 Non recommandé • CORDONS DE RALLONGE PRÉVUS POUR L’EXTÉRIEUR. Lorsque l’outil est utilisé à l’extérieur, ne se servir que d’un cordon de rallonge conçu pour l’extérieur et portant la mention appropriée. • DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne pas se servir de l’outil lorsqu’on est fatigué. • VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant de continuer à utiliser l’outil, il faut vérifier si le protecteur ou toute autre pièce endommagée remplit bien la fonction pour laquelle il a été prévu. Vérifier l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d’usure des pièces et leur montage, ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer ou remplacer tout protecteur ou toute autre pièce endommagée dans un centre de service autorisé, sauf si le présent guide fait mention d’un avis contraire. Confier le remplacement de tout interrupteur défectueux à un centre de service autorisé. Ne jamais se servir d’un outil dont l’interrupteur est défectueux. Mise à la terre L’outil devrait être mis à la terre lors de son utilisation afin de protéger l’utilisateur contre les risques de secousses électriques. L’outil est doté d’un cordon trifilaire et d’une fiche à trois broches de type mis à la terre qui s’insère dans une prise mise à la terre. Le conducteur vert (ou vert et jaune) du cordon est le fil de mise à la terre. Ne jamais raccorder le fil vert (ou vert et jaune) à une borne sous tension. Lorsque l’outil est conçu pour recevoir une alimentation de moins de 150 volts, il est doté d’une fiche semblable à celle illustrée à la figure A. Lorsque l’outil est conçu pour recevoir une alimentation variant entre 150 et 250 volts, il est doté d’une fiche semblable à celle illustrée à la figure D. On peut se procurer un adaptateur (fig. B et C) pour brancher une fiche semblable à celle de la figure A dans des prises à deux orifices. Il faut alors relier la tige, la cosse ou le dispositif similaire de couleur verte à une mise à la terre permanente (comme une prise bien mise à la terre). Il n’y a pas d’adaptateur pour la fiche illustrée à la figure D. l’adaptateur illustré aux figures b et c ne peut pas être utilisé au canada. Utiliser seulement des cordons de rallonge trifilaires qui acceptent des fiches à 3 broches et des prises à 3 orifices qui acceptent la fiche de l’outil. Remplacer ou réparer les cordons endommagés. Dans tous les cas, s'assurer que la prise en question est bien mise à la terre. Ne jamais retirer la broche de terre d'une fiche. Mesures de sécurité propres aux scies à ruban portatives 1. DÉBRANCHER L’OUTIL avant d’en remplacer la lame, de l’inspecter ou de le nettoyer, et lorsque la scie ne sert pas. 2. ÉLOIGNER LES MAINS de la zone de coupe. 12 Français A B C D BROCHE DE PRISE MISE À LA TERRE BROCHE DE PRISE MISE À LA TERRE PRISE MISE À LA TERRE DISPOSITIF DE MISE À LA TERRE ADAPTATEUR 385599/DW328,329 5/2/02 11:22 AM Page 11
Page : 5
13 3. PENDANT LA COUPE, ne jamais mettre les mains sous le matériau pour quelque raison que ce soit. 4. S’ASSURER QUE LA LAME EST AFFÛTÉE. Des lames émoussées peuvent faire dévier la scie de sa trajectoire ou la faire caler sous la pression. 5. EN CAS DE CHUTE DE LA SCIE, il faut d’abord la débrancher, puis en vérifier toutes les composantes externes, y compris la lame et le protecteur. Réparer ou remplacer toute pièce défectueuse avant de se servir de la scie. 6. S’ASSURER QUE LE PROTECTEUR est en place et en bon état. 7. TOUJOURS SE SERVIR DE LA BUTÉE. 8. NE JAMAIS SE SERVIR DE LA SCIE À RUBAN SANS LA SAISIR DES DEUX MAINS. 9. S’ASSURER que le matériau à découper est fermement fixé afin d’en prévenir le mouvement.. 10.RESTER LOIN des pièces aux extrémités qui peuvent tomber après la coupe. Ces pièces peuvent être brûlantes et elles peuvent brûler gravement l'utilisateur. 11.NE JAMAIS UTILISER d’agents de refroidissement liquides avec des scies à ruban portatives. 12.AVERTISSEMENT : Couper avec extrême prudence des conduits et des tuyaux dont on ne voit pas l’intérieur. S’assurer que l’objet découpé ne renferme aucun fil sous tension, gaz, eau ni autre contenu qui pourrait présenter des risques de blessures et de dommages matériels. 13.PORTER DES PROTÈGE-TYMPAN afin de se prémunir contre les risques de perte de l’ouïe. 14. MISE EN GARDE : Porter des lunettes de sécurité lorsqu’on se sert d’air comprimé. 15. AVERTISSEMENT : TRAVAILLER AVEC PRUDENCE AFIN D’ÉVITER QUE LES MAINS ENTRENT EN CONTACT AVEC LA LAME. 16. MISE EN GARDE : Ne pas utiliser l’outil lorsque la tension d’alimentation est inappropriée. Ne pas utiliser du courant direct pour alimenter un outil qui peut seulement recevoir du courant alternatif, au risque de gravement endommager l’outil. CONSERVER CES MESURES. MISE EN GARDE : Lorsqu’on utilise la scie sur des chantiers où se fait de la soudure à l’arc ou de la soudure par résistance, le cordon de l’outil risque d’être endommagé par les forts courants de soudure qui se serviront du cordon comme chemin de retour parallèle. Afin de s’assurer de la protection qu’offre le fil de mise à la terre, il faudrait inspecter fréquemment le cordon et le remplacer, le cas échéant. Éviter les contacts inutiles entre l’extérieur métallique de l’outil et les surfaces conductrices mises à la terre. Moteur S’assurer que l’alimentation est conforme à la tension indiquée sur la plaque signalétique. La mention «120 volts c.a., 60 Hz» signifie que Français F A S T S P E E D S L O W S P E E D FIG. 1 RÉGULATEUR DE VITESSE INTERRUPTEUR À DÉTENTE BOUTON DE VERROUILLAGE INTERRUPTEUR DEUX VITESSES 385599/DW328,329 5/2/02 11:22 AM Page 12
Page : 6
14 Français l’alimentation de l’outil se fait sur du courant alternatif seulement. La mention «120 volts c.a./c.c.» signifie que l’outil fonctionne également sur une alimentation en courant continu. Une baisse de tension de plus de 10 p. 100 entraîne une perte de puissance et la surchauffe. Tous les outils DEWalt sont essayés en usine. Lorsque l’outil refuse de fonctionner, vérifier les fusibles du circuit d’alimentation ainsi que les contacts de la fiche et de la prise. MISE EN GARDE : Ne pas utiliser l’outil sur un circuit qui n’a pas la tension appropriée; au risque d’endommager gravement l’outil. LIRE ET RESPECTER TOUTES LES DIRECTIVES. L’outil a été conçu pour certaines applications. DEWalt recommande fortement de NE PAS modifier l’outil, ni de s’en servir pour un usage autre que celui prévu. Lorsqu’on se pose des questions relatives à son utilisation, NE PAS se servir de l’outil avant d’avoir communiqué avec nous (au 1 800 4-DeWalt (1 (800) 433-9258)) et d’avoir suivi nos conseils. La scie à ruban est conçue pour couper différents types de matériaux d’un diamètre maximal de 119 mm (4 3/4 po) ou d’une forme rectangulaire maximale de 113 mm sur 119 mm (4 1/2 po x 4 3/4 po). MISE EN MARCHE DE LA SCIE À RUBAN À 2 VITESSES, MODELE DW329 La scie à ruban, modèle DW329, comporte un interrupteur à 2 vitesses (fig. 1) permettant de choisir la vitesse élevée ou basse. Afin de choisir la vitesse voulue, relâcher l'interrupteur à détente pour arrêter la scie, régler l'interrupteur à bascule à la vitesse voulue et remettre l'outil en marche. La scie comporte un bouton de verrouillage (fig. 1) qui en assure le fonctionnement continu sans avoir à enfoncer l’interrupteur. Pour verrouiller l’interrupteur en mode de fonctionnement, enfoncer la détente au maximum, puis enfoncer le bouton de verrouillage et relâcher la détente. Pour obtenir de plus amples renseignements, consulter le tableau FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 GUIDES DE LA LAME LAME BUTÉE FIG. 2 LEVIER DE RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA LAME SERRER DESSERRER 385599/DW328,329 5/2/02 11:22 AM Page 13
Page : 7
«VITESSE DE L’OUTIL ET CHOIX DE LA LAME» à la page 16. MISE EN MARCHE DE LA SCIE À RUBAN À RÉGULATEUR DE VITESSE, MODELE DW328 La scie à ruban, modèle DW328, est pourvue d’un régulateur de vitesse pour en accroître la polyvalence. Faire tourner le régulateur de vitesse (fig. 1) afin de choisir la vitesse voulue. Pour mettre l’outil en marche, enfoncer l’interrupteur à détente illustré à la figure 1. Pour arrêter l’outil, il suffit de relâcher l’interrupteur. La scie comporte un bouton de verrouillage (fig. 1) qui en assure le fonctionnement continu sans avoir à enfoncer l’interrupteur. Pour verrouiller l’interrupteur en mode de fonctionnement, enfoncer la détente au maximum, puis enfoncer le bouton de verrouillage et relâcher la détente. Pour obtenir de plus amples renseignements, consulter le tableau «VITESSE DE L’OUTIL ET CHOIX DE LA LAME» à la page 16. Choix de la vitesse Se servir des vitesses élevées pour couper du cuivre, du laiton, du bronze, de l’aluminium, des tuyaux en plastique, de la fonte, des cornières et de l’acier malléable. Faire tourner le régulateur à la position 6 (vitesse élevée, modèle DW329). Utiliser les basses vitesses pour couper des aciers durs, de l’acier chromé et de l’acier au tungstène. Faire tourner le régulateur à la position 4 (vitesse basse, modèle DW329). Lames La scie à ruban portative utilise seulement des lames d’une épaisseur de 1,5 mm (0,020 po), d’une largeur de 13 mm (1/2 po) et d’une longueur de 1 140 mm (44 7/8 po). MISE EN GARDE : L’utilisation de toute autre lame ou de tout autre accessoire peut être dangereuse. NE PAS utiliser tout autre type d’accessoire avec la scie à ruban. Les lames utilisées sur les Français 15 FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8 VOLANTS PROTECTEUR VOLANTS PROTECTEUR PNEU DE CAOUTCHOUC PNEU DE CAOUTCHOUC VOLANTS LAME BUTÉE 385599/DW328,329 5/2/02 11:22 AM Page 14
Page : 8
scies à ruban fixes sont d’une épaisseur différente. Ne pas essayer de s’en servir avec le présent outil portatif. Choix de la lame D’habitude, il faut prendre en considération les dimensions et la forme de l’objet à couper. Il faut également déterminer le type de matériau à découper. Ne pas oublier que pour optimiser la coupe, il faut utiliser la lame aux dents les plus grossières possibles, selon l'utilisation. En effet, plus la dent est grossière, plus la coupe est rapide. Et, en règle générale, les matériaux malléables nécessitent une lame aux dents grossières tandis qu’il faut une lame aux dents fines pour couper les matériaux solides. Dans la cas des matériaux épais, il convient d’utiliser des lames à dents grossières en raison des creux larges qui permettent d’évacuer de longs copeaux. On évite de la sorte la formation de soudure de copeaux causée par l’utilisation de lames à dents fines dans des matériaux épais. Dans la cas des matériaux minces ou de sections, il devrait y avoir au moins deux dents dans la coupe. On utilise donc des lames à 16 Français FIG. 9 PIECE À OUVRER Sens de la lame du côté gauche de la machine Position des dents du côté gauche de la machine dents fines pour couper des tubes, des tuyaux, des matériaux minces et plats ainsi que des profilés minces. Lorsque la douceur de la finition est essentielle, il convient d’utiliser des lames aux dents parmi les plus fines. TABLEAU - VITESSE DE L’OUTIL ET CHOIX DE LA LAME Épaisseur Cuivre, laiton Aciers durs, du matériau bronze, aluminium, chromé et ou de plastique, tuyau, fonte, au tungstène, la paroi acier malléable, autres matériaux cornières difficiles 19 mm (5/16 po) Lame à 10 dents Lame à 10 dents et plus Vitesse élevée* Vitesse basse* De 4 mm à 13 mm Lame à 14 dents Lame à 14 dents (de 5/32 po à 1/2 po) Vitesse élevée Vitesse basse De 3 mm à 10 mm Lame à 18 dents Lame à 18 dents (de 1/8 po à 3/8 po) Vitesse élevée Vitesse basse De 2 mm à 5 mm Lame à 24 dents Lame à 24 dents (de 3/32 po à 3/16 po) Vitesse élevée Vitesse basse *Choisir le numéro 4 sur le cadran pour la vitesse basse. Choisir le numéro 6 sur le cadran pour la vitesse élevée, pour le modèle DW328 à régulateur de vitesse. Remplacement de la lame 1. Mettre la scie hors tension et la débrancher. 2. Faire tourner le levier de réglage de la tension de la lame dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’arrête (fig. 2) afin de relâcher la tension exercée sur la lame. 385599/DW328,329 5/2/02 11:22 AM Page 15
Page : 9
3. Renverser la scie et la déposer sur un établi ou une table en plaçant le cordon sur la gauche (fig. 3). 4. Il faut d’abord retirer la lame des volants, puis des guides de la lame. LES LAMES SONT TRANCHANTES; LES MANIPULER AVEC SOIN. 5. Examiner les guides de la lame (fig. 4) et en retirer tout gros copeau qui peut s’y être logé. De tels copeaux peuvent empêcher la rotation des rouleaux des guides et occasionner la formation de zones planes sur les rouleaux. 6. Essuyer toute accumulation de copeaux qui se trouve sur les pneus de caoutchouc des volants. On prolonge de la sorte la durée des pneus et on prévient le glissement de la lame. 7. Installer une nouvelle lame comme suit. a. Placer la lame de sorte que les dents se trouvent vers le bas et orientées vers la butée (fig. 5). b. Faire glisser la lame entre les guides (fig. 6). c. Tout en retenant la lame entre les guides, la placer autour des deux volants et dans le protecteur (fig. 7). d. S’assurer que la lame est complètement insérée entre les guides (contre les rouleaux porteurs arrière illustrés à la figure 8) et qu’elle repose bien à plat contre les pneus de caoutchouc. e. Remettre la scie doucement à l’endroit de sorte que les volants reposent contre l’établi ou la table et faire tourner le levier de réglage de la tension de la lame dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il s’arrête (fig. 9). S’assurer que les dents qui se trouvent du côté gauche de la machine pointent vers l’arrière (du côté du moteur) de la scie à ruban. f. Mettre la scie sous tension et hors tension à quelques reprises afin de s’assurer que la lame est bien installée. Alignement de la lame La scie à ruban comporte un mécanisme réglable d’alignement de la lame qui en assure le bon alignement en tout temps. L’extrémité 17 Français OUI NON OUI NON OUI NON OUI NON OUI NON OUI NON FIG. 10 385599/DW328,329 5/2/02 11:22 AM Page 16
Page : 10
18 Français arrière d’une lame bien alignée roule légèrement contre un ou les deux rouleaux porteurs des guides de la lame. (La pression exercée entre le rebord de la lame et le rouleau est très légère et ne présente aucun risque de dommage à la lame ni au rouleau.) Faire ce qui suit pour régler l’alignement de la lame. 1. METTRE LA SCIE À RUBAN HORS TENSION ET LA DÉBRANCHER! 2. Utiliser une clé de 20 mm (9/16 po) pour desserrer l’écrou de blocage du dispositif de réglage (fig. 9) et le faire tourner de un ou deux tours dans le sens antihoraire. 3. Utiliser un tournevis pour faire tourner la vis de réglage de l’alignement d’un quart-de-tour. Lorsqu’on fait tourner la vis dans le sens horaire, la lame s’approche des rouleaux porteurs des guides. Lorsqu’on fait tourner la vis dans le sens antihoraire, la lame s’éloigne des rouleaux porteurs des guides. 4. Régler de sorte que le rebord arrière de la lame touche légèrement aux rouleaux et bien serrer l’écrou de blocage. (Il est nécessaire de brancher la scie et de la faire fonctionner pour en observer l’alignement.) 5. Observer l’alignement de la lame entre chaque utilisation et répéter les étapes 1 à 4 chaque fois qu’il est nécessaire afin de s’assurer du bon alignement de la lame en tout temps. Fonctionnement 1. Bien fixer le matériau à couper dans un étau ou tout autre dispositif de retenue. 2. Mettre la scie en marche avant d’abaisser la lame dans le matériau. On prévient de la sorte le bris de la dent. Toujours démarrer la coupe lorsque la pièce à ouvrer repose contre la butée (fig. 9). Habituellement, la force exercée par le sens de rotation de la lame et la coupe maintient la pièce contre la butée, comme il se doit. 3. Surveiller la lame pendant la coupe de façon à guider la scie en ligne droite. Lorsque la lame se tord ou dévie dans la coupe, on risque de l’endommager. 4. Le poids de l’outil exerce la pression de coupe vers le bas la plus efficace. Lorsque l’utilisateur exerce une pression supplé- mentaire, il ralentit la lame et en réduit la durée. 5. Il faut soutenir les bouts aux extrémités qui peuvent causer des blessures lorsqu’ils tombent après la coupe. Il est fortement recommandé de porter des chaussures de sécurité. Les bouts aux extrémités peuvent être chauds. 6. Bien saisir la scie des deux mains de sorte qu’elle ne tombe pas contre la pièce fixée ou soutenue à la fin de la coupe. MODIFIER LA VITESSE SEULEMENT LORSQUE L’OUTIL EST HORS TENSION. Conseils pratiques Les conseils suivants ne sont donnés qu’à titre de référence. Les résultats peuvent varier selon l’utilisateur et le matériau découpé. 1. IL DEVRAIT Y AVOIR AU MOINS DEUX DENTS DE LA LAME CHOISIE DANS LE MATÉRIAU (FIG. 10). Autrement, les dents en mouvement ont tendance à s’accrocher dans le matériau occasionnant le bris des dents et la défaillance éventuelle de la lame. Il faut couper les matériaux minces à l’aide de lames à pas fin (plus de dents au pouce). 2. Il faut couper les matériaux malléables à l’aide de lames à pas grossier (moins de dents au pouce) car ces matériaux ont tendance à remplir les creux entre les dents provoquant la surchauffe de la lame et sa défaillance éventuelle. 3. Il faut couper les matériaux durs à l’aide de lames à pas le plus fin (encore plus de dents au pouce). Comme la lame a plus de dents, chaque dent travaille moins et reste affûtée plus longtemps. 4. On améliore le fini de la coupe pour tout matériau en utilisant 385599/DW328,329 5/2/02 11:22 AM Page 17
Page : 11
19 Français une lame à pas plus fin (plus de dents au pouce). 5. La scie coupe plus rapidement lorsqu’on utilise une lame à pas grossier (moins de dents au pouce). Il faut toutefois engager au moins deux dents dans le matériau pendant la coupe afin d’éviter les risques de bris des dents et de défaillance de la lame. 6. Lorsqu’on coupe du laiton ou de l’aluminium (surtout dans les sections épaisses ou pleines), il est conseillé d’utiliser de la cire lubrifiante. Il faut enduire la cire en exerçant une légère pression avec la cire contre les dents de la lame en mouvement. Il faut enduire la cire de façon intermittente par la suite afin d’optimiser les résultats. Faire preuve d’une extrême prudence près de la lame en mouvement. NOTE : Ne pas enduire la lame de trop de cire car celle-ci risque d’adhérer aux pneus des volants et de provoquer le glissement de la lame. Bien essuyer la cire des pneus et de la lame à la fin de la coupe ou entre les coupes en cas de problème. Ne pas utiliser trop de cire. MISE EN GARDE : Placer les mains sur les poignées afin de parer contre les mouvements brusques vers la lame. Important Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation, l’entretien et les rajustements qu’au personnel d'un centre de service DeWalT ou d'un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de rechange DeWalT identiques. La division des outils industriels de Black & Decker s’occupe de l’entretien et des réparations des outils DeWALT. Accessoires Les accessoires recommandés pour l’outil sont vendus chez les détaillants et au centre de service de la région. La liste complète des centres de service se trouve dans l’emballage. MISE EN GARDE : L’utilisation de tout accessoire autre que ceux recommandés peut être dangereuse. Pour trouver un accessoire, communiquer avec DeWALT Industrial Tool Company, 626 Hanover Pike, P.O. Box 158, Hampstead, MD 21074, É.-U., ou composer le 1 (800) 4-DEWALT (1 (800) 433-9258). Garantie complète Les outils industriels de service intensif DEWALT sont garantis pendant un an à partir de la date d’achat. Toute pièce d’un outil DEWALT qui s’avérait défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication sera réparée ou remplacée sans frais. Selon une entente convenue entre DEWALT et la Division des outils industriels de Black & Decker, celle-ci s’engage à effectuer les réparations couvertes par la présente garantie. Il suffit de retourner l’outil port payé à l’un des centres de service d’outils industriels Black & Decker ou à tout autre atelier d’entretien d’outils industriels inscrit à la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes. DEWALT n’assume aucune responsabilité pour les avaries dues au mauvais usage, à une manoeuvre négligente, ou aux réparations tentées ou effectuées par des tiers. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. En outre, la garantie suivante couvre les outils DeWALT. GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS OU ARGENT REMIS Si, pour quelque raison que ce soit, l'outil industriel de service intensif DeWalt ne donne pas entière satisfaction, il suffit de le retourner chez le marchand participant dans les 30 jours suivant la date d'achat afin d'obtenir un remboursement complet. Il faut retourner, port payé, l'outil complet. On peut exiger une preuve d'achat. 385599/DW328,329 5/2/02 11:22 AM Page 18
Page : 12
GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS OU ARGENT REMIS Si, pour quelque raison que ce soit, l'outil industriel de service intensif DeWalt ne donne pas entière satisfaction, il suffit de le retourner chez le marchand participant dans les 30 jours suivant la date d'achat afin d'obtenir un remboursement complet. Il faut retourner, port payé, l'outil complet. On peut exiger une preuve d'achat. 19 Français Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. 385599/DW328,329 5/2/02 11:22 AM Page 19
Marque:
DeWalt
Produit:
Scies
Modèle/nom:
DW328K
Type de fichier:
PDF
Langues disponibles:
Anglais, Espagnol, Français