DW328 manuel
Manuel DeWaltDW328

Manuel de DeWalt DW328 en Anglais. Ce manuel PDF comporte 7 pages.

PDF 7 1.1mb
Manuel DeWaltDW328
Page précédente

Consulter le mode d'emploi de DeWalt DW328 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

MANUALSCAT | FR

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de DeWalt DW328 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de DeWalt DW328. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec DeWalt DW328 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de DeWalt DW328

Page : 1
• Toujours manipuler la lame de la scie à ruban avec soin lorsqu’on l’installe ou qu’on la retire. • Toujours garder les mains éloignées de la ligne de coupe de la lame de scie. • Toujours attendre que le moteur ait atteint sa vitesse maximale avant d’amorcer une coupe. • Toujours s’assurer que les poignées sont propres, sèches et exemptes de toute trace d’huile et de graisse. Tenir fermement l’outil durant son utilisation. • Rester vigilant en tout temps, surtout lorsqu’on effectue des tâches répétitives et monotones. Toujours s’assurer de bien positionner les mains par rapport à la lame. • Ne jamais retirer le guide du matériau/butoir. • Rester éloigné des extrémités de la pièce qui peuvent tomber une fois coupées, car elles peuvent être chaudes, tranchantes ou lourdes, ce qui risque d’entraîner des blessures. AVERTISSEMENT : NE PAS modifier ou utiliser l’outil pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a été conçu. AVERTISSEMENT : Risques de choc électrique. Faire preuve d’une grande prudence lorsqu’on réalise une coupe dans un endroit difficile à voir, comme un conduit ou un tuyau. S’assurer que l’objet à couper ne camoufle pas des fils électriques et qu’il n’est pas rempli de gaz ou d’eau, etc., susceptibles de créer des conditions dangereuses et de causer des blessures graves ou des dommages matériels. • Prendre des précautions à proximité des évents, car ils cachent des pièces mobiles. Vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans ces pièces mobiles. • Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils électriques]). Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un calibre 18. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant. Calibres minimaux des rallonges Intensité (en ampères) volts Longueur totale de cordon en mètres (pieds) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) Supérieur à Inférieur à AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommandé AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT des lunettes de protection. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si la découpe doit en produire beaucoup. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ : • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ; • Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ; • Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA. AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l’État californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve : • Le plomb dans les peintures à base de plomb ; • La silice cristallisée dans les briques et le ciment, ou autres produits de maçonnerie ; et • L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique. Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques. • Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, perçage ou toute autre activité de construction. Porter des vêtements de protection et nettoyer à l’eau savonneuse les parties du corps exposées. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut favoriser l’absorption de produits chimiques dangereux. AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et/ou répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser systématiquement un appareil de protection des voies respiratoires homologué par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage et au corps. • L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : V....................volts A....................... ampères Hz..................hertz W...................... watts min ................minutes ou AC.......... courant alternatif ou DC....courant continu ou AC/DC... courant alternatif ou ..................classe I fabrication continu (mis à la terre) no..................... vitesse à vide ..................fabrication classe II n....................... vitesse nominale (double isolation) ..................... borne de terre …/min ...........par minute ...................... symbole d’avertissement IPM................impacts par minute BPM................. battements par minute sfpm ..............pieds linéaires par minute (plpm) r/min................. tours par minute SPM (FPM)....fréquence par minute CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTÉRIEURE Moteur S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec l’inscription de la plaque signalétique. Une diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une surchauffe. Les outils DEWALT sont testés en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier l’alimentation électrique. Cette scie à ruban est conçue pour la coupe de divers types de matériaux de 120 mm (4-3/4 po) de diamètre ou moins ou de forme rectangulaire de 114 mm (4-1/2 po) sur 120 mm (4-3/4 po) à un angle de 90°. DESCRIPTION (Fig. 1, 2) AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels. A. Poignée auxiliaire I. Roulette de vitesse B. Bouton de verrouillage J. Lame C. Détente K. Roues en caoutchouc D. Poignée principale L. Poulie E. Guide de matériau/Butoir M. Protège-lame F. Rouleaux de guidage G. Écrou de blocage du réglage H. Levier de réglage de tension de la lame USAGE PRÉVU Cette scie à ruban industrielle a été conçue pour la découpe professionnelle du métal. NE PAS les utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables. Cette scie à ruban est un outil électrique de professionnels. NE PAS le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté. ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. Lames La scie à ruban portative est conçue pour être utilisée avec des lames de 0,5 mm (0,020 po) d’épaisseur, 12,5 mm (1/2 po) de largeur et 1 140 mm (44-7/8 po) de longueur. Pour utiliser des lames de 0,64 mm (0,025 po) d’épaisseur, veuillez communiquer avec un centre de service autorisé DEWALT. AVERTISSEMENT : l’usage de toute autre lame ou de tout autre accessoire peut présenter un danger. NE PAS utiliser un autre type d’accessoire avec la scie à ruban. Les lames utilisées avec une scie à ruban fixe ont une épaisseur différente; ne pas tenter de les utiliser avec une scie portative. Sélection de la lame En général, on doit d’abord considérer la dimension et la forme de la pièce ainsi que le type de matériau à couper. Il est à noter que pour obtenir la coupe la plus efficace, on doit utiliser une lame dotée des plus grosses dents possibles pour une application donnée, car plus les dents sont grosses, plus la coupe est rapide. Lorsqu’on choisit le nombre approprié de dents par pouce de lame de scie à ruban, au moins deux d’entre elles doivent entrer en contact avec la surface de travail lorsqu’on repose la lame contre la pièce. En règle générale, les matériaux mous exigent normalement des lames à grosses dents, alors que les matériaux durs requièrent des lames à dents fines. Lorsqu’un fini plus lisse est important, on doit sélectionner une des lames les plus fines possibles. Sélectionner la lame de scie à ruban appropriée selon le type de matériau, les dimensions de la pièce et le nombre de dents de scie. Voir le tableau Description de la lame. ATTENTION : le tableau ci-dessous est uniquement un guide d’ordre général. Déterminer le type de matériel et les dimensions de la pièce et sélectionner la lame de scie à ruban la plus appropriée. L’utilisation d’une lame incorrecte pour un sciage pourrait se solder par une perte de maîtrise provoquant une blessure corporelle. ATTENTION : ne jamais utiliser la scie à ruban pour couper des matériaux en résine susceptibles de fondre lorsqu’ils sont en présence d’une chaleur élevée générée durant la coupe, car cela pourrait immobiliser la scie dans le matériau, ce qui risque d’entraîner la surcharge et le grillage du moteur. DESCRIPTION DE LA LAME Type de lame de scie à ruban Bi-métallique Nombre de dents par pouce 24 18 14 10 14/18 10/14 Épaisseur de la pièce 3,2 mm (1/8 po) et moins • • de 3,2 à 6,4 mm (1/8 à 1/4 po) • • de 6,4 à 10,3 mm (1/4 à 13/32 po) • • 10,3 mm (13/32 po et plus) • Vitesse de la lame (Fig. 1) La scie à ruban portative DW328 est munie d’une commande de vitesse variable pour en accroître la polyvalence. Tourner la roulette de vitesse (I) à la vitesse souhaitée. La vitesse 1 est la plus lente alors que la vitesse 6 est la plus rapide.Utiliser le réglage de vitesses 1 à 6 si l’appareil est branché à une source d’alimentation en c.a. Si l’appareil est branché à une source d’alimentation en c.c., la vitesse doit être réglée à la position 6. AVIS : pour éviter d’endommager l’interrupteur de vitesse variable, toujours utiliser la vitesse 6 (la plus rapide) si une source d’alimentation en c.c. est utilisée. Toujours éteindre la scie, régler la roulette de vitesses (I) à la position 6, puis rallumer la scie. Pour la coupe du cuivre, du laiton, du bronze, de l’aluminium, de la fonte, du fer d’angle et de l’acier doux, utiliser une plus haute vitesse. Pour ce faire, tourner le bouton de manière à obtenir une vitesse plus élevée. Pour la coupe de tuyaux en plastique, de l’acier dur, de l’acier au chrome, de l’acier au tungstène, de l’acier inoxydable et d’autres matériaux susceptibles de présenter des problèmes, utiliser une plus basse vitesse. Pour ce faire, tourner le bouton de manière à obtenir une vitesse plus faible. REMARQUE : Lors de la coupe de tuyaux en plastique, l’outil peut faire fondre le plastique à des vitesses plus élevées. Retrait et Installation des lames AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. ATTENTION : Risque de coupure. Le levier de tension de la lame est sous l’effet d’un ressort. Maintenir le contrôle du levier lors du relâchement de la tension de la lame pour éviter que la lame ne provoque une blessure personnelle. POUR RETIRER LA LAME (FIG. 1, 2) 1. Tourner le levier de réglage de tension de la lame (H) vers la droite jusqu’à ce qu’il s’arrête afin de relâcher la tension de la lame. 2. Tourner la scie à l’envers et la placer sur un établi ou sur une table, le cordon vers la gauche. 3. Retirer d’abord la lame près du protège-lame (M), puis autour des poulies (L). Il se peut, en retirant la lame, qu’elle devienne moins tendue et qu’elle se libère soudainement. LES LAMES DE SCIE SONT TRANCHANTES. LES MANIPULER AVEC SOIN. 4. Inspecter les rouleaux de guidage (F1, F2) et retirer les gros copeaux qui y sont restés coincés, car ceux-ci peuvent gêner la rotation des rouleaux et les aplatir à certains endroits. 5. Les roues en caoutchouc (K) sont montées sur des poulies (L); on doit les examiner afin de s’assurer qu’elles sont bien fixées et libres de tout dommage lorsqu’on change la lame. Essuyer les roues près des poulies afin d’éliminer les copeaux et de prolonger ainsi leur durée de vie et d’empêcher la lame de glisser. Si les roues ne sont pas bien serrées ou qu’elles sont endommagées, on doit apporter immédiatement l’outil dans un centre de service autorisé DEWALT afin de le faire réparer ou remplacer. La course de la lame sera instable si on continue à utiliser l’outil dans une telle condition. POUR INSTALLER LA LAME (FIG. 1, 3, 4) 1. Positionner la lame de manière à ce que les dents soient orientées vers le bas et mises en angle vers le guide du matériau/butoir (E), tel qu’illustré à la figure 1 et 3. 2. Faire glisser la lame dans les rouleaux de guidage (F), tel qu’illustré à la figure 4. 3. Retenir la lame dans les rouleaux de guidage et la placer autour des deux poulies (L), puis à travers le guide du matériau/butoir (E), tel qu’illustré à la figure 5. 4. S’assurer que la lame est bien enfoncée dans les rouleaux de guidage (F) et positionnée perpendiculairement contre les roues en caoutchouc (K). 5. Tourner doucement la scie à l’envers afin de reposer les poulies sur un établi ou une table et tourner le levier de réglage de tension de la lame (H) vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’arrête. S’assurer que les dents sont orientées vers le sens opposée de la scie à ruban (fig. 1, 3). 6. Démarrer et arrêter l’outil plusieurs fois afin de s’assurer que la lame est fixée correctement. Alignement de la lame La scie à ruban est dotée d’un mécanisme d’alignement réglable de la lame qui garantit un bon alignement de la lame en tout temps. Le dos d’une lame bien alignée frottera légèrement contre un ou les deux galet(s) poussoir(s) des guides de lame (la pression entre le bord de la lame et le galet poussoir sera très légère et n’endommagera ni la lame ni le galet poussoir). RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DE LA LAME (FIG. 1) 1. Desserrer l’écrou de blocage du réglage (G) à l’aide d’une clé de 20 mm (9/16 po) en le tournant de un ou deux tours en sens antihoraire comme indiqué à la figure 1. 2. Utiliser un tournevis pour tourner la vis de réglage d’un quart de tour. Visser la vis en sens horaire pour déplacer la lame vers le haut, en direction des galets poussoirs de la lame, et en sens antihoraire pour l’éloigner (déplacement de la lame vers le bas). 3. Effectuer le réglage de sorte que le dos de la lame touche légèrement les galets puis serrer solidement l’écrou de blocage du réglage (G) il sera nécessaire de brancher l’outil et de le mettre sous tension pour observer l’alignement). 4. Observer l’alignement de la lame en cours de fonctionnement et répéter au besoin les étapes 1 à 4 pour obtenir un alignement correct de la lame. UTILISATION AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. AVERTISSEMENT : enlever toute trace d’huile ou de graisse de la pièce avant de la fixer dans un étau ou tout autre dispositif de retenue. Si la pièce n’est pas bien retenue, elle peut se détacher durant la coupe ou causer un bris, ce qui pourrait entraîner des risques de blessure grave. AVERTISSEMENT : ne jamais brancher l’appareil à une source d’alimentation si la tension de la source diffère de celle indiquée sur la plaque signalétique de l’outil. Un régime surélevé et la surchauffe risqueraient d’entraîner des blessures corporelles. AVERTISSEMENT: risque de lacération. Si le cordon d’alimentation est raccordé à une source d’alimentation électrique lorsque l’détente est en position de marche, l’outil se mettra en marche soudainement, ce qui risque de causer un accident grave. Détente (Fig. 1) Pour démarrer l’outil, presser la détente (C). Pour le mettre hors tension, relâcher la détente. Un bouton de verrouillage (B) est fourni pour maintenir la scie en marche sans presser la détente. Pour la verrouiller, presser la détente à fond, appuyer sur le bouton de verrouillage et relâcher la détente. Pour dégager le bouton de verrouillage, presser et relâcher la détente. Coupe (Fig. 1, 6, 7) AVERTISSEMENT : Se reporter à la figure 7 pour les positions de coupe recommandées pour les divers matériaux. Une perte de maîtrise pourrait entraîner de graves blessures. REMARQUE : Sélectionner et utiliser une lame de scie à ruban qui est la plus appropriée pour le travail à exécuter. Pour de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Sélection de la lame. 1. Fixer la pièce à couper solidement dans un étau ou à l’aide d’autre dispositif de fixation. Ne jamais essayer d’utiliser l’outil en l’appuyant sur une surface de travail et en acheminant la pièce vers l’outil. Toujours fixer solidement la pièce et amener l’outil vers celle-ci en tenant solidement l’outil des deux mains comme indiqué à la figure 6. 2. Appuyer le guide de matériel/butoir (E) contre la pièce. Démarrer la scie. 3. Une fois la vitesse de rotation souhaitée atteinte, incliner lentement et doucement le corps de l’outil pour acheminer la lame de la scie à ruban en contact avec la pièce. Le poids du corps de l’outil offre une pression suffisante. Ne pas imprimer de pression supplémentaire. Éviter soigneusement de contacter soudainement, et avec force, la lame de la scie à ruban avec la partie supérieure de la pièce. Cette pratique endommagera gravement la lame de la scie à ruban. Pour maximiser la durée d’utilisation de la lame de la scie à ruban, éviter tout impact inopiné au début de la coupe.
Page : 2
ATTENTION : si en cours de coupe, la lame à ruban se bloque ou se coince dans la pièce, relâcher immédiatement la détente pour éviter d’endommager la lame de la scie à ruban et le moteur. 4. Le poids de l’outil à lui seul fournit la pression vers le bas nécessaire pour réaliser une coupe efficace; toute pression additionnelle exercée par l’opérateur ralentira la lame et réduira sa durée de vie. 5. Toute extrémité de la pièce suffisamment lourde pour blesser l’opérateur doit être soutenue lorsqu’elle se détache. On recommande fortement le port de chaussures de sécurité. Les extrémités peuvent être chaudes. 6. Une fois la coupe terminée, tenir fermement la scie des deux mains afin d’éviter qu’elle ne tombe et qu’elle entre en contact avec les matériaux retenus ou soutenus. TOUJOURS METTRE L’OUTIL HORS TENSION AVANT DE MODIFIER LA VITESSE. Conseils pratiques pour obenir une meilleure coupe Les recommandations suivantes doivent servir de guide. Les résultats obtenus peuvent varier selon l’opérateur et le matériau utilisé. • Ne jamais tordre la lame de la scie à ruban durant la coupe. • Ne jamais utiliser de liquides de refroidissement avec une scie à ruban portative afin d’éviter qu’ils ne s’accumulent sur les roues et de réduire ainsi le rendement de l’outil. • En présence d’une vibration excessive durant la coupe, arrêter la scie à ruban et régler légèrement la vitesse. S’assurer que le matériau à couper est fixé solidement. Si le problème persiste, changer la lame de la scie à ruban. MAINTENANCE AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. Nettoyage AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage. AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide. Accessoires AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWALT recommandés avec le présent produit. Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région. Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire, communiquer avec DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux États-Unis; composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com. Réparations Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai) par un centre de réparation en usine DEWALT, un centre de réparation agréé DEWALT ou par d’autres techniciens qualifiés. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques. Registre en ligne Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi: • RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d’un probléme avec le produit. • CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre compagnie d’assurances. • SÉCURITÉ: l’enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l’éventualité peu probable de l’envoi d’un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection des consommateurs. Registre en ligne à www.dewalt.com/register. Garantie limitée de trois ans DEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre. En plus de la présente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre : CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN DEWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème. AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie. REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) pour en obtenir le remplacement gratuit. Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN:indicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita,posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas. AVISO: se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad. SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas). 1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas. 3) SEGURIDAD PERSONAL a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales. e) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura. b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental. d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados. e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa. 5) MANTENIMIENTO a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. Reglas de Seguridad Adicionales – Sierras de Banda Portátiles • Sujete la herramienta eléctrica de sus superficies aislantes cuando lleve a cabo una operación en que el accesorio de corte pudiera entrar en contacto con un hilo eléctrico oculto o con su propio cable. Los accesorios de corte que entren en contacto con un hilo eléctrico activo podrían hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica también se activen con electricidad y que el operador sufra una descarga eléctrica. • Mantenga las manos alejadas del área y de la hoja de corte. Mantenga una mano sobre el mango principal y la otra sobre el mango delantero para evitar perder el control, lo cual podría resultar en lesiones corporales. • Asegúrese siempre de que la sierra de banda portátil esté limpia antes de utilizarla. • Detenga siempre la operación de la sierra si nota cualquier anormalidad. • Asegúrese siempre que todas las piezas estén debida y firmemente montadas antes de utilizar la herramienta. • Maneje siempre la hoja de la sierra de banda con cuidado cuando la monte o retire de la sierra. • Mantenga siempre las manos alejadas de la trayectoria de la hoja de la sierra de banda. • Espere siempre a que el motor haya alcanzado su velocidad completa antes de iniciar el corte. • Mantenga siempre los mangos secos, limpios y libres de aceites y grasas. Sostenga la herramienta con firmeza cuando la use. • Esté alerta en todo momento, especialmente durante operaciones repetitivas y monótonas. Esté siempre seguro de la posición de sus manos en relación a la hoja. • Jamás retire la guía del material/tope de trabajo. • Manténgase alejado de los extremos que pudieran caerse una vez que sean cortados. Pueden estar calientes o ser filudos y/o pesados. Puede resultar en lesiones corporales serias. ADVERTENCIA: NO modifique ni utilice esta herramienta para ninguna otra aplicación fuera de la cual para la que fue diseñada. ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. Tenga mucho cuidado cuando haga cortes ciegos en lugares donde hay ductos y tuberías. Asegúrese que el objeto a ser cortado no contenga cables eléctricos, gases o agua, etc., los cuales podrían crear condiciones peligrosas y causar lesiones corporales y daños a su propiedad. • Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el cabello largo.
Marque:
DeWalt
Produit:
Scies
Modèle/nom:
DW328
Type de fichier:
PDF
Langues disponibles:
Anglais, Espagnol, Français