DW088CG-XJ manuel
Manuel DeWalt DW088CG-XJ

Manuel de DeWalt DW088CG-XJ en Anglais. Ce manuel PDF comporte 156 pages.

PDF 156 1.1mb

Consulter le mode d'emploi de DeWalt DW088CG-XJ ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

MANUALSCAT | FR

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de DeWalt DW088CG-XJ à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de DeWalt DW088CG-XJ. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec DeWalt DW088CG-XJ aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de DeWalt DW088CG-XJ

Page : 1
3 C2 C3 9 8 14 15
Page : 2
4 C4 D 16
Page : 3
71 F R A N Ç A I S LASER À RÉTICULE DW088 Félicitations! Vous avez choisi un outil DEWALT. Depuis de nombreuses années, DEWALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels. Caractéristiques techniques DW088 Tension V 4,5 Type 1 Taille des piles 3 x LR6 (AA) Puissance du laser mW < 1,3 Classe de laser 2 Longueur d’onde nm 637 Classe de protection IP54 Écart de mise à niveau automatique ° +/- 4 Température de travail °C -10 – +45 Filetage du réceptacle 1/4" x 20 TPI Poids kg 0,75 Définitions : Consignes de sécurité Les définitions ci-après décrivent le degré de risques associé à chaque balise. Lire soigneusement la notice d’instructions et respecter ces symboles. DANGER : indique une situation de danger imminent qui, si rien n’est fait pour l’éviter, aura comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.
Page : 4
72 F R A N Ç A I S AVERTISSEMENT : indique une situation de danger potentiel qui, si rien n’est fait pour l’éviter, pourra avoir comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves. ATTENTION : indique une situation de danger potentiel qui, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait avoir comme conséquences des dommages corporels mineurs ou moindres. AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels. Indique des risques de décharges électriques. Indique des risques d’incendie. Consignes de sécurité relatives aux lasers AVERTISSEMENT ! Lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect des directives suivantes comporte des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave. CONSERVER CES CONSIGNES • Ne pas faire fonctionner le laser dans un milieu déflagrant, en présence par exemple de poussières, gaz ou liquides inflammables. Les outils électriques peuvent produire des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussière ambiante. • Utiliser le laser uniquement avec les piles spécialement conçues à cet effet. L’utilisation de toute autre pile peut comporter des risques d’incendie. • Ranger le laser hors de la portée des enfants ou de toute personne non familière avec cet outil. Les lasers peuvent être dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés. • Utiliser uniquement des accessoires recommandés par le fabricant de votre modèle spécifique. Les accessoires propres à un modèle de laser peuvent comporter des risques de blessure lorsqu’utilisés avec un modèle différent.
Page : 5
73 F R A N Ç A I S • L’outil DOIT être entretenu ou réparé exclusivement par du personnel qualifié. Tout entretien ou maintenance effectué par une personne non qualifiée comporte des risques de blessure. Pour localiser le centre de réparation agréé DEWALT le plus proche, se reporter à la liste des centres de réparation agréés DEWALT au dos de ce manuel ou visiter le site Internet www.2helpU. com. • Ne pas utiliser d’outils optiques comme les télescopes ou les lunettes méridiennes pour observer le faisceau laser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter. • Ne pas disposer le laser de façon à permettre à quiconque de regarder, délibérément ou non, directement le faisceau laser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter. • Ne pas disposer le laser à proximité d’une surface réfléchissante qui pourrait refléter le faisceau laser dans les yeux d’un individu. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter. • Arrêter le laser en fin d’utilisation. Le fait de le laisser en marche augmente les risques que quelqu’un regarde directement dans le faisceau laser. • Ne pas utiliser le laser à proximité d’enfants ou permettre à un enfant de l’utiliser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter. • Ne pas retirer ou abîmer les étiquettes d’avertissement. Des étiquettes manquantes pourraient faire que des utilisateurs ou toute autre individu soient exposés involontairement à des radiations. • Disposer soigneusement le laser sur une surface plane. En cas de chute, le laser pourrait être sérieusement endommagé ou causer des blessures graves. • Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles, car ils pourraient s’y faire prendre. Prendre des précautions à proximité des orifices d’aération car ils cachent des pièces mobiles.
Page : 6
74 F R A N Ç A I S AVERTISSEMENT : Toute utilisation de commandes ou réglages ou exécution des procédures non conformes aux spécifications incluses dans ce document comporte des risques d’exposition à des radiations laser dangereuses. AVERTISSEMENT : NE PAS DEMONTER LE LASER. L’appareil ne comprend aucune pièce destinée à être entretenue par l’utilisateur. Le démontage du laser annulera toutes les garanties relatives à ce produit. Ne modifier le produit en aucune manière. La modification de l’outil peut entraîner une exposition au rayonnement laser nocif. AVERTISSEMENT : Inflammable ! Évitez de court-circuiter les contacts d’une pile. Consignes de sécurité supplémentaires pour laser • Ce laser est conforme à la classe 2 selon EN 60825-1:2007. Ne remplacez pas la diode laser par un type différent. S’il est abîmé, faites- le réparer par un agent de réparation agréé. • N’utilisez pas le laser que pour projeter des lignes laser. On considère qu’une exposition de l’fiil au rayon d’un laser de classe 2 est inoffensive pendant 0,25 secondes maximum. Les réflexes de la paupière seront normalement une protection adéquate. A des distances de plus de 1 m, le laser est conforme à la classe 1 et est par conséquent considéré absolument inoffensif. • Ne regardez jamais le rayon laser directement et de façon volontaire. • N’utilisez pas d’appareil optique pour visualiser le rayon laser. • Ne placez pas l’outil à une position dans laquelle le rayon laser pourrait se projeter sur une personne à la hauteur de la tête. • Ne laissez pas les enfants en contact avec le laser. Risques résiduels Les risques suivants sont inhérents à l’utilisation de cet appareil : – accidents oculaires par pénétration du faisceau laser.
Page : 7
75 F R A N Ç A I S Étiquettes apposées sur les outils : Les pictogrammes suivants sont illustrés sur l’outil : Lisez le manuel d’instruction avant utilisation Attention Laser Ne jamais fixer le faisceau laser des yeux. EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION La date codée de fabrication, qui comprend aussi l’année de fabrication, est imprimée à l’intérieur du boîtier des piles. Exemple : 2011 XX XX Année de fabrication Consignes de sécurité importantes propres aux piles AVERTISSEMENT : Les piles sont susceptibles d’exploser ou fuir, et posent des risques de dommages corporels ou d’incendie. Pour réduire ces risques : • Suivre soigneusement toute instruction ou tout avertissement inclus sur l’étiquette ou l’emballage des piles. • Lors de l’installation des piles, toujours respecter la polarité (+ et –) inscrite sur les piles et l’appareil.
Page : 8
76 F R A N Ç A I S • Ne pas court-circuiter les bornes. • Ne pas recharger les piles. • Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées. Les remplacer toutes en même temps par des piles neuves de la même marque et du même type. • Retirer toute pile usagée immédiatement et s’en défaire conformément à la réglementation locale. • Ne pas jeter de piles au feu. • Conserver les piles hors de la portée des enfants. • Retirer les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois. Piles (fig. B) TYPE DE PILE Ce laser fonctionne avec trois piles LR6 (format AA). UTILISATION PRÉVUE Le laser à réticule DW088 a été conçu pour projeter des lignes laser dans le cadre d’applications professionnelles. L’outil peut être utilisé à l’intérieur pour des alignements horizontaux (niveau) et verticaux (plomb). Les applications vont de la conformation de murs et fenêtres à l’installation de structure de charpente. NE PAS l’utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou liquides inflammables. Le laser en croix est un outil professionnel. NE PAS laisser l’outil à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté. Contenu de l’emballage L’emballage contient: 1 Laser à réticule 1 Support mural
Page : 9
77 F R A N Ç A I S 3 Piles LR6 (format AA) 1 Détecteur (DW088KD) 1 Pince (DW088KD) 1 Pile 9 V (DW088KD) 1 Coffret de transport 1 Manuel d’instructions • Prendre le temps de lire et de comprendre à fond le présent manuel avant de mettre votre outil en marche. Description (fig. A) 1 Interrupteur marche/arrêt (faisceau laser vertical) 2 Interrupteur marche/arrêt (faisceau laser horizontal) 3 Indicateur de batterie faible 4 Faisceau laser vertical 5 Faisceau laser horizontal 6 Indicateur de faisceau laser vertical 7 Indicateur de faisceau laser horizontal 8 Support pivot 9 Support mural 10 Couvercle du logement de la batterie 11 Filetage femelle 1/4" x 20 Déballage APPOSITION DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT Les avertissements de sécurité apposés sur le laser doivent être formulés dans la langue de l’utilisateur. À cet effet, une planche libre d’étiquettes autocollantes est fournie avec l’appareil.
Page : 10
78 F R A N Ç A I S AVERTISSEMENT : Vérifier systématiquement que les étiquettes d’avertissement et de sécurité sont bien formulées dans votre langue. Les avertissements doivent présenter les informations suivantes : RADIATION LASER NE JAMAIS FIXER LE FAISCEAU LASER DES YEUX PRODUIT LASER DE CLASSE 2 • Si les avertissements sont en langue étrangère, suivre la procédure ci-après : – Retirer l’étiquette voulue sur la planche. – L’apposer soigneusement sur l’étiquette existante. – Appuyer pour bien la coller. MONTAGE ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT ! Ne pas disposer le laser de façon à permettre à quiconque de regarder, délibérément ou non, directement le faisceau laser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter. Remplacement des piles (fig. B) L’accessoire utilise des piles de type LR6 (AA). • Ouvrez le couvercle du compartiment des piles (10). • Remplacez les piles (12). Vérifiez que les piles sont bien installées comme indiqué. • Fermez le couvercle du compartiment des piles. AVERTISSEMENT : Lorsque vous changez les piles, changez- les toutes en même temps. Ne mélangez pas les piles usées et les piles neuves. Utilisez de préférence des piles alcalines. TÉMOIN DE DÉCHARGE DES PILES (FIG. A) L’outil a été équipé d’un témoin de décharge des piles (3) situé sur le panneau de commande. Le témoin de décharge des piles est allumé lorsque l’outil est allumé. Il clignote pour indiquer que les piles doivent être remplacées et que l’outil s’arrêtera automatiquement.
Page : 11
79 F R A N Ç A I S • Éteignez l’outil et enlevez les piles comme indiqué lorsque le témoin clignote. RÉGLAGE DE L’OUTIL (FIG. C1 - C4) Vous pourrez effectuer plusieurs réglages sur l’outil, et lui permettre ainsi d’être disponible pour diverses applications. INSTALLATION AU SOL • Placez l’outil sur une surface lisse et de niveau. INSTALLATION MURALE (FIG. C1) L’orifice en trou de serrure (13) dans le support pivot (8) est destiné au montage au mur. Il est également possible de fixer l’outil à des montants métalliques avec des aimants (14). • Enfoncez une vis ou un clou dans le mur. • Suspendez l’outil au support mural par l’orifice en trou de serrure. MONTAGE DE LOUTIL SUR LE SUPPORT MURAL (FIG. C2 - C4) L’outil a été équipé d’un système de fixation murale (9) pour pouvoir le monter sur un point d’attache du mur lors de l’installation d’un plafond suspendu et pour d’autres projets où une mise à niveau est nécessaire. Le support pivot (8) comporte des aimants pour fixer l’outil au mur. • Alignez les aimants (14) avec la plaque métallique du support mural (9). • Pour retirer le support mural, tirez-le de l’outil en appliquant une force suffisante. Pour fixer le support mural au point d’attache, procédez comme suit : • Ouvrez les mâchoires de serrage (15). • Placez les mâchoires de serrage autour du point d’attache et relâchez- les pour les refermer sur l’attache. Pour monter le support mural au mur, procédez comme suit : • Maintenez l’outil dans la position souhaitée contre le mur et repérez l’emplacement de l’orifice de montage sur le mur. • Percez un trou sur le repère. • Insérez une cheville dans le trou correspondant.
Page : 12
80 F R A N Ç A I S • Maintenez l’outil devant la cheville. • Vissez une vis dans l’orifice de montage (16). Réglage de l’outil • Pour démarrer la procédure de mise à niveau, mettez l’outil sous tension. L’orientation ou le niveau du plomb sont correctes tant que les faisceaux du laser restent allumés. • Les faisceaux du laser commencent à clignoter pour indiquer que l’outil a été installé sur une inclinaison supérieure à l’écart de 4º de mise à niveau automatique. Mettez l’outil hors tension, réglez de nouveau l’outil sur des paramètres contenus dans l’écart de mise à niveau automatique, puis remettez l’outil sous tension. Alignement de la ligne laser (fig. D) • Alignez la ligne laser de l’un ou de l’autre des faisceaux laser avec le repère. Déplacez l’outil selon les besoins. FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT ! Ne pas disposer le laser de façon à permettre à quiconque de regarder, délibérément ou non, directement le faisceau laser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter. Mode d’emploi AVERTISSEMENT : Toujours respecter les consignes de sécurité et les règles en vigueur. • Repérez toujours le centre des points laser. • Assurez-vous que l’outil est bien correctement réglé et en toute sécurité. • Les changements brusques de température peuvent entraîner un déplacement des pièces internes qui pourrait nuire à la précision de l’outil. Vérifiez régulièrement la précision lorsque vous utilisez l’outil dans ces conditions.
Page : 13
81 F R A N Ç A I S • Quoique l’outil effectue une correction automatique des petits défauts de nivellement, lorsqu’il a subi un choc, il peut être nécessaire de le régler à nouveau pour l’équilibrer. • Si l’outil est tombé ou s’est renversé, vérifiez s’il est endommagé en effectuant les tests de calibrage de champs. Voir "Entretien". Mise en marche et arrêt (fig. A) L’outil comporte des interrupteurs séparés pour utiliser la ligne laser verticale et la ligne laser horizontale. • Pour allumer le faisceau laser vertical (4), appuyez sur l’interrupteur de marche/arrêt (1). • Pour allumer le faisceau laser horizontal (5), appuyez sur l’interrupteur de marche/arrêt (2). • Pour éteindre l’un ou l’autre des faisceaux laser, appuyez à nouveau sur l’interrupteur de marche/arrêt. Transfert de repère de position (fig. D) L’outil produit deux lignes laser, à l’horizontale et à la verticale, pour transférer un repère. • Alignez le faisceau laser approprié avec le repère. Rotation de l’outil (fig. E) Pour un montage mural, l’outil peut pivoter manuellement pour transférer la ligne laser horizontale. • Faites pivoter l’outil vers la gauche ou vers la droite, selon vos besoins. Accessoires du laser DÉTECTEUR DE LASER NUMÉRIQUE : DE0892 (FIG. F) Certains kits laser incluent un détecteur de laser numérique DEWALT. Le détecteur de laser numérique DEWALT favorise le repérage d’un faisceau émis par le laser lorsque la luminosité est élevée ou sur de longues distances. Le détecteur peut être utilisé à l’intérieur comme à l’extérieur lorsqu’il est difficile de voir le faisceau laser.
Page : 14
82 F R A N Ç A I S Le détecteur est exclusivement conçu pour l’utilisation avec les lasers linéaires DW088 et DW089 et les autres lasers linéaires DEWALT compatibles. Il ne doit pas être utilisé avec les lasers rotatifs. Le détecteur fournit des signaux visuels sur la fenêtre de l’écran LCD (17) et des signaux sonores grâce au haut-parleur (18) pour indiquer l’emplacement du faisceau laser. Le détecteur de laser numérique DEWALT peut être utilisé avec ou sans la pince du détecteur. Lorsqu’il est utilisé avec la pince, le détecteur peut être positionné sur une tige graduée, un poteau de mise de niveau, un montant ou un pilier. Piles (Fig. F) Le détecteur de laser numérique est alimenté par une pile de 9 volts. Pour installer la pile fournie, soulever le couvercle du logement de pile (19). Placer la pile de 9 volts dans le logement en alignant la pile comme illustré sur l’icône gravée. Commandes du détecteur (Fig. F) Le détecteur est commandé par le bouton d’alimentation (21) et le bouton de volume (22). Lorsque le bouton d’alimentation est enfoncé une fois, le détecteur se met en marche. Le haut de la fenêtre de détection indique l’icône ON (marche) et l’icône du volume. Le détecteur de laser numérique DEWALT possède également une fonction d’arrêt automatique. Si aucun faisceau laser ne passe dans la fenêtre de détection de faisceau ou si aucun bouton n’est enfoncé, le détecteur s’arrête automatiquement au bout de 5 minutes environ. Pour désactiver le signal sonore, appuyer à nouveau sur le bouton ; l’icône du volume disparaît alors. Le détecteur se met en marche avec le réglage de précision étroite (l’icône s’affiche en bas à gauche). Appuyer une fois sur le bouton de précision (23) pour passer à la précision large (l’icône s’affiche alors en bas à droite). Précision Le détecteur offre deux réglages de précision, étroite et large. Avec le réglage large, le détecteur offre une plus grande tolérance pour indiquer
Page : 15
83 F R A N Ç A I S qu’il est «aligné». Avec le réglage étroit, cette tolérance est réduite pour une indication plus précise de l’alignement. Pour obtenir des résultats plus précis, commencer le travail en utilisant le réglage large et terminer avec le réglage étroit. Aimants Les aimants (24) permettent de monter le détecteur sur des rails métalliques durant l’installation d’un plafond suspendu. UTILISATION DU DÉTECTEUR (FIG. F) 1. Configurer et positionner le laser. 2. Mettre le détecteur en marche en appuyant sur le bouton d’alimentation (21). 3. Positionner le détecteur de sorte que la fenêtre de détection (25) soit face au faisceau du laser. Déplacer le détecteur vers le haut ou le bas dans la zone approximative du faisceau jusqu’à avoir centré le détecteur. Pour plus d’informations sur les indicateurs de la fenêtre d’affichage et sur les indicateurs du signal sonore, consulter le tableau intitulé Indicateurs. INDICATEURS Au- dessus de l’alignement Légèrement au- dessus de l’alignement Aligné Légèrement au- dessous de l’alignement Au- dessous de l’alignement signaux sonores bip rapide bip rapide son continu bip lent bip lent icônes affi chées
Page : 16
84 F R A N Ç A I S 4. Utiliser les encoches de repérage (20) pour repérer précisément la position du faisceau laser. MONTAGE SUR UNE TIGE GRADUÉE (FIG. F, G) 1. Pour fixer votre détecteur sur une tige graduée, fixer d’abord le détecteur à la pince en le poussant sur le verrou de la pince (26). Faire coulisser les rails (27) sur la pince autour du rail (28) sur le détecteur jusqu’à ce que le verrou (29) sur la pince s’enclenche dans le trou de blocage (30) sur le détecteur. 2. Ouvrir les mâchoires de la pince en tournant le bouton de la pince (31) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 3. Positionner le détecteur à la hauteur désirée et tourner le bouton de la pince dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer la pince sur la tige. 4. Pour effectuer des ajustements en hauteur, desserrer légèrement la pince, repositionner et resserrer. Nettoyage et rangement du détecteur • La saleté et la graisse peuvent être éliminées de l’extérieur du détecteur avec un chiffon ou une brosse souple non métallique. • Le détecteur de laser numérique DEWALT est résistant à la pluie, mais ne doit pas être immergé. Ne pas verser d’eau sur l’appareil, ni le plonger dans l’eau. • Le meilleur endroit pour le rangement est un lieu frais et sec, à l’abri des rayons du soleil et du chaud ou du froid excessifs. Révision du détecteur À l’exception des piles, aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur dans le détecteur de laser numérique. Ne pas démonter l’appareil. Toute altération non autorisée du détecteur laser annulera toutes les garanties.
Page : 17
85 F R A N Ç A I S Dépannage du détecteur LE DÉTECTEUR NE S’ALLUME PAS. • Appuyer et relâcher le bouton d’alimentation. • Contrôler que la pile est en place et bien positionnée. • Si le détecteur est très froid, laissez-le chauffer dans une zone chauffée. • Remplacer la pile de 9 volts. Allumer l’appareil. • Si le détecteur ne s’allume toujours pas, porter le détecteur dans un centre de service DEWALT. LE HAUT-PARLEUR DU DÉTECTEUR N’ÉMET AUCUN SON. • S’assurer que le détecteur est allumé. • Appuyer sur le bouton de volume. Il sert pour l’activation et la désactivation. • S’assurer que le laser est allumé et qu’il émet un faisceau laser. • Si le détecteur n’émet toujours aucun son, porter le détecteur dans un centre de service DEWALT. NE RÉPOND PAS AU FAISCEAU D’UN AUTRE APPAREIL LASER. • Le détecteur laser numérique DEWALT a été conçu pour fonctionner uniquement avec les modèles DW088 et DW089 et certains autres lasers linéaires compatibles. LE DÉTECTEUR ÉMET UN SON, MAIS LA FENÊTRE DE L’ÉCRAN LCD NE FONCTIONNE PAS. • Si le détecteur est très froid, laissez-le chauffer dans une zone chauffée. • Si la fenêtre de l’écran LCD ne fonctionne toujours pas, porter le détecteur dans un centre de service DEWALT. LA FORTE LUMINOSITÉ SUR LE DÉTECTEUR PROVOQUE UN SIGNAL CONTINU D’ALIGNEMENT. • En présence d’une lumière ambiante très intense, le détecteur peut fournir une indication de niveau erronée ou irrégulière.
Page : 18
86 • Repositionner le détecteur hors de la lumière intense ou protéger la fenêtre de détection (25) pour rétablir le fonctionnement normal. Accessoires en option UTILISATION DU LASER AVEC LES ACCESSOIRES (FIG. 1 ENCADRÉ) Le laser est équipé d’un filetage femelle 1/4" x 20 (11) au bas de l’appareil. Ce filetage sert à raccorder les accessoires DEWALT actuels ou à venir. N’utiliser que des accessoires DEWALT spécifiés pour l’utilisation avec ce produit. Suivre les indications fournies avec l’accessoire. Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’informations sur les accessoires appropriés. Il s’agit de : • tige graduée DE0734 DEWALT • tige graduée DE0737 DEWALT • trépied DE0881 DEWALT • poteau laser DE0882 DEWALT • détecteur DE0892 DEWALT Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’informations sur les accessoires appropriés. ENTRETIEN Votre outil DEWALT a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d’entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d’un entretien soigneux et régulier. Vérification de calibrage de champ (fig. H–J) Les vérifications de calibrage de champs doivent être effectuées en toute sécurité et précisément pour obtenir un diagnostic correct. Lorsqu’une erreur est enregistrée, faites réparer l’outil par un technicien de maintenance qualifié. AVERTISSEMENT : Les conditions de la zone sont indicatives des résultats présentés. Si la pratique diffère de ces conditions, les mesures doivent être ajustées en conséquence. F R A N Ç A I S
Page : 19
87 CONTRÔLE D’EXPLORATION (FIG. H) • Placez l’outil dans une zone entre deux surfaces verticales séparées d’au moins 9 m. Montez l’outil exactement à mi-chemin entre les deux murs. • Positionnez l’outil à un angle de 45° à gauche. • Allumez le faisceau laser horizontal. • Repérez le centre du faisceau laser exactement à mi-chemin du mur opposé. • Éteignez l’outil et faites-le pivoter de 90º dans le sens horaire. • Allumez le faisceau laser horizontal. • Repérez le centre du faisceau laser exactement à mi-chemin du mur opposé. • Mettez l’outil hors tension. • Mesurez l’écart entre les repères. • Si la différence entre ces repères est inférieure ou égale à 3 mm, l’outil est correctement calibré. • Si la différence entre ces repères est supérieure à 3 mm, l’outil doit être calibré. CONTRÔLE DE NIVEAU (FIG. I1, I2) • Placez l’outil dans une zone présentant un mur d’au moins 9 m. Montez l’outil à l’une des extrémités du mur. • Positionnez l’outil à un angle de 90° à gauche. • Allumez le faisceau laser horizontal. • Repérez le centre du faisceau laser au tiers (32) et aux deux tiers de la distance (33) sur le mur. • Mettez l’outil hors tension. • Montez l’outil à l’autre extrémité du mur. • Positionnez l’outil à un angle de 90° à droite. • Allumez le faisceau laser horizontal. F R A N Ç A I S
Page : 20
88 • Allumez l’outil, alignez le faisceau laser avec le repère au mur (33) et portez un repère du faisceau laser aux deux tiers de la distance (34) sur le mur. • Mettez l’outil hors tension. • Mesurez l’écart entre les repères (32, 34). • Si la différence entre ces repères est inférieure ou égale à 6 mm, l’outil est correctement calibré. • Si la différence entre ces repères est supérieure à 6 mm, l’outil doit être calibré. CONTRÔLE EN APLOMB (FIG. J1, J2) • Placez l’outil sur le sol dans une zone présentant un plafond d’au moins 2,5 m de haut. • Repérez une ligne de 1,5 m de long (35) au sol. Positionnez l’outil à l’une des extrémités du repère au sol (35). • Allumez le faisceau laser vertical. • Alignez le faisceau laser avec le repère au sol (35). • Repérez le centre du faisceau laser au tiers (36) et aux deux tiers de la distance (37) sur le plafond. • Mettez l’outil hors tension. Positionnez l’outil à l’autre extrémité du repère au sol (35) face au repère. • Allumez le faisceau laser vertical. • Alignez le faisceau laser avec le repère au sol (35). • Repérez le centre du faisceau laser au tiers (38) et aux deux tiers de la distance (39) sur le plafond. • Mettez l’outil hors tension. • Mesurez l’écart entre les repères (36, 38). • Mesurez l’écart entre les repères (37, 39). • Si la différence entre ces repères est inférieure ou égale à 3,5 mm, l’outil est correctement calibré. • Si la différence entre ces repères est supérieure à 3,5 mm, l’outil doit être calibré. F R A N Ç A I S
Page : 21
89 Nettoyage • Retirez les piles avant de nettoyer l’outil. • Nettoyez régulièrement le compartiment à l’aide d’un chiffon doux. • Lorsque cela devient nécessaire, nettoyez la lentille avec un chiffon doux ou un coton tige imprégné d’alcool. N’utilisez pas d’autres produits d’entretien. Protection de l’environnement Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. En fin de durée de vie ou d’utilité de votre produit DEWALT, ne pas le jeter avec les ordures ménagères, mais dans les conteneurs de collecte sélective. La collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler et réutiliser leurs matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés aide à protéger l’environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première. Selon les réglementations locales, il peut être offert : service de collecte sélective individuel des produits électriques, ou déchetterie municipale ou collecte sur les lieux d’achat des produits neufs. DEWALT dispose d’installations pour la collecte et le recyclage des produits DEWALT en fin de vie. Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre produit auprès d’un centre de réparation agréé qui le recyclera en notre nom. Pour connaître l’adresse d’un centre de réparation agréé près de chez vous, veuillez contacter votre distributeur DEWALT local à l’adresse indiquée dans cette notice d’instructions, ou consulter la liste des centres de réparation agréés DEWALT, l’éventail de notre SAV et tout renseignement complémentaire sur Internet à l’adresse : www.2helpU.com. F R A N Ç A I S
Page : 22
90 Piles • Lorsque vous jetez les piles, veillez à la protection de l’environnement. Consultez les autorités locales pour savoir comment vous débarrasser des piles sans risques pour l’environnement. F R A N Ç A I S
Page : 23
91 GARANTIE DEWALT est si sûr de la qualité de ses produits qu’il propose à tous les professionnels qui les utilisent, une garantie exceptionnelle. Cette promesse de garantie s’ajoute à vos droits contractuels en tant qu’utilisateur professionnel ou vos droits légaux en tant qu’utilisateur privé, non professionnel, et elle ne peut en aucun cas leur porter préjudices. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l’Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange. • GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS • Si les performances de votre outil DEWALT ne vous apportaient pas totale satisfaction, retournez simplement, au point de vente, l’outil accompagné de tous ses composants originaux, dans un délai de 30 jours à compter de sa date d’achat pour son échange ou son remboursement intégral. Le produit devra avoir été soumis à une usure normale. Une preuve d’achat sera exigée. • CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN • Si votre outil DEWALT doit subir un entretien ou une révision dans les 12 mois suivant l’achat, vous avez droit à une intervention gratuite. Cette dernière sera effectuée gratuitement par un centre de réparation agréé DEWALT. Une preuve d’achat sera exigée. Cela comprend la main-d’œuvre. Les accessoires et les pièces détachées sont exclus, à moins d’un défaut de fabrication sous garantie. • GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN • Si votre produit DEWALT présentait un vice de matériau ou de fabrication dans les 12 mois à compter de sa date d’achat, DEWALT garantit le remplacement gratuit de toute pièce défectueuse ou, à notre entière discrétion, le remplacement gratuit de l’appareil, à condition que : F R A N Ç A I S
Page : 24
92 • Le produit ait été utilisé correctement ; • Le produit ait été soumis à une usure normale ; • Aucune réparation n’ait été effectuée par du personnel non autorisé ; • Une preuve d’achat soit fournie; • Le produit soit retourné complet, avec l’ensemble de ses composants originaux. Si vous souhaitez effectuer une réclamation, contactez votre revendeur ou consultez l’emplacement du centre de réparation agréé DEWALT le plus proche dans le catalogue DEWALT ou contactez le service clientèle DEWALT à l’adresse indiquée dans ce manuel. Une liste des centres de réparation agréés DEWALT et tout détail complémentaire concernant notre service après-vente, sont à votre disposition sur notre site Internet : www.2helpU.com. F R A N Ç A I S
Marque:
DeWalt
Produit:
Outils à main
Modèle/nom:
DW088CG-XJ
Type de fichier:
PDF
Langues disponibles:
Anglais, Allemand, Français, Suédois, Danois, Norvégien, Finlandais