DS324 manuel
Manuel DeWaltDS324

Manuel de DeWalt DS324 en Anglais. Ce manuel PDF comporte 8 pages.

PDF 8 1.1mb

Consulter le mode d'emploi de DeWalt DS324 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

MANUALSCAT | FR

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de DeWalt DS324 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de DeWalt DS324. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec DeWalt DS324 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de DeWalt DS324

Page : 1
3 9. Install new battery using the polarity (+ and -) markings on the bat- tery and equipment. Do not use excessive force. If the battery does not fit, check to make sure that it matches the polarity markings. 10. When prompted by the LCD screen to RESET DEVICE, press and release the reset button (E) located on the inner housing.The screen will indicate that the device has been registered. 11. Immediately rejoin the housings. 12. To edit the description of the device, select EDIT. 13. To edit the description, use the keypad to type a description of up to 8 characters. The character that is being changed will be under- lined. To move back a character, use the left/down arrow. To move forward a character, use the right/up arrow. When complete, select SAVE. IMPORTANT: Write the device description and corresponding device number on the Sensor Location List included with the DS100 Jobsite Security Portable Alarm System. Keep this sheet for reference. This information will be needed during the monitoring service enrollment process. As device changes are made, be sure to contact DEWALT customer service to make adjustments to the monitoring service. 14. After registration, test the sensor. If programming through the initial setup, the test function will be included in the setup sequence. If adding the Cable Lock after the alarm system has been programmed, use the TEST button on the keypad. Walk Test To test the Cable Lock, remove the padlock (if used) and lift the cable lock lever. Pull the cable end out of the inner housing. The Base Unit will indicate that the test was successful when the device is removed from the list on the Base Unit LCD screen. Tamper – Faults Faults indicate when there has been a serious issue that needs to be addressed. This could be a number of things including an unsecured device, low battery, tamper or weak signal. If a fault is present, the system will chime and the Fault screen will be displayed. To silence the chime, select SILENCE. To display the fault and resolve immediately, select DISPLAY. Use the up and down arrows to scroll through the faults. Resolve the issue with the action listed in Description of Fault Codes chart. TO REMOVE A TAMPER FAULT 1. Select CLEAR. 2. Use the keypad to enter the master code. 3. Select OK. Full One Year Warranty The DEWALT Jobsite Security Portable Alarm System is warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces. Fault Code Fault Display Description Action DevPower Primary Power No battery power Change battery, Lost Device # in device reset DevLowBatt Low Battery Device battery Change battery, Device # low reset WeakSig Weak Signal Transmission signal Check for interference; Device # from device is weak move device Unsecured Unsecured Device has Check for intrusion; Device # been tripped re-secure device NoCheckIn No Check In Device check-in Check for interference; Device # messages have move device not been received Tamper Tamper Device has been Close device or opened or damaged replace if damaged DESCRIPTION OF FAULT CODES Câble verrou de sécurité de chantier DS300 Câbles de rechange DS302, DS306, DS312 et DS324 AVERTISSEMENT : Lire et comprendre tout avertissement et toute instruction inclus dans ce manuel. De plus, lire tout avertissement et toute instruction fournis avec le Système d’alarme mobile de sécurité des chantiers DS100. MISE EN GARDE : RISQUES D’EXPLOSION, DE BLESSURE OU D’INCENDIE. Suivre attentivement toute instruction ou tout avertissement inclus sur l’étiquette ou l’emballage des piles. • Ne jamais utiliser une pile endommagée ou usée. • Les piles déchargées doivent être remplacées par des piles au lithium de type CR-123 de 3,0 volts. • Ne pas utiliser de piles rechargeables ou tenter de recharger les piles. • Retirer soigneusement la vieille pile déchargée. • Ne pas chercher à l’ouvrir. • Ne pas retirer l’étiquette d’une pile. • Ne jamais mettre une pile au feu. • S’en défaire conformément aux régulations locales. • Recycler les piles. • Lors de l’installation des piles, toujours respecter la polarité (+ et -) inscrite sur les piles et l’appareil. • Pour installer une pile, ne pas forcer excessivement. Si la pile ne rentre pas, vérifier que la polarité des bornes cadre avec les marques sur l’appareil. • Ne jamais mettre les bornes des piles en contact avec tout autre objet métallique. Cela pourrait provoquer un court circuit. • Éviter de les exposer à des températures extrêmes. • Après utilisation, entreposer les piles dans un lieu frais, sombre et sec. • Conserver les piles hors de la portée des enfants. COMMUNIQUÉ DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC : HCQ3B6ETUMXM) • Ce dispositif est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux condi- tions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’inter- férences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute inter- férence reçue, y compris toute interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable. INDUSTRIE CANADA (IC : 2309A-ETUMXM) • REMARQUE : Cet équipement se conforme aux Spécifications Techniques pour Équipement Terminal d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement le confirme. L’abréviation « IC » devant le numéro d’enregistrement signifie que l’enregistrement est basé sur une Déclaration de Conformité indiquant que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Cela ne veut pas dire que cet équipement a été approuvé par Industrie Canada. Important • Retirer le câble verrou avant de faire fonctionner tout équipement qu’il enserre. • Le câble verrou est fait d’un câble tressé d’acier inoxydable. Si l’enduit externe du câble est coupé, déchiré ou érodé, le métal exposé peut court-circuiter l’appareil. Remplacer alors immédiate- ment le câble. Des câbles de rechange [0,61 m (2'), 1,83 m (6'), 3,66 m (12') et 7,32 m (24') de long] sont vendus séparément. • Pour prévenir des fausses alertes répétées, s’assurer que le câble verrou est bien fermé après utilisation. • Vérifier le joint à l’ouverture du boîtier et le remplacer si usé ou endommagé. S’assurer que le joint est bien positionné avant de refermer le boîtier. • Ce produit a été conçu pour un usage intérieur et extérieur.
Page : 2
4 Composants A. Joint F. Fonction altération B. Boîtier interne G. Pile C. Boîtier externe H. Vis D. Loquet du câble verrou I. Câble interchangeable E. Bouton de réinitialisation Fonction du produit Le câble verrou de sécurité de chantier DS300 est un câble de 3,66 m (12') imprégné d’une gaine d’uréthane renforcée sur un tressage en acier inoxydable offrant puissance, durabilité et flexibilité. Dans l’éventualité où les bouts du câble seraient déconnectés, le système sera avisé de la présence d’un dispositif suspect. Une fois activé, ce dispositif ne fonctionnera qu’avec le Système d’alarme mobile de sécurité des chantiers DS100. 1. Le DS300 contient un mécanisme de verrouillage avec un emplacement pour un cadenas standard (non compris) pour procurer un ajout de sécurité. L’addition du cadenas est recommandée. 2. Le DS300 est pourvu d’une fonction altération avertissant le système lorsque le couvercle a été ouvert. 3. Le DS300 communique avec la base grâce à une modulation à spectre étalé de 900 Mhz d’une portée de 610 m (2000 pi). REMARQUE : Tout objet métallique pouvant bloquer la transmission de radio fréquence (RF) peut affecter la portée du détecteur. Prévention des fausses alertes La majorité des alertes sont fausses. Ces situations se répètent quotidiennement dues à l’erreur humaine, une installation incorrecte ou un manque d’entretien du système. Les fausses alertes lim- iteront le degré de réactivité du système, et deviendront une nuisance. Alors que le nombre de fausses alertes augmente, les autorités sont moins aptes à répondre aux systèmes d’alarme à cause de ce problème. Bien de ces situations peuvent être évitées en suivant certaines procédures très simples. • S’assurer que tous les utilisateurs ont été correctement formés pour utiliser le système. • Toujours arrêter le système avec la télécommande porte-clés avant de pénétrer dans une zone protégée. • Verrouiller toute porte ou fenêtre protégée ou tout autre bien connecté à un détecteur. • Vérifier que les détecteurs de mouvements ne sont pas obstrués. Éloigner toute source de chaleur ou de son de la portée des détecteurs de mouvements ou de vibrations. • Vérifier que les lieux sont vacants et les biens sécurisés avant d’activer le système. • Éliminer toute source de bruit : radios, compresseurs, généra- teurs, machinerie lourde, etc. • Savoir comment annuler une alerte et arrêter le système avant d’activer ce dernier. • En cas de fausse alerte, appeler le service clientèle immédi- atement. • Tester le système mensuellement pour assurer son bon fonc- tionnement. • Vérifier quotidiennement le signal cellulaire, la source de courant et la sécurité des détecteurs. Recommandations d’utilisation • Arrimer l’appareil à une hauteur supérieure à 0,91 m (3 pi) pour assurer une meilleure communication avec la base (DS100). • Il est recommandé pour être utilisé avec tout équipement mobile : conteneurs, portails ou biens distants. • Protéger toute possession en entourant le câble autour de tout équipement, outil, matériau ou tout autre bien. • Des câbles de remplacement de 0,61 m (2'), 1,83 m (6'), 3,66 m (12') et 7,32 m (24') de long sont vendus séparément. Installation et remplacement de la pile Le détecteur sans fil nécessite une pile non rechargeable au lithium CR-123 de 3,0 volts. REMARQUE : Le système doit être tout d’abord désarmé avant d’effectuer tout changement de programmation. POUR INSTALLER UNE PILE 1. Retirer les cinq vis (H) sur le boîtier externe (C). 2. Séparer les boîtiers. 3 Installer la pile neuve en s’assurant de bien respecter la polarité (+ et -) indiquée sur la pile et l’appareil. Ne pas forcer excessive- ment. Si la pile ne rentre pas, vérifier que la polarité des bornes cadre avec les marques sur l’appareil. 4. Appuyer sur le bouton de réinitialisation (E) sur le dispositif. Après ouverture du dispositif, la base affichera une erreur d’altération (se reporter à la section Enregistrement du dispositif). POUR ÉLIMINER UNE ERREUR a. Choisir AFFICH. b. Faire défiler la liste d’erreur(s). c. Choisir EFFAC. d. Entrer le code maître. e. Choisir OK. 5. Remboîter les boîtiers. 6. Réinsérer les cinq vis sur le boîtier externe et les serrer. POUR CHANGER LA PILE MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser une pile endommagée ou usée. 1. Retirer les cinq vis (H) sur le boîtier externe (C). 2. Séparer les boîtiers. 3. Retirer soigneusement la vieille pile déchargée. Mettre la pile au rebut suivant la réglementation locale. 4. Installer la pile neuve en s’assurant de bien respecter la polarité (+ et -) indiquée sur la pile et l’appareil. Ne pas forcer excessive- ment. Si la pile ne rentre pas, vérifier que la polarité des bornes cadre avec les marques sur l’appareil. 5. Appuyer sur le bouton de réinitialisation (E) sur le dispositif pour restaurer la configuration. Une fois le détecteur réinitialisé, remet- tre le couvercleboîtier externe. À l’ouverture du dispositif. la base affichera peut-être une erreur d’altération. J D J H D E F D M I C A B G FIG. 1 K L FIG. 3 FIG. 2 MISE EN GARDE : RISQUES DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU DE DÉFAILLANCE. Ne pas toucher les composants électroniques à l’intérieur du dispositif exceptés la pile et le bouton de réinitialisation. MISE EN GARDE : RISQUES DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU DE DÉFAILLANCE. Si l’enduit externe est endommagé et le métal exposé, l’équipment sécurisé peut être court- circuité.
Page : 3
5 POUR ÉLIMINER UNE ERREUR a. Choisir AFFICH. b. Faire défiler la liste d’erreur(s). c. Choisir EFFAC. d. Entrer le code maître. e. Choisir OK. 6. Remboîter les boîtiers. 7. Réinsérer les cinq vis sur le boîtier externe et les serrer. Protection de l’équipement Le DS300 est fait d’un câble imprégné d’une gaine uréthane renfor- cée sur un tressage en acier inoxydable. Dans l’éventualité où les bouts du câble seraient déconnectés, le système sera avisé de la présence d’un dispositif suspect. Si pour toute autre raison le circuit venait à être coupé (ex. : câble coupé), le câble verrou sera considéré comme suspect et une alerte sera envoyée. Retirer le câble verrou avant de faire fonctionner tout équipement qu’il enserre. POUR PROTÉGER UN ÉQUIPEMENT 1. Faire tourner le loquet du câble verrou (D) vers la gauche de 90 ° pour l’ouvrir et entourer le câble autour de l’équipement. 2. Emboîter l’embout étroit du câble comme illustré en Figure 2. 3. Aligner la fente (K) sur l’embout du câble avec la languette (L) sur le boîtier interne (Fig. 3). 4. Faire tourner le loquet du câble verrou vers la droite de 90 ° dans sa position originale comme illustré en Figure 1. REMARQUE : Un cadenas standard (non compris) est recommandé pour procurer un ajout de sécurité. POUR LIBÉRER UN ÉQUIPEMENT 1. Faire tourner le loquet du câble verrou (D) vers la gauche de 90 ° pour ouvrir ce dernier. 2. Déconnecter l’embout étroit du câble (J) et retirer le câble de l’équipement. 3. Faire tourner le loquet du câble verrou vers la droite de 90 ° dans sa position originale. Remplacement ou changement de câble REMARQUE : Le système doit être tout d’abord désarmé avant d’ef- fectuer tout changement. 1. Faire tourner le loquet du câble verrou (D) vers la gauche de 90 ° pour ouvrir ce dernier. 2. Retirer les cinq vis (H) sur le boîtier externe (C). 3. Séparer les boîtiers. 4. Pousser l’embout large (M) du câble à travers le large trou du boîtier externe pour le faire passer complètement de l’autre côté. 5. Faire passer l’embout étroit (J) du nouveau câble à travers le large trou du boîtier à partir de l’intérieur et le tirer complètement de l’autre côté jusqu’à ce que l’embout large du câble soit arrêté par le boîtier externe. 6. Aligner verticalement l’embout rectangulaire pour le faire rentrer dans le réceptacle du boîtier interne et tirer pour l’y bloquer. 7. Insérer l’embout étroit du câble dans le boîtier interne, en alignant la fente (K) avec la languette (L). Faire tourner le loquet du câble verrou dans sa position originale. 8. Remboîter les boîtiers. 9. Réinsérer les cinq vis sur le boîtier externe et les serrer. 10. Le câble verrou est prêt à l’emploi (se reporter à la section Protection de l’équipement). Enregistrement du dispositif Pour activer le dispositif, il faut tout d’abord l’assigner à la base DS100. Se référer au manuel d’instruction du Système d’alarme mobile de sécurité des chantiers DS100 pour plus de détails relatifs à l’enregistrement pendant la configuration initiale d’un dispositif. REMARQUE : Le système doit être tout d’abord désarmé avant d’ef- fectuer tout changement de programmation. 1. Appuyer sur le bouton MENU PRINCIPAL sur le clavier de la base DS100. 2. À l’aide du clavier, entrer le code maître. 3. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Options sys. soit affiché. Choisir OK. 4. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Entr. disp. mobiles soit affiché. Choisir OK. 5. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler le menu jusqu’à ce que l’écran Aj/Remp dispositif soit affiché. Choisir OK. 6. Le prochain numéro de dispositif libre sera affiché. Jusqu’à 48 détecteurs peuvent être enregistrés au système. S’il ne reste aucun numéro disponible, l’écran affichera 0 DISPOSITIF DISP. Lorsque le numéro de dispositif est affiché, choisir OK. 7. Retirer les vis (H). 8. Séparer les boîtiers. 9. Installer la pile neuve en s’assurant de bien respecter la polarité (+ et -) indiquée sur la pile et l’appareil. Ne pas forcer excessive- ment. Si la pile ne rentre pas, vérifier que la polarité des bornes cadre avec les marques sur l’appareil. 10. À la demande REINIT DISP sur l’écran ACL, appuyer puis relâch- er le bouton de réinitialisation (E) situé dans le boîtier interne. L’écran indiquera que le dispositif a bien été enregistré. 11. Remboîter les boîtiers immédiatement. 12. Pour modifier la description du dispositif, choisir EDIT. 13. Pour modifier la description, à l’aide du clavier, taper une descrip- tion jusqu’à 8 caractères. Le caractère qui sera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers la gauche/bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers la droite/haut. Une fois terminé, choisir ENREG. IMPORTANT : Inscrire la description du dispositif et son numéro correspondant sur la Liste d’emplacements des détecteurs incluse avec le Système d’alarme mobile de sécurité des chantiers DS100. Conserver cette liste à titre de référence. Cette information sera nécessaire pendant le processus d’enregistrement au service de surveillance. Chaque fois qu’un dispositif est modifié, s’assurer de bien contacter le service clientèle DEWALT pour rapporter toute modification au service de surveillance. 14. Après l’enregistrement, tester le détecteur. Au cours de la config- uration initiale, la fonction Test fait partie automatiquement de la programmation. Si la télécommande porte-clése câble verrou est ajoutée après la programmation initiale du système, utiliser le bou- ton Test sur le clavier. Test de marche Pour tester le câble verrou, retirer le cadenas (si utilisé) et soulever le loquet du câble verrou. Tirer l’embout du câble hors du boîtier interne. La base indiquera que le test a réussi en éliminant le dispositif de la liste sur l’écran ACL. Altération – erreurs Les erreurs indiquent qu’un problème sérieux doit être adressé. Cela peut représenter plusieurs choses y compris un dispositif suspect, une pile faible, un dispositif altéré ou un signal faible. En cas d’erreur, le système sonnera et affichera l’écran d’erreurs. Pour arrêter la sonnerie, choisir SILENCE. Pour afficher l’erreur et la résoudre immédiatement, choisir AFFICH. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler les erreurs. Résoudre le problème en suivant les actions à prendre dans le tableau Description des codes d’erreurs. Code d’erreur Affichage Description Action Ali/Disp Perte d’ali. Dispositif privé Changer la pile, princ/disp d’alimentation réinitialiser Pilefaibdisp. Disp/pile faible Pile du Changer la pile, dispositif faible réinitialiser Signfaib Disp/signal La transmission du Éliminer toute faible signal du dispositif interférence, est faible déplacer le dispositif Suspect Disp. suspect Le dispositif a été Vérifier toute intrusion, déclenché réarmer le dispositif AucunValid. Aucun disp. Aucun message Éliminer toute validé envoyé par le interférence, dispositif n’a déplacer le été reçu dispositif Alt. Alt. Le dispositif a été Fermer le dispositif ouvert ou ou le remplacer si endommagé endommagé DESCRIPTION DES CODES D’ERREURS
Marque:
DeWalt
Produit:
Non catégorisé
Modèle/nom:
DS324
Type de fichier:
PDF
Langues disponibles:
Anglais, Français, Espagnol