DCE089G18 manuel
Manuel DeWaltDCE089G18

Manuel de DeWalt DCE089G18 en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 152 pages.

PDF 152 1.1mb

Consulter le mode d'emploi de DeWalt DCE089G18 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

MANUALSCAT | FR

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de DeWalt DCE089G18 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de DeWalt DCE089G18. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec DeWalt DCE089G18 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de DeWalt DCE089G18

Page : 1
3 3 1 2 6 4 7 5 C
Page : 2
Figures 8 3 H 1 I J 2 2 1
Page : 3
9 5/8-11 1/4-20 K L 1 6 5 2 4 3
Page : 4
Figures 10 N M
Page : 5
32 F Table des matières • Informations concernant le laser • Sécurité des utilisateurs • Sécurité liée aux piles/batterie • Alimenter le laser • Conseils d'utilisation • Allumer le laser • Vérifier la précision du laser • Utiliser le laser • Dépannage • Accessoires • Révision et réparations • Garantie • Caractéristiques Informationsconcernantlelaser Le laser linéaire à 3 faisceaux 360° DCE089G18 est un produit laser de classe 2. Il s'agit d'un outil avec mise à niveau automatique qui peut être utilisé pour les projets d'alignement horizontal (mise à niveau) ou vertical (mise d'aplomb). Sécurité des utilisateurs Directives liées à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mention d’avertissement. Veillez à lire le manuel et à faire attention à ces symboles.  DANGER : Indique une situation de risque imminent, qui conduit, si elle n’est pas évitée, à la mort ou à de graves blessures.  AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement risquée, qui pourrait, si elle n’est pas évitée, entraîner la mort ou de graves blessures.  ATTENTION : Indique une situation potentiellement risquée, qui peut, si elle n’est pas évitée, entraîner des blessures mineures ou légères. REMARQUE : Indique une pratique ne posant au- cun risque de blessures, mais qui peut, si elle n’est pas évitée, entraîner des dommages matériels. Si vous avez des questions ou des commentaires à propos de cet outil ou de n’importe quel outil DEWALT, visitez le site www.2helpU.com. AVERTISSEMENT : Ne modifiez jamais l’outil ni aucune de sespièces. L’endommagement du laser ou des blessures pourraient sinon en résulter. AVERTISSEMENT : Veillez à lire et à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT :  Exposition au rayonnement laser Ne démontez pas le niveau laser et ne le modifiez d’aucune façon. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. De graves lésions oculaires pourraient en résulter. AVERTISSEMENT :  Rayonnement dangereux. L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut engendrer une exposition à un rayonnement dangereux.  ATTENTION : Gardez vos doigts loin de la plaque arrière et de la structure d’appui lorsque les aimants sont utilisés. Vous risquez sinon de vous pincer les doigts.  ATTENTION : Ne restez pas sous le laser lorsqu’il est fixé grâce au support aimanté. La chute du laser pourrait entraîner de graves blessures ou l’endommagement du laser.
Page : 6
33 F L’étiquette apposée sur votre laser peut inclure les symboles suivants. Symbole Signification V Volts mW Milliwatts Avertissement lié au laser nm Longueur d'onde en nano- mètres 2 Laser de classe 2 Étiquettes d’avertissement Pour votre confort et votre sécurité, les étiquettes suivantes sont apposées sur votre laser.  AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’utilisation.  AVERTISSEMENT : RADIATION LA- SER. NE REGARDEZ PAS DIRECTE- MENT LE FAISCEAU. Produit laser de classe 2.  AVERTISSEMENT : Éloignez les aimants. Les risques liés aux aimants peuvent perturber le fonctionnement des pacemakers et entraîner de graves blessures ou la mort. • Si l’équipement est utilisé d’une façon non mentionnée par le fabricant, la protection qu’il apporte peut être altérée. • Ne faites pas fonctionner le laser dans un environnement présentant des risques d’explosion ou en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Cet outil peut générer des étincelles qui peuvent enflammer les poussières et les fumées. • Rangez le laser inutilisé hors de portée des enfants et des autres personnes non formées. Les lasers sont dangereux entre des mains inexpérimentées. • Les opérations de révision ou de réparation sur l’outil NE doivent être effectuées QUE par du personnel qualifié. Les réparations ou la maintenance réalisées par du personnel non qualifié peuvent engendrer des blessures. Pour savoir où se trouve votre centre d’assistance DEWALT le plus proche, consultez le site www.2helpU.com. • N’utilisez pas d’instruments optiques, un télescope par exemple, pour voir le faisceau laser. De graves lésions oculaires pourraient en résulter. • Ne placez pas le laser dans une position qui pourrait obliger quiconque à regarder le faisceau laser de façon intentionnelle ou non. De graves lésions oculaires pourraient en résulter. • Ne placez pas le laser près d’une surface réfléchissante qui pourrait rediriger le faisceau laser dans les yeux de quiconque. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
Page : 7
34 F • Éteignez le laser lorsqu’il n’est pas utilisé. Laisser le laser allumé augmente le risque que quelqu’un regarde le faisceau laser. • Ne modifiez le laser d’aucune sorte. La modification de l’outil peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement du laser. • Ne faites pas fonctionner le laser près d’enfants et n’autorisez pas les enfants à l’utiliser. De graves lésions oculaires pourraient en résulter. • Ne retirez pas et ne détériorez pas les étiquettes d’avertissement. Si des étiquettes manquent, l’utilisateur ou d’autres personnes peuvent être exposés aux rayonnement laser par inadvertance. • Positionnez le laser de façon sûre, sur une surface plane. La chute du laser peut entraîner son endommagement ou de graves blessures. Sécurité des personnes • Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un laser. N’utilisez pas le laser si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogue, d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation du laser peut entraîner de graves blessures. • Portez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. En fonction des conditions de travail, le port d’équipements de protection individuelle, comme un masque à poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque et des protections auditives peuvent réduire les blessures. Utilisation et entretien de l’outil • N’utilisez pas le laser si l’interrupteur d’alimentation/Verrouillage pour le transport ne permet plus d’allumer ou d’éteindre le laser. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et il doit être réparé. • Respectez les instructions de la section Maintenance de ce manuel. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions de maintenance peuvent créer un risque de décharge électrique ou de blessure. Sécurité liée aux piles/batteries AVERTISSEMENT :  Les piles/batteries peuvent exploser, fuir et occasionner des blessures ou un incendie. Afin de réduire ce risque : • Respectez soigneusement toutes les instructions et tous les avertissements sur l’étiquette, l’emballage et le manuel joint aux piles/batteries. • Ne jetez pas les piles/batteries au feu. • Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants. • Retirez les piles/batteries lorsque l’appareil n’est pas utilisé. • N’utilisez que le chargeur recommandé pour votre bloc-batterie rechargeable. • Débranchez le bloc-batterie du laser avant d’effectuer toute opération de réglage, de changer un accessoire ou de ranger le laser. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de mettre le laser en marche accidentellement. • N’utilisez le laser qu’avec les blocs-batteries spécifiquement prévus. L’utilisation d’autres blocs-batteries peut créer un risque de blessures et d’incendie. • Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être éjecté de la batterie. Évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. En cas de contact avec les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide sortant de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures. • N’utilisez pas un bloc-batterie ou un laser qui serait endommagé ou qui aurait été modifié. Les batteries
Page : 8
35 F endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible qui peut conduire à un incendie, une explosion ou un risque de blessure. • N’exposez pas le bloc-batterie ou le laser au feu ou à des températures excessives. L’exposition au feu ou à des températures dépassant 265° F (130° C) peut entraîner une explosion. • Respectez les instructions liées à la charge et ne rechargez pas le bloc-batterie en dehors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Une charge mal effectuée ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager le bloc-batterie et augmenter le risque d’incendie. Alimenter le laser Ce laser peut être alimenté par une bloc-batterie DEWALT Li-Ion 12V ou 18V. Type de batterie Bloc-batterie 12V DCB120, DCB121, DCB122, DCB124, DCB127 18V DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189 L’utilisation de tout autre batterie peut créer un risque d’incendie. Recharger la batterie Li-ion 1. Si le bloc-batterie DEWALT Li-ion 12V/18V est dans le laser, retirez-la. • Tout en abaissant le bouton de libération du bloc- batterie (Figure B 1 ), tirez le bloc-batterie vers le haut pour le libérer du laser. • Continuez à soulever le bloc-batterie tout le long pour le sortir du laser (Figure B 2 ). 2. Branchez le câble du chargeur dans une prise électrique. 3. Glissez le bloc-batterie dans le chargeur jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place (Figure A 1 ). Sur le chargeur, le voyant de gauche clignote pour indiquer que la batterie est en charge. 4. Une fois la batterie complètement rechargée (le voyant sur le chargeur ne clignote plus), maintenez enfoncé le bouton de libération sur le bloc-batterie (Figure A 2 ) et glissez le bloc-batterie hors du chargeur (Figure A 3 ). 5. Glissez le bloc-batterie dans le laser jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place (Figure A 4 ). Lire la jauge de la batterie Lorsque le laser est allumé, la jauge de la batterie sur le clavier (Figure C 7 ) indique la puissance restant dans la batterie. • Le voyant du bas s’allume et clignote lorsque la puissance de la batterie est faible (10%). Le laser peut continuer à fonctionner pendant un court moment alors que la puissance de la batterie continue à chuter, mais le(s) faisceau(x) s’assombrit/s’assombrissent rapidement. • Une fois la batterie 12V/18V rechargée et après avoir rallumé le laser, le/les faisceau(x) laser retrouve(nt) leur luminosité complète et le voyant du niveau de charge de la batterie indique sa pleine capacité. • Si les quatre voyants de la jauge de la batterie restent allumés, cela indique que le laser n’est pas complètement éteint. Lorsque le laser n’est pas utilisé, veillez à ce que l’interrupteur d’alimentation/ de verrouillage pour le transport soit sur la GAUCHE en position Verrouillé/Arrêt (Figure C 2 ). Conseils d’utilisation • Pour préserver l’autonomie de la batterie, éteignez systématiquement le laser lorsqu’il n’est pas utilisé.
Page : 9
36 F • Vérifiez souvent le calibrage du laser afin de garantir la précision de votre travail. Consultez la section Vérifier la précision du laser. • Avant d’utiliser le laser, assurez-vous qu’il est positionné de façon sûre, sur une surface homogène, plane et stable, de niveau dans tous les sens. • Pour augmenter la visibilité du laser, utilisez une Carte Cible Laser (Figure M ) et/ou portez des lunettes de vision laser (Figure N ) qui vous aideront à trouver le faisceau. ATTENTION :  Afin de réduire le risque de grave blessure, ne regardez jamais directement le faisceau laser avec ou sans ces lunettes. Consultez la section Accessoires pour obtenir plus d'informations. • Marquez toujours le centre du faisceau créé par le laser. • Les changements de température extrêmes peuvent provoquer le déplacement ou le décalage des structures des bâtiments, des trépieds métalliques, des équipements, etc., ce qui peut impacter la précision. Vérifiez régulièrement la précision pendant l’intervention. • Si le laser chute, assurez-vous qu’il est toujours calibré. Consultez la section Vérifier la précision du laser. Allumer le laser Positionnez le laser sur une surface plane. Glissez l’interrupteur d’alimentation/de verrouillage pour le transport C 2 vers la droite pour déverrouiller/allumer le laser. Chaque ligne laser est allumée en appuyant sur le bouton respectif (Figure C 3 ). La ligne laser est éteinte en réappuyant sur le bouton. Les lignes laser peuvent être allumées une à la fois ou toutes en même temps. Bouton Affiche Ligne laser horizontale (Figure C 4 ) Ligne laser verticale latérale (Figure C 5 ) Ligne laser avant verticale (Figure C 6 ) Lorsque le laser n’est pas utilisé, glissez l’interrupteur d’alimentation/de verrouillage pour le transport vers la gauche sur la position Arrêt/Verrouillé. Si l’interrupteur d’alimentation/de verrouillage pour le transport n’est pas sur la position Verrouillé, les quatre voyants sur la jauge de la batterie clignotent en continu. Vérifier la précision du laser Les outils laser sont scellés et calibrés en usine. Il est recommandé de réaliser une vérification de la précision avant d’utiliser le laser pour la première fois (si le laser a été exposé à des températures extrêmes), puis régulièrement afin de garantir la précision de votre travail. Respectez ces directives pour effectuer l’une ou l’autre des vérifications de précision listées dans ce manuel : • Utilisez la plus grande zone/distance possible, au plus proche de la distance d’utilisation. Plus la zone/ distance est grande, plus la mesure de la précision du laser est facile. • Positionnez le laser sur une surface homogène, plane et stable, de niveau dans tous les sens. • Marquez le centre du faisceau laser. Faisceau horizontale, sens du balayage La vérification du calibrage du balayage horizontal du laser nécessite deux murs espacés de 30′ (9m). Il est important d’effectuer une vérification du calibrage à une distance au moins égale à la distance des applica- tions pour lesquelles l’outil sera utilisé.
Page : 10
37 F 1. Positionnez le laser contre l’extrémité du mur sur une surface homogène, plane et stable et de niveau dans les deux sens (Figure D 1 ). 2. Déplacez l’interrupteur d’alimentation/de verrouillage pour le transport vers la droite pour allumer le laser. 3. Appuyez sur pour allumer le faisceau horizontal. 4. À au moins 30′ (9m) de distance le long du faisceau laser, marquez a et b . 5. Tournez le laser à 180º. 6. Réglez la hauteur du laser de façon que le centre du faisceau soit aligné avec a (Figure D 2 ). 7. Directement au-dessus ou au-dessous de b , marquez c le long du faisceau laser (Figure D 3 ). 8. Mesurez la distance verticale entre b et c . 9. Si votre mesure est supérieure à la Distance admissible entre b et c pour la Distance entre les murs correspondante dans le tableau qui suit, cela indique que le laser doit être révisé dans un centre d’assistance agréé. Distance entre les murs Distance admissible entre b et c 10.0 m 6.0 mm 12.0 m 7.2 mm 15.0 m 9.0 mm Faisceau horizontale, sens du tangage La vérification du calibrage du tangage horizontal du laser nécessite un mur d’au moins 30′ (9m) de long. Il est important d’effectuer une vérification du calibrage à une distance au moins égale à la distance des applications pour lesquelles l’outil sera utilisé. 1. Positionnez le laser contre l’extrémité du mur sur une surface homogène, plane et stable et de niveau dans les deux sens (Figure E 1 ). 2. Déplacez l’interrupteur d’alimentation/de verrouillage pour le transport vers la droite pour allumer le laser. 3. Appuyez sur pour allumer le faisceau horizontal. 4. À au moins 30′ (9m) de distance le long du faisceau laser, marquez a et b . 5. Repositionnez le laser sur l’autre extrémité du mur (Figure E 2 ). 6. Positionnez le laser vers la première extrémité du même mur et parallèle au mur adjacent. 7. Réglez la hauteur du laser de façon que le centre du faisceau soit aligné avec b . 8. Directement au-dessus ou au-dessous de a , marquez c le long du faisceau laser (Figure E 3 ). 9. Mesurez la distance entre a et c . 10. Si votre mesure est supérieure à la Distance admissible entre a and c pour la Distance entre les murs correspondante dans le tableau qui suit, cela indique que le laser doit être révisé dans un centre d’assistance agréé. Distance entre les murs Distance admissible entre a et c 10.0 m 6.0 mm 12.0 m 7.2 mm 15.0 m 9.0 mm Faisceau vertical La vérification du calibrage vertical (aplomb) du laser peut être effectuée de façon plus précise si une grande hauteur est à disposition, idéalement 30’ (9m), avec une personne au sol pour positionner le laser et une personne proche du plafond pour marquer la position du faisceau. Il est important d’effectuer une vérification du calibrage à une distance au moins égale à la distance des applications pour lesquelles l’outil sera utilisé.
Page : 11
38 F 1. Positionnez le laser sur une surface homogène, plane et stable, de niveau dans tous les sens (Figure F 1 ). 2. Déplacez l’interrupteur d’alimentation/de verrouillage pour le transport vers la droite pour allumer le laser. 3. Appuyez sur et pour allumer les deux faisceaux verticaux. 4. Marquez deux lignes courtes là où les faisceaux croisent a , b et également sur le plafond c , d . Marquez toujours le centre de l’épaisseur du faisceau (Figure F 2 ). 5. Ramassez et tournez le laser à 180º, et positionnez-le de sorte que les faisceaux soient alignés avec les lignes marquées sur la surface de niveau ( e , f ) (Figure F 3 ). 6. Marquez deux courtes lignes là où les faisceaux se croisent au plafond g , h . 7. Mesurez la distance entre chaque lot de lignes marquées sur le plafond ( c , g et d , h ). Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-dessous, cela indique que le laser doit être révise dans un centre d’assistance agréé. Hauteur de plafond Distance admissible entre les marquages 2.5 m 1.7 mm 3.0 m 2.1 mm 4.0 m 2.8 mm 6.0 m 4.1 mm 9.0 m 6.2 mm Précision du 90° entre les faisceaux verticaux La vérification de la précision du 90° nécessite un espace ouvert d’au moins 33’ x 18’ (10m x 5m). Consultez la figure G pour pouvoir positionner le laser à chaque étape et pour connaître l’emplacement des marquages à effectuer à chaque étape. Marquez toujours le centre de l’épaisseur du faisceau. 1. Positionnez le laser sur une surface homogène, plane et stable, de niveau dans les deux sens. 2. Déplacez l’interrupteur d’alimentation/de verrouillage pour le transport vers la droite pour allumer le laser. 3. Appuyez sur pour allumer le faisceau vertical latéral. 4. Marquez le centre du faisceau en trois endroits ( a , b , c ) sur le sol le long de la ligne laser latérale. Le marquage b doit être au centre de la ligne laser (Figure G 1 ). 5. Ramassez et déplacez le laser vers b . 6. Appuyez sur pour allumer également le faisceau vertical avant (Figure G 2 ). 7. Positionnez le faisceau vertical avant pour qu’il croise précisément b , avec le faisceau latéral aligné avec c (Figure G 2 ). 8. Marquez un emplacement e le long du faisceau vertical avant à au moins 14’ (4m) de l’appareil (Figure G 2 ). 9. Pivotez le laser à 90º pour que le faisceau vertical latéral passe à travers b et e (Figure G 3 ). 10. Directement au-dessus ou au-dessous de a , marquez f le long du faisceau vertical avant. 11. Mesurez la distance entre a et f . Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-dessous, cela indique que le laser doit être révise dans un centre d’assistance agréé. Distance depuis a jusqu'à b Distance admissible entre a et f 4.0 m 3.5 mm 5.0 m 4.4 mm 6.0 m 5.3 mm 7.0 m 6.2 mm
Page : 12
39 F Utiliser le laser Mettre le laser de niveau Tant que le laser est bien calibré, il se met automati- quement de niveau. Chaque laser est calibré en usine pour se mettre de niveau dès qu’il est placé sur une surface plane dans une plage de niveau moyen de ± 4°. Aucun réglage manuel n’est nécessaire. Si le laser est incliné au point de plus pouvoir se mettre automatiquement de niveau ( > 4°), le faisceau laser clignote. Deux séquences de clignotement sont associées à l’impossibilité de mise de niveau. • Entre 4° et 10°, les faisceaux clignotent en un cycle contant • Pour les angles supérieurs à 10° les faisceaux clignotent en un cycle de trois clignotement. Si les faisceaux clignotent cela indique que LE LASER N’EST PAS DE NIVEAU (OU D’APLOMB) ET IL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR DÉTERMINER OU MARQUER UN NIVEAU OU UN APLOMB. Essayez alors de repositionner le laser sur une surface plus plane. Utiliser le support pivotant Le laser dispose d’un support magnétique pivotant (Figure H 1 ) fixé à l’appareil de façon permanente. AVERTISSEMENT :  Placez le laser et/ou le support mural sur une surface stable. La chute du laser peut entraîner de graves blessures ou l’endommagement du laser. • Le support dispose d’un bouton de réglage de précision (Figure H 2 ) pour vous aider à aligner les faisceaux laser. Positionnez l’appareil sur une surface plane et de niveau et tournez le bouton vers la droite pour déplacer les faisceaux vers la droite, ou tournez le bouton vers la gauche pour déplacer les faisceaux vers la gauche. • Le support dispose d’un trou en forme de serrure (Figure I ) qui permet de l’accrocher à un clou ou à une vis sur tout type de surface. • Le support dispose d’aimants (Figure J 1 ) qui permettent d’installer l’appareil sur la plupart des surfaces verticales en acier ou en fer. Des exemples courants de surfaces appropriées incluent les structures en acier, les cadres de portes en acier et les poutres de structures en acier. Avant de fixer le support pivotant contre une structure (Figure J 2 ), placez la plaque de renfort métallique (Figure J 3 ) de l’autre côté de la structure. Maintenance • Afin de conserver la précision de vos interventions, vérifiez régulièrement le laser afin de vous assurer qu’il est bien calibré. Consultez la section Vérifiez le calibrage sur site. • Les vérifications de calibrage et les autres répa- rations ou opération de maintenance peuvent être effectuées dans les centres d’assistance DEWALT. • Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez le laser dans sa boîte. Ne stockez pas votre laser à des tempéra- tures inférieures à -5°F (-20°C) ou supérieures à 140°F (60°C). • Ne rangez pas le laser dans sa boîte s’il est humide. Le laser doit être séché avec un chiffon doux et sec avant d’être rangé. Nettoyage Les pièces externes en plastique peuvent être nettoyées avec un chiffon humide. Bien que ces pièces résistent aux solvants, N’UTILISEZ JAMAIS de sol- vants. Utilisez un chiffon doux et sec pour supprimer l’humidité de l’outil avant de le ranger.
Page : 13
40 F Dépannage Le laser ne s’allume pas • Chargez complètement la batterie, puis réinstal- lez-la dans l’unité laser. • Si l’appareil laser chauffe à plus de 120°F (50°C), il ne s’allume pas. Si le laser a été stocké à des températures excessivement chaudes, laissez-le refroidir. Le niveau laser ne peut pas être endom- magé si vous enfoncez le bouton Marche/Arrêt avant qu’il ait retrouvé sa température de service appropriée. Le faisceau laser clignote Les lasers sont conçus pour se mettre automatique- ment de niveau dans une plage moyenne de 4° dans toutes les directions. Si le laser est incliné de façon que son mécanisme interne ne puisse pas se mettre de niveau automatiquement, les faisceaux laser clignotent pour indiquer que la plage d’inclinaison admissible a été dépassée. LES FAISCEAUX CLI- GNOTANTS CRÉÉS PAR LE LASER NE SONT PAS DE NIVEAU OU D’APLOMB ET ILS NE DOIVENT PAS ÊTRE UTILISÉS POUR DÉTERMINER OU MAR- QUER UN NIVEAU OU UN APLOMB. Essayez alors de repositionner le laser sur une surface plus plane. Les faisceaux laser ne s’arrêtent pas de bouger Le laser est un instrument précis. C’est la raison pour laquelle il continue à essayer de trouver le niveau s’il n’est pas placé sur une surface stable (et immobile). Si le faisceau n’arrête pas de bouger, placez le laser sur une surface plus stable. Essayez également de veillez à ce que la surface soit relativement plane pour que le laser reste stable. Les voyants de la jauge de la batterie clignotent Lorsque les quatre voyants clignotent en continu sur la jauge batterie, cela indique que l’appareil n’a pas été complètement éteint à l’aide de l’interrupteur d’alimen- tation/de verrouillage pour le transport (Figure C 2 ). L’interrupteur d’alimentation/de verrouillage pour le transport doit toujours être sur la position VERROUIL- LÉ/ARRÊT lorsque le laser n’est pas utilisé. Accessoires Le laser est équipé de filetages femelles 1/4 - 20 et 5/8 - 11, au bas de l’appareil(Figure K ). Ces filetages permettent le raccordement d’acces- soires DEWalt existants ou à venir. N’utilisez que des accessoires DEWalt spécifiés pour ce produit. Respec- tez les instructions fournies avec l’accessoire. AVERTISSEMENT :  Les accessoires autres que ceux proposés par DEWalt n’ayant pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil peut être dangereuse. Afin de réduire tout risque de blessure, il n’y a que les accessoires DEWalt recommandés qui doivent être utilisés avec ce produit. Si vous avez besoin d’aide pour trouver un accessoire, contactez votre centre d’assistance DEWALT le plus proche ou visiter le site www.2helpU.com. Carte Cible Certains kits laser contiennent un Carte Cible Laser (Figure M ) qui aide à localiser et à marquer le faisceau laser. La carte cible améliore la visibilité du faisceau laser au moment où il croise la carte. La carte est marquée d’échelles de graduation, standard et métrique. Le faisceau laser traverse le plastique rouge et se réfléchit sur la bande réfléchissante au dos. L’aimant en haut de la carte sert à maintenir cette dernière sur des rails de plafond ou des structures en
Page : 14
41 F acier afin de déterminer l’aplomb et le niveau. Pour des performances optimales avec la carte cible, le logo DeWALT doit être face à vous. Lunettes de vision laser Certains kits laser incluent des lunettes de vision laser (Figure N ). Ces lunettes améliorent la visibilité du faisceau laser quand l’éclairage est trop important ou sur les longues distances lorsque le laser est utilisé à l’intérieur. Ces lunettes ne sont pas obligatoires pour utiliser le laser. ATTENTION :  Ces lunettes ne sont pas des lunettes de protection certifiées ANSI et elles ne doivent pas être utilisées pour faire fonctionner d’autres outils. Ces lunettes n’empêchent pas le faisceau laser de pénétrer dans vos yeux. ATTENTION :  Afin de réduire le risque de grave blessure, ne regardez jamais directement le faisceau laser avec ou sans ces lunettes. Support pour plafond Le support pour plafond du laser (Figure L 1 ), s’il est fourni, offre plus d’options de fixation pour le laser. Le support pour plafond dispose d’une attache (Figure L 2 ) sur une extrémité qui peut être fixée dans l’angle d’un mur pour l’installation de plafonds acoustiques (Figure L 3 ). À chaque extrémité du support pour plafond se trouve un trou de vis (Figure L 4 et L 5 ) qui permet d’accrocher le support pour plafond sur n’importe quelle surface avec un clou ou une vis. Une fois le support pour plafond fixé, sa plaque en acier offre une surface sur laquelle le support ma- gnétique pivotant (Figure L 6 ) peut être installé. La position du laser peut ensuite être ajustée en faisant glisser la fixation magnétique pivotante vers le haut ou le bas sur le support mural. Entretien et réparations REMARQUE : Le démontage du/des niveau(x) laser annule la garantie du produit. Afin de garantir la SÛRETÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, la maintenance et les réglages ne doivent être effectués que dans des centres d’assis- tance agréés. Les réparations ou l’entretien réalisés par du personnel non qualifié peut entraîner un risque de blessures. Pour savoir où se trouve votre centre d’assistance DEWalt le plus proche, consultez le site www.2helpU.com. Garantie Consultez le site www.2helpU.com pour obtenir les informations les plus récentes sur la garantie.
Page : 15
42 F Caractéristiques DCE089G18 Source lumineuse Diodes laser Longueur de l'onde laser 510 – 530 nm visible Puissance du laser ≤1,50 mW (par faisceau) PRODUIT LASER DE CLASSE 2 Plage de fonctionnement 30m (100’) 50m (164’) avec détecteur Précision (Aplomb) ±3.1mm @ 9m Précision (Niveau) ±3mm pour 10m Batterie faible 1 voyant clignote sur la jauge de la batterie L'appareil n'a pas été éteint à l'aide de l'interrupteur d'alimentation/de verrouillage pour le transport 4 voyants clignotent sur la jauge de la batterie Faisceaux laser clignotants Plage d'inclinaison dépassée/appareil non mis de niveau Source d'alimentation Bloc-batterie DEWALT 12V ou 18V Température de service -10°C à 50°C (14°F à 122°F) Température de stockage -20°C à 60°C (-5°F à 140°F) Humidité Humidité maximum relative de 80% à des températures jusqu'à 31°C (88°F) diminuant de façon linéaire jusqu'à 50% d'humidité relative à 40°C (104°F) Environnement Résistance à l'eau et à la poussière IP54
Marque:
DeWalt
Produit:
Non catégorisé
Modèle/nom:
DCE089G18
Type de fichier:
PDF
Langues disponibles:
Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Norvégien, Finlandais, Turc, Grecque