DCE0825D1G-QW manuel
Manuel DeWalt DCE0825D1G-QW

Manuel de DeWalt DCE0825D1G-QW en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 128 pages.

PDF 128 1.1mb

Consulter le mode d'emploi de DeWalt DCE0825D1G-QW ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

MANUALSCAT | FR

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de DeWalt DCE0825D1G-QW à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de DeWalt DCE0825D1G-QW. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec DeWalt DCE0825D1G-QW aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de DeWalt DCE0825D1G-QW

Page : 1
26 F Table des matières • Informations sur le laser • Sécurité de l’utilisateur • Sécurité concernant les piles/batteries • Alimentation du laser • Allumage du laser • Vérification de la précision du laser • Utilisation du laser • Maintenance • Dépannage • Service et réparations • Caractéristiques Informations sur le laser Les modèles DCE0825R et DCE0825G Lasers à 5 points et à lignes croisées sont des produits laser de classe 2. Les lasers sont des outils laser niveaux automatiques qui peuvent être utilisés pour les projets d’alignement horizontal (de niveau) et vertical (à l’aplomb). Sécurité de l’utilisateur Directives de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau d’importance de chaque mention d’avertissement. Veuillez lire le manuel et faire attention à ces symboles.  DANGER : Indique une situation de danger imminent qui engendre, si elle n’est pas évitée, la mort ou de graves blessures.  AVERTISSEMENT : Indique une situation de danger potentiel qui pourrait engendrer, si elle n’est pas évitée, la mort ou de graves blessures.  ATTENTION : Indique une situation de danger potentiel qui peut engendrer, si elle n’est pas évitée, des blessures bénignes ou modérées. NOTIFICATION : Indique une pratique ne posant aucun risque de blessures mais qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. Si vous avez des questions ou des commentaires concernant cet outil ou tout autre outil DEWALT, consultez le site http://www.dewalt.eu. AVERTISSEMENT : Vous devez lire et assimiler toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions listés dans ce manuel peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Exposition au rayonnement laser. Ne désassemblez pas et ne modifiez pas le niveau laser. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. De graves lésions oculaires pourraient en résulter. AVERTISSEMENT : Rayonnement dangereux. L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles mentionnées dans ce document peuvent engendrer une exposition dangereuse au rayonnement laser. L’étiquette figurant sur votre laser peut contenir les symboles suivants. Symbole Signification V Volts mW Milliwatts Avertissement laser nm Longueur d'onde en nanomètres 2 Laser de classe 2 Étiquettes d’avertissement Pour des raisons de commodité et de sécurité, les étiquettes suivantes figurent sur votre laser.  AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’utilisation.  AVERTISSEMENT : RAYONNEMENT LASER. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU LASER. Produit laser de classe 2
Page : 2
27 F • Ne faites pas fonctionner le laser dans un environnement présentant des risques d’explosion, notamment en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières et les fumées. • Rangez le laser non utilisé hors de portée des enfants et des autres personnes non qualifiées. Les lasers peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées. • Les réparations sur l’outil DOIVENT être réalisées par un réparateur qualifié. Toute opération de réparation ou de maintenance réalisée par une personne non qualifiée peut engendrer des blessures. Pour connaître l’emplacement de votre centre d’assistance DeWALT le plus proche, consultez le site http://www.dewalt.eu. • N’utilisez pas d’instruments optiques, comme un télescope ou une lunette pour regarder le faisceau laser. De graves lésions oculaires pourraient en résulter. • Ne placez pas le laser dans une position permettant que quiconque puisse regarder volontairement ou non vers le faisceau laser. De graves lésions oculaires pourraient en résulter. • Ne placez pas le laser près d’une surface réfléchissante qui pourrait faire refléter le faisceau laser dans les yeux de quiconque. De graves lésions oculaires pourraient en résulter. • Éteignez le laser si vous ne l’utilisez pas. Le laisser allumé augmente le risque que quelqu’un regarde le faisceau. • Ne modifiez le laser d’aucune manière. La modification de l’outil pourrait provoquer une exposition dangereuse au rayonnement du laser. • Ne faites pas fonctionner le laser près d’enfants et ne laissez pas les enfants utiliser le laser. De graves lésions oculaires pourraient en résulter. • Ne retirez et n’abîmez pas les étiquettes de sécurité. Si les étiquettes étaient retirées, l’utilisateur ou d’autres personnes pourraient s’exposer au rayonnement par inadvertance. • Placez le laser de façon sûre, sur une surface de niveau. Si le laser chute, des dommages au laser et de blessures graves peuvent être occasionnés. Sécurité des personnes • Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez le laser. N’utilisez pas le laser si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogue, d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation du laser peut engendrer de graves blessures. • Portez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. En fonction des conditions de travail, le port d’équipements de protection individuelle, comme un masque à poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque et des protections auditives peuvent réduire les blessures. Utilisation et entretien de l’outil • N’utilisez pas le laser si l’interrupteur Alimentation/ Verrouillage Transport ne permet plus d’allumer et d’éteindre le laser. Tout outil qui ne peut plus être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. • Respectez les instructions de la section Maintenance de ce manuel. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions de la section Maintenance peuvent occasionner un risque de choc électrique ou de blessures. Sécurité concernant les piles AVERTISSEMENT : Les piles/batteries peuvent exploser ou fuir et provoquer des blessures ou un incendie. Afin de réduire ce risque : • Respectez soigneusement toutes les instructions et tous les avertissements figurant sur l’étiquette des piles/batteries, sur leur emballage et dans le Manuel de sécurité qui les accompagne. •  Insérez toujours les piles/batteries correctement en respectant la polarité (+ et -), comme indiqué sur la pile/ batterie et sur l’équipement. • Ne court-circuitez aucune des bornes des piles/batteries. • Ne rechargez pas des piles/batteries endommagées. • Ne mélangez pas des piles/batteries neuves avec des piles/ batteries usagées. Remplacez toutes les piles par des piles neuves de même marque et de même type, en même temps. • Retirez immédiatement les piles vides et jetez-les conformément à la réglementation locale en vigueur. • Ne jetez pas les piles/batteries au feu. • Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants. • Retirez les piles/batteries lorsque l’appareil n’est pas utilisé. • N’utilisez que le chargeur spécifique, adapté pour votre bloc- batterie rechargeable.
Page : 3
28 F Alimentation du laser Ce laser peut être alimenté par l’un des ces blocs-batteries : • Un bloc-batterie DeWALT 10,8V Li-ion (DCB121, DCB123 ou DCB127). • Un bloc Starter AA DeWALT avec 4 piles AA. Remarque : Le bloc Starter AA n’est recommandé que pour l’utilisation du laser rouge. L’utilisation de toutes autres piles/batteries pourrait créer un risque d’incendie. Charge de la batterie Li-ion DeWALT 1. Si le bloc-batterie Li-ion 10,8V est relié au laser, retirez-le (Figure D ). • Tournez le laser pour qu’il soit plus simple d’accéder au bloc-batterie (Figure D #1). • Tout en enfonçant le bouton de libération sur le bloc- batterie (Figure D #2), tirez le bloc-batterie vers le haut pour le désolidariser du laser (Figure D #3). • Tirez plus avant sur le bloc-batterie et sortez-le du laser (Figure D #4). 2. Branchez le cordon du chargeur dans une prise électrique. 3. Glissez le bloc-batterie dans le chargeur jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place (Figure F #1). Sur le chargeur, le voyant de gauche clignote pour vous indiquer que la batterie est en charge (Figure F #2). 4. Une fois la batterie complètement chargée (le voyant ne clignote plus), maintenez enfoncé le bouton de libération sur le bloc-batterie (Figure F #3) et glissez le bloc hors du chargeur (Figure F #4). 5. Glissez le bloc-batterie dans le laser jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place (Figure F #5). Installation de piles AA neuves ATTENTION : Le bloc Starter AA est spécifiquement conçu pour être utilisé avec les produits laser DeWALT 10,8V et il ne peut pas être utilisé avec d’autres outils. Ne tentez pas de modifier le produit. 1. Si le bloc Starter AA est relié au laser, retirez-le (Figure D ). • Tournez le laser pour qu’il soit plus simple d’accéder au bloc Starter (Figure D #1). • Tout en enfonçant le bouton de libération sur le bloc Starter (Figure D #2), tirez-le vers le haut pour le désolidariser du laser (Figure D #3). • Tirez plus avant sur le bloc Starter et sortez-le du laser (Figure D #4). 2. Sur le bloc Starter AA, soulevez la languette pour ouvrir le cache du compartiment à piles (Figure E #1 et #2). 3. Insérez quatre piles AA neuves, de bonne qualité et de marque, en vous assurant de positionner les extrémités - et + de chaque pile comme indiqué à l’intérieur du compartiment à piles (Figure E #3). 4. Poussez le cache du compartiment à piles jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. 5. Glissez le bloc Starter dans le laser jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place (Figure E #4). Visualisation de la jauge de batterie sur le clavier Lorsque le laser est allumé, la jauge de la batterie sur le clavier (Figure A #3) indique la puissance restante. Chacun des quatre voyants sur la jauge de la batterie représente 25% de puissance. • Le voyant du bas s’allume et clignote si le niveau de la batterie est faible (moins de 12,5%). Le laser peut alors continuer à fonctionner pendant un court moment alors que la puissance de la batterie continue à chuter, mais le/les faisceau(x) s’assombrissent rapidement. • Une fois que des piles neuves ont été installées dans le bloc Starter AA ou que la batterie Li-ion 10,8V est rechargée et que le laser est rallumé, le/les faisceau(x) laser retrouvent leur pleine luminosité et la jauge de la batterie indique la pleine capacité. • Si les 4 voyants sur la jauge de la batterie restent allumés, cela indique que le laser n’est pas complètement éteint. Lorsque le laser n’est pas utilisé, assurez-vous que l’interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport est placé sur la gauche en position Verrouillé/Arrêt (Figure A #1a). Allumage du laser 1. Placez le laser sur une surface lisse et plane. 2. Glissez l’interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport sur la droite en position Déverrouillé/Marche (Figure A #1b). 3. Appuyez sur chacun des boutons du clavier (Figure A #3) pour tester la configuration de chaque faisceau laser.
Page : 4
29 F • Appuyez sur une fois pour diffuser une ligne laser horizontale (Figure A #3a), une seconde fois pour diffuser une ligne laser verticale (Figure A #3b), une troisième fois pour diffuser une ligne horizontale et une ligne verticale (Figure A #3c) et une quatrième fois pour arrêter la diffusion des lignes laser. • Appuyez sur une fois pour diffuser les points au dessus, devant et sous le laser (Figure A #3d), une seconde fois pour diffuser deux points supplémentaires de chaque côté du laser (Figure A #3e) et une troisième fois pour arrêter la diffusion des points. • Vous pouvez utiliser et en même temps pour diffuser des points et des lignes. Par exemple, si vous appuyez trois fois sur et deux fois sur , le laser diffuse des lignes croisées et cinq points (Figure A #3f). 4. Vérifiez les faisceaux laser. Le laser est conçu pour se mettre automatiquement de niveau. Si le laser est trop penché et qu’il ne peut pas se mettre de niveau (> 4°), le faisceau laser clignote. • Si le laser est penché de 4° à 10°, les faisceaux clignotent constamment. • Si le laser est penché de plus de 10°, les faisceaux clignotent continuellement 3 fois. 5. Si les faisceaux laser clignotent, cela indique que le laser n’est pas de niveau (ou d’aplomb) et qu’il NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ pour déterminer ou marquer un niveau ou un aplomb. Essayez alors de placer le laser sur une surface de niveau. 6. Si UNE des constatations suivantes est VRAIE, poursuivez avec les instructions relatives à la Vérification de la précision du laser AVANT D’UTILISER LE LASER pour un projet. • C’est la première fois que vous utilisez le laser (si le laser a été exposé à des températures extrêmes). • La précision du laser n’a pas été vérifiée depuis longtemps. • Il se peut que le laser ait chuté. Vérification de la précision du laser Les outils laser sont scellés et calibrés en usine. Nous vous recommandons de procéder à la vérification de la précision avant d’utiliser le laser pour la première fois (si le laser a été exposé à des températures extrêmes) et ensuite régulièrement afin de garantir la précision de votre travail. Lorsque vous procédez à une quelconque vérification de précision listée dans ce manuel, respectez ces directives : • Utilisez une zone/distance la plus grande possible et la plus proche possible de la distance d’utilisation. Plus la zone/ distance est grande, plus il est simple de mesurer la précision du laser. • Placez le laser sur une surface lisse, plane, stable, de niveau dans les deux sens. • Marquez le centre du faisceau laser. Précision de la ligne horizontale - Inclinaison La vérification de l’inclinaison de la ligne horizontale du laser nécessite une surface verticale plate d’au moins 9 m (30’) de large. 1. Placez le laser comme illustré par la figure G #1 et allumez le laser. 2. Appuyez 3 fois sur pour diffuser une ligne horizontale et une ligne verticale. 3. Dirigez la ligne verticale du laser sur le premier coin ou le point de référence (Figure G #1). 4. Mesurez la moitié de la distance du mur (D1/2) (Figure G #1). 5. Là où la ligne laser horizontale coupe le point à la moitié du mur (D1/2), marquez le point P1 (Figure G #1). 6. Tournez le laser sur l’autre coin ou point de référence (Figure G #2). 7. Là où la ligne laser horizontale coupe le point à la moitié du mur (D1/2), marquez le point P2 (Figure G #2). 8. Mesurez la distance verticale entre P1 et P2 (Figure G #3). 9. Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre P1 et P2 pour la distance (D1) correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être réparé dans un centre d’assistance agréé. Distance (D1) Distance admissible Entre P1 et P2 9 m (30') 5,5 mm (7/32") 12m (40') 7,2mm (9/32") 15m (50') 9mm (11/32")
Page : 5
30 F Précision de la ligne horizontale - Niveau La vérification du niveau de la ligne horizontale du laser nécessite une surface verticale plate d’au moins 9 m (30’) de large. 1. Placez le laser sur l’une des extrémités du mur comme illustré par la figure H #1 et allumez le laser. 2. Appuyez une fois sur pour diffuser une ligne horizontale. 3. Marquez deux points (P1 et P2) à au moins 9 m (30’) l’un de l’autre le long de la ligne horizontale du laser sur le mur (Figure H #1). 4. Repositionnez le laser à l’autre extrémité du mur et alignez la ligne horizontale du laser avec le point P2 (Figure H #2). 5. Marquez le point P3 sur la ligne laser près du point P1 (Figure H #2). 6. Mesurez la distance verticale entre les points P1 et P3 (Figure H #2). 7. Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre P1 et P3 pour la distance entre P1 et P2correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être réparé dans un centre d’assistance agréé. Distance entre P1 et P2 Distance admissible Entre P1 et P3 9 m (30') 5,5 mm (7/32") 12m (40') 7,2mm (9/32") 15m (50') 9mm (3/8") Précision de la ligne verticale - Aplomb Vérification du aplomb de la ligne verticale du laser. 1. Mesurez la hauteur d’un montant de porte (ou d’un point de référence au plafond) pour obtenir la hauteur D1 (Figure I #1). 2. Placez le laser comme illustré par la figure I #1 et allumez le laser. 3. Appuyez deux fois sur pour diffuser une ligne verticale. 4. Dirigez la ligne verticale du laser sur le montant de porte ou le point de référence au plafond (Figure I #1). 5. Marquez les points P1, P2 et P3, comme illustré par la figure I #1. 6. Déplacez le laser à l’opposé du point P3 et dirigez la ligne verticale du laser vers le point P2 (Figure I #2). 7. Alignez la ligne verticale avec les points P2 et P3 et marquez un point P4 (Figure I #2). 8. Mesurez la distance entre les points P1 et P4 (Figure I #3). 9. Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre P1 et P4 pour la distance verticale (D1) correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être réparé dans un centre d’assistance agréé. Hauteur de la distance verticale (D1) Distance admissible Entre P1 et P4 2,5m (8') 1,5 mm (1/16") (5 m) (16') 3,0mm (1/8") 6m (20') 3,6mm (9/64") (9m) (30') 5,5 mm (9/32") Précision du point d’aplomb La vérification du calibrage de l’aplomb du laser est réalisée de façon plus précise si la hauteur disponible à la verticale est conséquente, idéalement 7,5 m (25’), et si une personne au sol positionne le laser et qu’une autre personne près du plafond, marque le point créé par le faisceau sur le plafond. 1. Marquez le point P1 au sol (Figure J #1). 2. Allumez le laser et appuyez une fois sur pour diffuser des points au dessus, devant et en dessous du laser. 3. Placez le laser de façon que le point du bas soit centré sur le point P1 et marquez le centre du point du haut au plafond comme étant le point P2 (Figure J #1). 4. Tournez le laser de 180°, en vous assurant que le point du bas reste centré sur le point P1 au sol (Figure J #2). 5. Marquez le centre du point du haut au plafond comme étant le point P3 (Figure J #2). 6. Mesurez la distance entre les points P2 et P3. 7. Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre P2 et P3 pour la distance entre le plafond et le solcorrespondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être réparé dans un centre d’assistance agréé.
Page : 6
31 F Distance entre le plafond et le sol Distance admissible entre P2 et P3 4,5 m (15') (2,6 mm) (7/64") (6m) (20') (3,3 mm) (9/64") (9m) (30') (5,4mm) (7/32") (12m) (40') (7,2mm) (9/32") Précision du point de niveau - Niveau La vérification du calibrage du niveau du module laser nécessite deux murs parallèles au moins éloignés de 6 m (20’) l’un de l’autre. 1. Allumez le laser et appuyez deux fois sur pour diffuser des points au dessus, devant, en dessous et à droite et à gauche du laser. 2. Placez le laser à 5–8 cm (2»–3») du premier mur. Pour tester le point laser avant, assurez-vous que l’avant du laser fasse face au mur (Figure K #1). 3. Marquez la position du point laser sur le premier mur comme point P1 (Figure K #1). 4. Tournez le laser de 180° et marquez la position du point laser sur le deuxième mur comme point P2 (Figure K #1). 5. Placez le laser à 5–8 cm (2»–3») du second mur. Pour tester le point laser avant, assurez-vous que l’avant du laser fasse face au mur (Figure K #2) et réglez la hauteur du module laser pour que le point laser rencontre le point P2. 6. Tournez le laser de 180°, dirigez le point laser près du point P1 sur le premier mur et marquez le point P3 (Figure K #2). 7. Mesurez la distance verticale entre les points P1 et P3 sur le premier mur. 8. Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre P1 et P3 pour la distance entre les murscorrespondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être réparé dans un centre d’assistance agréé. Distance entre les murs Distance admissible entre P1 et P3 (6,0m) (20') 3,6mm (9/64") (9,0m) (30') 5,4mm (7/32") (15,0m) (50') 9mm (11/32") (23,0m) (75') 13,8mm (9/16") 9. Répétez les étapes 2 à 8 pour contrôlez la précision du point droit puis du point gauche, en vous assurant que le point laser que vous testez est bien celui qui fait face à chaque mur. Précision du point de niveau - Équerre La vérification du calibrage du niveau du module laser nécessite une pièce d’au moins 10m (35’) de long. Tous les repères peuvent être faits au sol en plaçant une cible devant le faisceau de niveau ou à l’équerre et en transférant l’emplacement au sol. REMARQUE : Afin de garantir la précision, la distance (D1) entre P1 et P2, P2 et P3, P2 et P4 et P2 et P5 doit être égale. 1. Marquez le point P1 au sol à un bout de la pièce, comme illustré par la figure L #1. 2. Allumez le laser et appuyez une fois sur pour diffuser des points au dessus, devant et en dessous du laser. 3. Placez le laser de façon que le point du bas soit centré sur le point P1 et assurez-vous que le point avant pointe vers l’extrémité la plus éloignée de la pièce (Figure L #1). 4. En utilisant une cible pour transférer l’emplacement du point de niveau avant sur le mur au sol, marquez le point P2 au sol puis le point P3 au sol également (Figure L #1). 5. Déplacez le laser pour qu’il pointe sur P2 et alignez une nouvelle fois le point de niveau avant sur le point P3 (Figure L #2). 6. En utilisant une cible pour transférer l’emplacement du point de niveau avant sur le mur au sol, marquez l’emplacement de deux faisceaux à l’équerre comme points P4 et P5 au sol (Figure L #2). 7. Tournez le laser de 90° de façon que le point de niveau avant soit aligné sur le point P4 (Figure L #3). 8. Marquez l’emplacement du premier faisceau à l’équerre comme étant le point P6 au sol, aussi près que possible du point P1 (Figure L #3).
Page : 7
32 F 9. Mesurez la distance entre les points P1 et P6 (Figure L #3). 10. Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre P1 et P6 pour la distance (D1) correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être réparé dans un centre d’assistance agréé. Distance (D1) Distance admissible entre P1 et P6 7,5m (25') (2,2mm) (3/32") 9 m (30') (2,7mm) (7/64") 15m (50') (4,5mm) (3/16") 11. Tournez le laser de 180° de façon que le point de niveau avant soit aligné sur le point P5 (Figure L #4). 12. Marquez l’emplacement du second faisceau à l’équerre comme étant le point P7 au sol, aussi près que possible du point P1 (Figure L #4). 13. Mesurez la distance entre les points P1 et P7 (Figure L #4). 14. Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre P1 et P7 pour la distance (D1) correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être réparé dans un centre d’assistance agréé. Distance (D1) Distance admissible entre P1 et P7 7,5m (25') (2,2mm) (3/32") 9 m (30') (2,7mm) (7/64") 15m (50') (4,5mm) (3/16") Utilisation du laser Astuces d’utilisation • Marquez toujours le centre du faisceau créé par le laser. • Les variations extrêmes de températures peuvent faire bouger les pièces à l’intérieur du laser et affecter la précision. Vérifiez souvent la précision au cours de votre travail. • Si le laser chute, vérifiez qu’il est toujours calibré. • Tant que le laser est correctement calibré, il garde sa capacité de détection du niveau automatique. Chaque laser est calibré en usine pour trouver le niveau dès qu’il est placé sur une surface plate à ± 4°. Aucun réglage manuel n’est nécessaire. Extinction du laser Glissez l’interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport en position Arrêt/Verrouillé (Figure A #1a) lorsque le laser n’est pas utilisé. Si l’interrupteur n’est pas mis en position Verrouillé, les 4 voyants de la jauge de la batterie restent allumés sur le clavier ( A #3). Utilisation du crochet pivotant Le laser dispose d’un crochet pivotant magnétique (Figure B #3, Figure D #1) attaché en fixe sur l’appareil. AVERTISSEMENT : Placez le laser et/ou le support mural sur une surface stable. De graves blessures ou dommages au laser peuvent être occasionnés si le laser chute. • Le crochet est équipé d’aimants (Figure B #2) qui permettent de placer l’appareil sur des surfaces verticales en acier ou en fer. Les exemples courants de surfaces compatibles sont les armatures en acier, les cadres de portes en acier et les poutres de structure en acier. • Le crochet a une fente en trou de serrure (Figure B #1) pour pouvoir l’accrocher à un clou ou une vis sur n’importe quelle surface. Utilisation du laser avec des accessoires AVERTISSEMENT : Les accessoires, autres que ceux proposés par DeWALT n’ont pas été testés avec ce laser, leur utilisation peut donc être dangereuse. N’utilisez que des accessoires DeWALT, recommandés pour ce modèle. Les accessoires adaptés pour un laser particulier peuvent occasionner des risques de blessures s’ils sont utilisés avec un autre laser. Au bas du laser se trouve des trous filetés 1/4-20 et 5/8-11 (Figure C ) pouvant s’adapter au accessoires DeWALT existants ou futurs. N’utilisez que des accessoires DeWALT, recommandés pour être utilisés avec ce laser. Respectez les instructions fournies avec l’accessoire. Les accessoires recommandés pour ce laser sont disponibles en option chez votre revendeur ou dans un centre d’assistance agréé. Si vous avez besoin d’aide pour trouver un accessoire, contactez votre centre d’assistance DeWALT le plus proche ou consultez le site web : http://www.dewalt.eu.
Page : 8
33 F Utilisation du laser avec le crochet pour plafond Le crochet pour plafond du laser (le cas échéant) permet plus d’options d’installation du laser. Le support pour plafond dispose sur une extrémité d’une fixation qui peut être placée dans l’angle d’un mur pour l’installation d’un plafond acoustique. Sur chaque extrémité du support pour plafond se trouve un trou de vis qui permet de le suspendre à un clou ou une vis sur n’importe quelle surface. Une fois le support de plafond fixé, sa plaque en acier offre une surface sur laquelle le crochet pivotant magnétique peut être fixé. La position du laser peut ensuite être réglée précisément en faisant glisser le crochet pivotant magnétique vers le haut ou le bas sur le support mural. Maintenance • Lorsque le laser n’est pas utilisé, nettoyez les parties extérieures à l’aide d’un chiffon humide, essuyez le laser avec un chiffon doux et sec pour le sécher complètement et rangez-le dans le boîtier dans lequel il a été fourni. • Même si l’extérieur du laser résiste aux solvants, n’utilisez JAMAIS aucun solvant pour le nettoyer. • Ne rangez pas le laser à des températures inférieures à -20°C (-5°F) ou supérieures à 60°C (140°F). • Pour conserver la précision de votre travail, vérifiez régulièrement le calibrage correct du laser. • Les vérifications du calibrage et les autres tâches de maintenance et de réparation peuvent être effectuées dans les centres d’assistance DeWALT. Dépannage Le laser ne s’allume pas • Si ce sont des piles AA qui sont utilisées, assurez-vous que : • Chaque pile est installée correctement, en respectant les (+) et les (–) figurant dans le compartiment à piles. • Les contacts des piles sont propres et exempts de rouille et de corrosion. • Les piles sont neuves, de bonne qualité et de marque afin de réduire le risque de fuite. • Assurez-vous que les piles AA ou le bloc Li-ion rechargeable sont en bon état de fonctionnement. En cas de doute, installez des piles/un bloc-batterie neufs. • Assurez-vous de garder le laser au sec. • Si le module laser chauffe à plus de 50°C (120°F), il ne s’allume pas. Si le laser est rangé à des températures extrêmement chaudes, laissez-le refroidir. Le niveau du laser ne sera pas endommagé si l’interrupteur Alimentation/ Verrouillage Transport est utilisé avant que le laser ne refroidisse à sa température de fonctionnement. Les faisceaux laser clignotent Les lasers sont conçus pour se mettre automatiquement de niveau à une inclinaison moyenne de 4° dans toutes les directions. Si le laser est trop penché pour que le mécanisme interne puisse se mettre de niveau automatiquement, les faisceaux laser clignotent pour indiquer que la plage d’inclinaison a été dépassée. LES FAISCEAUX LASER CRÉÉS PAR LE LASER NE SONT PAS DE NIVEAU OU D’APLOMB ET LE LASER NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR DÉTERMINER OU MARQUER UN NIVEAU OU UN APLOMB. Essayez de placer le laser sur une surface plus droite. Les faisceaux laser ne cessent pas de bouger Le laser est un instrument de précision. C’est la raison pour laquelle il cherche continuellement le niveau s’il n’est pas placé sur une surface stable et immobile. Si le faisceau ne s’arrête pas de bouger, tentez de placer le laser sur une surface plus stable. Assurez-vous aussi que la surface est relativement plate pour que le laser soit stable. Service et réparations Remarque : Le désassemblage du niveau laser annule toutes les garanties du produit. Afin d’assurer la SÛRETÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, la maintenance et les réglages doivent être réalisés dans des centres d’assistance agréés. Toute opération de réparation ou de maintenance réalisée par une personne non qualifiée peut engendrer des blessures. Pour connaître l’emplacement de votre centre d’assistance DeWALT le plus proche, consultez la page http://www.dewalt.eu.
Page : 9
34 F Caractéristiques DCE0825R DCE0825G Source lumineuse Diodes laser Longueur de l'onde laser 630–680 nm visible 510–530 nm visible Puissance laser ≤1.0 mW PRODUIT LASER DE CLASSE 2 Plage de fonctionnement 15 m (50’) 50 m (165’) avec détecteur 30 m (100’) 50 m (165’) avec détecteur Précision - toutes les lignes et points, sauf point du bas ±3 mm par 10 m (±1/8" par 33') Précision - point du bas ±4 mm par 10 m (±5/32" par 33') Source d'alimentation 4 piles AA (1,5V) (CC 6V) ou bloc-batterie DeWALT 10,8V Température de fonctionnement -10°C à 50°C (14°F à 122°F) Température de stockage -20°C à 60°C (-5°F à 140°F) Environnemental Résistance à l'eau et la poussière IP65 Détecteur DW0892 DW0892-G
Marque:
DeWalt
Produit:
Outils à main
Modèle/nom:
DCE0825D1G-QW
Type de fichier:
PDF
Langues disponibles:
Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Norvégien, Finlandais, Turc, Grecque