DCE074R manuel
Manuel DeWaltDCE074R

Manuel de DeWalt DCE074R en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 146 pages.

PDF 146 1.1mb

Consulter le mode d'emploi de DeWalt DCE074R ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

MANUALSCAT | FR

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de DeWalt DCE074R à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de DeWalt DCE074R. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec DeWalt DCE074R aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de DeWalt DCE074R

Page : 1
48 Français   Indique un risque d’électrocution.   Indique un risque d’incendie. Consignes de sécurité relatives aux lasers   AVERTISSEMENT ! lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect des directives suivantes comporte des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave. CONSERVER CES CONSIGNES • Ne pas faire fonctionner le laser dans un milieu déflagrant, en présence par exemple de poussières, gaz ou liquides inflammables. Les outils électriques peuvent produire des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussière ambiante. • Utiliser le laser uniquement avec les piles spécialement conçues à cet effet. L’utilisation de toute autre pile peut comporter des risques d’incendie. • Ranger le laser hors de la portée des enfants ou de toute personne non familière avec cet outil. Les lasers peuvent être dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés. • Utiliser uniquement des accessoires recommandés par le fabricant de votre modèle spécifique. Les accessoires propres à un modèle de laser peuvent comporter des risques de blessure lorsqu’utilisés avec un modèle différent. • L’outil DOIT être entretenu ou réparé exclusivement par du personnel qualifié. Tout entretien ou maintenance effectué par une personne non qualifiée comporte des risques de blessure. Pour localiser le centre de réparation agréé DeWALT le plus proche, se reporter à la liste des centres de réparation agréés DeWALT au dos de ce manuel ou visiter le site Internet www.2helpU.com. • Ne pas utiliser d’outils optiques comme les télescopes ou les lunettes méridiennes pour observer le faisceau laser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter. • Ne pas disposer le laser de façon à permettre à quiconque de regarder, délibérément ou non, directement le faisceau laser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter. • Ne pas disposer le laser à proximité d’une surface réfléchissante qui pourrait refléter le faisceau laser dans les yeux d’un individu. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter. • Arrêter le laser en fin d’utilisation. Le fait de le laisser en marche augmente les risques que quelqu’un regarde directement dans le faisceau laser. • Ne pas utiliser le laser à proximité d’enfants ou permettre à un enfant de l’utiliser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter. Félicitations! Vous avez choisi un outil DeWALT. Depuis de nombreuses années, DeWALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels. Caractéristiques techniques DCE074R DCE079R DCE079G Tension VDC 18 18 18 Type 1 1 1 Puissance laser mW < 1 < 1 < 1 Classe laser 2 2 2 Longueur d‘onde nm 630 ~ 680 630 ~ 680 515 ~ 530 630 ~ 680 Vitesse de rotation Tr/min 150, 300, 600, 1200 150, 300, 600, 1200 150, 300, 600, 1200 Portée visible à l‘intérieur m (diamètre) 45 60 80 Portée avec détecteur m (diamètre) 450 600 600 Précision de la mise à niveau ± 3 mm par 30 m ± 1,5 mm par 30 m ± 1,5 mm par 30 m Portée de la mise à niveau auto ° ± 5 ± 5 ± 5 Température de fonctionnement °C -5°C – 50°C -5°C – 50°C -5°C – 50°C Température de stockage -20 °C – 70 °C -20 °C – 70 °C -20 °C – 70 °C Filetage du réceptacle TPI 5/8“-11 5/8“-11 5/8“-11 Poids (sans le bloc- piles) kg 4,5 4,5 4,5 Définitions : consignes de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l’utilisateur et soyez attentif à ces symboles.   DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.   AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.   ATTENTION : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures minimes ou modérées. AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels. LASER ROTATIF DCE074R, DCE079R, DCE079G
Page : 2
49 Français Lire le manuel d’abord. Attention Laser. Ne jamais fixer le faisceau laser des yeux. Emplacement de la date codée de fabrication La date codée de fabrication, qui comprend aussi l’année de fabrication, est imprimée sur le boîtier. Exemple : 2016 XX XX Année de fabrication Consignes de sécurité importantes propres à toutes les batteries Pour commander une batterie de rechange, s’assurer d’inclure son numéro de catalogue et sa tension. Consultez le tableau à la fin de ce manuel pour connaître la compatibilité entre les chargeurs et les blocs-batteries. La batterie n’est pas totalement chargée en usine. Avant d’utiliser la batterie et le chargeur, lire les consignes de sécurité ci-dessous. Puis suivre la procédure de charge ci-après. LIRE TOUTES CES CONSIGNES Batteries et puissance • Ce laser rotatif DeWALT accepte toutes les batterie DeWALT lithium-ion 18 volts mais il est conçu pour mieux résister aux dommages en cas de chute s’il est utilisé avec les batteries suivantes : Toutes les batteries DeWALT lithium-ion 18 volts 1,5Ah et 2Ah. • Consultez le tableau à la fin de ce manuel pour connaître la compatibilité entre les chargeurs et les blocs-batteries. • Ne pas retirer ou abîmer les étiquettes d’avertissement. Des étiquettes manquantes pourraient faire que des utilisateurs ou toute autre individu soient exposés involontairement à des radiations. • Disposer soigneusement le laser sur une surface plane. En cas de chute, le laser pourrait être sérieusement endommagé ou causer des blessures graves. • Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles, car ils pourraient s’y faire prendre. Prendre des précautions à proximité des orifices d’aération car ils cachent des pièces mobiles.   AVERTISSEMENT : toute utilisation de commandes ou réglages ou exécution des procédures non conformes aux spécifications incluses dans ce document comporte des risques d’exposition à des radiations laser dangereuses.   AVERTISSEMENT ! NE PAS DEMONTER LE LASER. L’appareil ne comprend aucune pièce destinée à être entretenue par l’utilisateur. Le démontage du laser annulera toutes les garanties relatives à ce produit. Ne modifier le produit en aucune manière. La modification de l’outil peut entraîner une exposition au rayonnement laser nocif.   AVERTISSEMENT : inflammable ! Évitez de court-circuiter les contacts d’une pile Consignes de sécurité supplémentaires pour laser • Ce laser est conforme à la classe 2 selon EN 60825-1:2007. Ne remplacez pas la diode laser par un type différent. S’il est abîmé, faites-le réparer par un agent de réparation agréé. • N’utilisez pas le laser que pour projeter des lignes laser. • On considère qu’une exposition de l’fiil au rayon d’un laser de classe 2 est inoffensive pendant 0,25 secondes maximum. Les réflexes de la paupière seront normalement une protection adéquate. • Ne regardez jamais le rayon laser directement et de façon volontaire. • N’utilisez pas d’appareil optique pour visualiser le rayon laser. • Ne placez pas l’outil à une position dans laquelle le rayon laser pourrait se projeter sur une personne à la hauteur de la tête. • Ne laissez pas les enfants en contact avec le laser. Risques résiduels Les risques suivants sont inhérents à l’utilisation de cet appareil : • accidents oculaires par pénétration du faisceau laser. Étiquettes sur l’outil Les pictogrammes suivants sont illustrés sur l’outil :
Page : 3
50 Français • Consultez le Manuel de sécurité de la batterie pour connaître les consignes de sécurité. Installation, retrait et charge de la batterie Pour installer le bloc-batterie (Fig. A) Pour un bloc rechargeable DeWALT 18V : • Installez le bloc-batterie rechargeable DeWALT 18V comme illustré par la figure A. 1. Enfoncez le bouton de libération de la batterie 14 sur la batterie. 2. Glissez le bloc-batterie fermement dans le rail. 3. Relâchez le bouton de libération de la batterie sur la batterie. Pour retirer le bloc-batterie 1. Enfoncez le bouton de libération de la batterie sur la batterie. 2. Glissez le bloc-batterie hors du rail 3. Relâchez le bouton de libération de la batterie sur la batterie. 4. Pour recharger le bloc-batterie, insérez-le dans le chargeur comme décrit le Manuel de sécurité de la batterie.   AVERTISSEMENT : Les batteries peuvent exploser ou fuir et provoquer des blessures ou un incendie. Afin de réduire ce risque : Consultez le Manuel de sécurité de la batterie pour connaître les consignes de sécurité. Recommandations de rangement 1. Le meilleur endroit de rangement est un lieu frais et sec, à l’abri de toute lumière solaire directe et de tout excès de température. 2. Un rangement prolongé ne nuira ni à la batterie ni au chargeur. Dans les conditions adéquates, ils peuvent être entreposés jusqu’à 5 ans et plus. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR POURVOIR LES UTILISER DANS LE FUTUR Chargeurs Votre outil utilise un chargeur DeWALT 18 volts. Assurez-vous de lire toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser le chargeur. Consultez le tableau à la fin de ce manuel pour connaître la compatibilité entre les chargeurs et les blocs-batteries.   AVERTISSEMENT : • Ne pas recharger ou utiliser une batterie en milieu déflagrant, en présence par exemple de poussières, gaz ou liquides inflammables. Insérer ou retirer une batterie de son chargeur pourrait causer l’inflammation de toute poussière ou émanation ambiante. • Respectez soigneusement toutes les instructions et tous les avertissements sur l’étiquette sur la batterie, sur son emballage et dans le Manuel de sécurité de la batterie qui l’accompagne. Sécurité des personnes • Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un produit laser. N‘utilisez pas l‘outil si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogue, d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un produit laser peut engendrer de graves blessures. • Utilisez des équipements de protection individuelle adaptés, notamment une protection oculaire lorsque vous travaillez sur des chantiers de construction. Utilisation et entretien de l’outil • N’utilisez pas l’outil si son interrupteur ne permet pas de le mettre en marche ou de l‘éteindre. Tout appareil qui ne peut plus être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. • Rangez les outils laser non utilisés hors de portée des enfants et ne laissez personne ne connaissant pas ce produit laser ou ses instructions d’utilisation le faire fonctionner. Les produits laser peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées. • N’utilisez que des accessoires recommandés pour votre modèle par le fabricant. Les accessoires adaptés pour un outil particulier peuvent être dangereux s’ils sont utilisés avec un autre outil. Réparation • Ne faites réparer votre outil laser que par un réparateur qualifié qui n‘utilise que des pièces détachées d‘origine. Cela permet de garantir la sûreté du produit laser. Description   AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’appareil électrique ou aucun de ses composants. Il y a risque de dommages corporels et matériels. Laser (Fig. A–D) 1 Bouton d’alimentation 2 Bouton Mode 3 Bouton Vitesse (TR/M) 4 Bouton Mode Scan 5 Bouton Sélection axe 6 Bouton Réglage direction 7 Bouton Réglage Hauteur 8 Voyant Mode HI (élevé) 9 Voyant d’alimentation 10 Mode Pente (inclinaison) 11 Mode Pente (droite) 12 Voyant Axe-Y 13 Voyant Axe-X 14 Bouton de libération de la batterie 15 Adaptateur pour trépied 16 Mode Aplomb 17 Mode Niveau Télécommande (Fig. E) 18 Bouton Mode Scan (télécommande) 19 Bouton Vitesse (télécommande) 20 Bouton Sélection axe (télécommande) 21 Bouton Mode (télécommande) 22 Bouton Haut/Sens inverse des aiguilles d’une montre
Page : 4
51 Français 23 Bouton Bas/Sens des aiguilles d’une montre Usage Prévu Le laser rotatif DCE074R/DCE079R/DCE079G a été conçu pour projeter des raies laser destinées à faciliter des applications professionnelles. L’appareil peut être utilisé en intérieur et en extérieur pour réaliser des alignements horizontaux (niveau) et verticaux (aplomb). Il peut aussi produire un point laser stationnaire qui peut être dirigé manuellement pour établir ou transférer un marquage. Son champ d’application va de l’installation d’un faux-plafond à l’implantation de murs en passant par le nivelage de fondations ou la construction d’une terrasse. NE PAS les utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou de liquides inflammables. Ce laser est un outil professionnel. NE PAS les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté. • Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou d’aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants seuls avec ce produit. ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE   AVERTISSEMENT ! ne pas disposer le laser de façon à permettre à quiconque de regarder, délibérément ou non, directement le faisceau laser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter. Paramétrage du laser Le laser peut accepter divers paramétrages, pour servir à différentes applications. Rotation manuelle de la tête Le laser est conçu avec une niche en alliage léger autour d’une tête rotative, afin d’éviter tout dommage accidentel lié aux activités sur site. Vous pouvez diriger le faisceau pour établir ou transférer un repère en appuyant une fois sur le mode Scan et en décalant le point à l’aide des bouton Sens des aiguilles d’une montre/Sens inverse des aiguilles d’une montre. Installation murale (Fig. C, M) Le montage mural est utilisé pour installer le laser sur un rail mural afin de faciliter l’installation d’un faux plafond ou pour tout autre projet de nivellement spécifique.   ATTENTION : avant de rattacher le niveau laser à un rail mural ou un angle de plafond, assurez-vous bien que le rail ou l’angle est solidement arrimé. 1. Placez le laser sur la base support 37 en alignant le trou de vis 5/8–11 de l’adaptateur pour trépied ( 15 , Fig. C) au bas du laser avec le trou 39 de la base support. Tournez le bouton d’assemblage 40 pour fixer le laser. 2. Avec la réglette du montage mural ( 41 ) en face de vous, dévissez le bouton de serrage de la fixation du montage mural ( 42 ) pour desserrer les mâchoires. 3. Positionnez les mâchoires de la fixation autour du rail mural ou de l’angle de plafond, et resserrez le bouton de serrage de la fixation du montage mural ( 42 ) pour refermer les mâchoires sur le rail. Assurez-vous que le bouton de serrage de la fixation du montage mural est bien serré avant de continuer.   ATTENTION : utilisez systématiquement un dispositif de suspension métallique pour plafond ou un matériel équivalent, en plus du bouton de serrage de la fixation du montage mural pour sécuriser le niveau laser alors que vous l’installez au mur. Insérez le dispositif de suspension dans la poignée du niveau laser. NE PAS l’insérer au travers de la cage métallique protectrice. Des vis supplémentaires peuvent être utilisées pour fixer le montage mural directement au mur. Les trous de vis ( 43 ) sont situés sur le dessus du montage mural. 4. À l’aide du bouton de nivellement ( 44 ), déterminez une position approximative de niveau par rapport au mur. 5. L’appareil peut être ajusté vers le haut ou le bas à la valeur de décalage souhaitée. Pour modifier cette valeur, dévissez le bouton de serrage ( 45 ) situé sur le côté gauche du montage mural. 6. Tournez le bouton de réglage ( 46 ), situé sur le côté droit du montage mural, pour déplacer le niveau laser vers le haut ou le bas et régler votre valeur. Utilisez la réglette du montage mural ( 41 ) pour affiner votre marquage. REMARQUE : il peut être utile de mettre l’appareil en marche et d’en faire pivoter sa tête rotative pour placer un point sur l’une des mesures du laser. La carte de visualisation de faisceau DeWALT est graduée à 38 mm, aussi, sera-t-il peut-être plus facile de régler le décalage du laser à 38 mm sous le rail. 7. Une fois le laser positionné à la hauteur souhaitée, resserrez le bouton de verrouillage ( 45 ) pour conserver cette position. Installation du trépied (Fig. C) 1. Arrimez solidement le trépied puis réglez-le à la hauteur désirée. 2. Assurez-vous que le dessus du trépied est à peu près de niveau. Le laser ne pourra s’auto-niveler que si le dessus du trépied est lui-même nivelé à ± 5˚. Si le laser est excessivement hors niveau, il émettra un bip sonore pour indiquer qu’il a dépassé sa capacité de nivelage automatique. Il ne subira aucun dommage, mais il ne fonctionnera pas dans ces conditions « hors niveau ». 3. Sécurisez le laser sur le trépied en fixant l’adaptateur pour trépied 15 sur le corps du laser, comme illustré par le figure C. L’adaptateur peut être installé au bas pour le mode Niveau ( 17 ou sur le côté pour le mode Aplomb 16 . Placez l’ensemble sur le trépied et vissez le bouton fileté du trépied dans le filetage femelle de l’adaptateur pour trépied. REMARQUE : assurez-vous que le trépied que vous utilisez est équipé d’un boulon de 5/8"–11 pour sécuriser l’installation.
Page : 5
52 Français 4. Allumez le laser puis ajustez sa vitesse de rotation et sa configuration. Installation au sol (Fig. D) Le niveau du laser peut être posé directement sur le sol pour effectuer nivelages et mises à plomb comme pour la construction d’une charpente. 1. Disposez le laser sur une surface relativement lisse et plane où il ne sera pas bougé. 2. Positionnez le laser pour régler le niveau 17 ou l’aplomb 16 . 3. Allumez le laser puis ajustez sa vitesse de rotation et sa configuration. REMARQUE : il sera plus facile d’ajuster le laser pour des applications murales si sa vitesse de rotation est réglée sur 0 r/min, et si la télécommande est utilisée pour aligner le laser avec les marquages. La télécommande permet à un individu de configurer le laser par lui-même. FONCTIONNEMENT   AVERTISSEMENT ! ne pas disposer le laser de façon à permettre à quiconque de regarder, délibérément ou non, directement le faisceau laser. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter. Mode d’emploi   AVERTISSEMENT : toujours respecter les consignes de sécurité et les règles en vigueur. • Pour augmenter la durée de vie des batteries par charge, arrêtez le laser en fin d’utilisation. • Pour assurer la précision de votre travail, vérifiez souvent le calibrage du laser. Se reporter au paragraphe Vérification du calibrage de la section Maintenance du laser. • Avant toute utilisation du laser, assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface relativement uniforme, plane et stable. • Marquez systématiquement le centre de la raie laser ou point. Si vous marquez diverses parties du faisceau à des moments différents, des erreurs s’immisceront dans vos mesures. • Pour accroitre distance frontale et justesse, disposez le laser au centre de votre zone de travail. • Assurez-vous de fixer solidement le laser lorsque vous utilisez un trépied ou un montage mural. • Pour les travaux en intérieur, une vitesse lente de la tête rotative produira une raie plus lumineuse, une vitesse plus rapide produira une raie continue. • Pour augmenter la visibilité du faisceau, portez des lunettes de visualisation laser et/ou utilisez une carte de visualisation de faisceau pour trouver ce dernier plus facilement. • Tout changement extrême de température peut causer des mouvements ou changements au niveau de la structure des constructions, des trépieds métalliques, de l’équipement, etc., pouvant affecter la justesse. Vérifiez souvent le calibrage pendant le travail. • Lorsque vous utilisez un détecteur laser numérique DeWALT, réglez la vitesse de rotation du laser au paramètre le plus élevé. • Si le laser est tombé ou a subi un choc, faites vérifier le système de calibrage par un centre de réparation agréé avant toute réutilisation. Panneau de contrôle du laser (Fig. B) 1. Le laser peut principalement être commandé par le bouton d’alimentation 1 , le bouton Mode 2 , le bouton Vitesse 3 et le bouton Mode Scan 4 . Ces fonctionnalités peuvent ensuite être modifiées à l’aide du bouton Sélection axe 5 (DCE079R/G uniquement) et des deux boutons de réglage de la direction et de la hauteur ( 6 , 7 ). Les boutons de réglage de la direction et la hauteur contrôlent le sens de rotation de la tête du laser et ils règlent la hauteur du faisceau lorsque l’appareil est en mode Pente. Quatre voyants se trouvent sur le panneau de commande : Alimentation 9 , Niveau axe-X 13 (DCE079R/G uniquement), Niveau axe-Y 12 (DCE079R/G uniquement) et Mode Hi (anti dérive) 8 . Allumage du laser (Fig. A, B) 1. Installez le bloc-batterie 18V complètement chargé comme illustré par la figure A. 2. Appuyez doucement sur le bouton d’alimentation 1 pour allumer le laser. - - Le voyant d’alimentation 9 s’allume et l’appareil se met de lui-même de niveau. Le faisceau tourne par défaut à 600 tr/min dans le sens des aiguilles d’une montre, une fois de niveau. - - Le mode Niveau auto est activé automatiquement après l’allumage de l’appareil. - - Le mode Hi (anti dérive) est activé automatiquement après 10s. Le voyant Hi 8 s’allume quand ce mode est activé. - - Appuyez sur le bouton Vitesse/Rotation 3 pour régler la vitesse de rotation. Le sens de rotation peut être modifié à l’aide des boutons 6 et 7 . - - Le faisceau peut être réglé pour un balayage à 0°, 15°, 45° ou 90° à l’aide du bouton 4 . Extinction du laser Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 3s pour éteindre le laser. Le voyant d’alimentation s’éteint. Boutons du panneau de commande du laser (Fig. B, J) Bouton d’alimentation Pour éteindre complètement l’appareil laser, il faut enfoncer le bouton d’alimentation sur le panneau de commande de l’appareil laser pendant 3s. L’appareil laser s’éteint également automatiquement s’il reste en mode Veille pendant 8 heures.
Page : 6
53 Français REMARQUE : Appuyez sur le bouton d’alimentation de la télécommande pour passer l’appareil laser en mode Veille. En mode Veille, toutes les fonctions de l’appareil laser sont désactivées sauf le clignotement régulier du voyant d’alimentation sur le panneau de commande de l’appareil laser. Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation de la télécommande pour «réveiller» l’appareil laser. Bouton Vitesse/Rotation Le bouton Vitesse 3 sert à régler la vitesse de rotation du faisceau laser selon les 4 vitesses prédéfinies. La vitesse de la tête est séquencée en 4 vitesses. La séquence défile à chaque appui sur le bouton Vitesse/Rotation. REMARQUE : Le bouton Vitesse/Rotation a la même fonction que le bouton Vitesse/Rotation de la télécommande. Bouton Mode Scan 15˚/45˚/90˚ Le bouton Mode Scan 4 sert au balayage de la tête laser d’avant en arrière, en créant une ligne laser courte et lumineuse. Cette ligne courte est plus lumineuse et plus visible que quand l’appareil est en mode Rotation complète. Utilisation du Mode Scan : • Pour passer en mode Scan, enfoncez et relâchez le bouton Mode Scan 4 . Pour faire défiler les angles de balayage en séquence, gardez le bouton enfoncé jusqu’à avoir atteint l’angle voulu. Faites à nouveau défiler la séquence pour modifier l’angle. • Le sens de la zone de balayage peut être contrôlé grâce aux boutons fléchés ( 6 , 7 ) sur le panneau de commande de l’appareil laser ou de la télécommande. Bouton Mode Pente • Pour activer le mode Pente, enfoncez le bouton Mode Pente sur le clavier du laser 2 . • Pour revenir en mode Niveau auto et ré-effectuer une mise de niveau auto, ré-appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mode 2 . Réglage du sens de la pente Lorsque le mode Pente est activé, l’appareil active automatiquement l’axe-X. Cela permet à l’utilisateur d’incliner le laser dans le sens de l’axe-X, comme indiqué par les «viseurs» sur la niche de protection. Le voyant sur le panneau de commande de l’appareil laser (Fig. B, 10 , 11 ) indique le sens de la pente sélectionné. L’axe choisi est identifié par les voyants 12 , 13 . DCE079R/G uniquement : Dans certaines circonstances, il peut être souhaitable d’incliner le laser en fonction de son axe-Y. Le sens du mode Pente peut être modifié entre l’axeY et l’axe X en appuyant sur le bouton axe X-Y 5 du clavier. Réglage de la valeur de la pente Une fois le mode Pente activé et l’axe voulu activés, il est possible de régler la valeur de la pente comme suit : • Utilisez les boutons Haut et Bas sur le panneau de commande du laser (Fig. B, 6 , 7 ) pour incliner la tête de rotor du laser vers le haut ou le bas. Boutons fléchés (Fig. J) Les boutons fléchés ( 6 , 7 ) servent à différentes fonctions en fonction du mode de fonctionnement de l’appareil laser. En mode Niveau auto horizontal : les boutons fléchés règlent le sens du faisceau laser dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse pendant la rotation ou en mode Scan. En mode Niveau auto vertical : les boutons fléchés déplacent le faisceau laser vers la gauche et la droite. En mode Pente : les boutons fléchés servent à incliner la tête du laser. Alerte Hauteur de l’instrument Le DCE074R et DCE079R/G intègrent une fonction Alarme intégrée qui prévient l’utilisateur si l’appareil est perturbé après qu’il ait effectué sa mise de niveau automatique. L’appareil laser cesse de tourner, le voyant sur le panneau de commande s’allume et le beeper émet un son. Pour réinitialiser l’appareil laser pour pouvoir à nouveau l’utiliser • Éteignez et rallumez l›appareil à l›aide du bouton d›alimentation du panneau de commande de l›appareil. REMARQUE : Contrôlez toujours la configuration du laser après le déclenchement d’uneAlerte Hauteur de l’instrument (mode Hi). Utilisation de la télécommande (Fig. B, E) (DCE079R/G) La télécommande permet de faire fonctionner de configurer le laser à distance. La télécommande intègre un bouton Alimentation/Mode Pente 21 , deux flèches (sens de rotation et angle d’inclinaison) ( 22 , 23 ), un bouton Réglage Angle de balayage 18 , un bouton Vitesse 19 et une bouton Sélection axe 20 . Le voyant indique qu’un signal est transmis. Télécommande : Bouton Mode Appuyez sur le bouton Mode de la télécommande 18 pour passer l’appareil laser en mode Scan. En mode Scan, toutes les fonctions de l’appareil laser sont désactivées sauf le clignotement régulier du voyant d’alimentation 9 sur le panneau de commande de l’appareil laser. Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation de la télécommande pour «réveiller» l’appareil laser. REMARQUE : Pour éteindre complètement l’appareil laser, appuyez sur le bouton d’alimentation du panneau de commande de l’appareil laser. L’appareil laser s’éteint également automatiquement s’il reste en mode Veille pendant 8 heures. Télécommande : Boutons Mode À l›allumage, le laser tourne par défaut dans le sens des aiguilles d›une montre, à 360° et à 600 tr/min. La vitesse peut être changée en fonction de la séquence de sélections de tr/min à l’aide du bouton VITESSE 19
Page : 7
54 Français Télécommande : Bouton Mode pente (Fig B, E) Pour activer le mode Pente, enfoncez le bouton Mode sur la télécommande 21 . Pour revenir en mode Niveau auto et ré-effectuer une mise de niveau auto, ré-appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mode 21 . Réglage du sens de la pente : Lorsque le mode Pente est activé, l’appareil active automatiquement l’axe-X. Cela permet à l’utilisateur d’incliner le laser dans le sens de l’axe-X, comme indiqué par les «viseurs» sur la niche de protection. Dans certaines circonstances, il peut être souhaitable d’incliner le laser en fonction de son axe-Y. Le sens du mode Pente peut être modifié entre l’axe Y et l’axe X en appuyant sur le bouton axe X-Y 20 Le voyant sur le panneau de commande de l’appareil laser (Fig. B, 10 , 11 ) indique le sens de la pente sélectionné. L’axe choisi est identifié par les voyants ( 12 , 13 ). Réglage de la valeur de la pente : Une fois le mode Pente activé et l’axe voulu activés, il est possible de régler la valeur de la pente comme suit : • Utilisez les boutons Haut et Bas de la télécommande (Fig. E : ( 22 , 23 ) pour incliner la tête de rotor du laser vers le haut ou le bas. Télécommande : Boutons fléchés Les boutons fléchés ( 22 , 23 ) servent à différentes fonctions en fonction du mode de fonctionnement de l’appareil laser. En mode Niveau auto horizontal : • Les flèches Haut et Bas 23 permettent de régler la longueur de la ligne laser en mode Scan. • Les flèches Gauche et Droite 22 permettent de régler la direction du faisceau laser en mode Scan ou en mode Pointage (0 tr/min). En mode Niveau auto vertical : • Les boutons fléchés ( 22 , 23 ) permettent de régler la position de la ligne laser en mode Scan et de déplacer le faisceau laser vers la gauche et la droite. En mode Pente : • Les boutons fléchés ( 22 , 23 ) servent à incliner la tête du laser vers le haut et le bas, dans le sens de l’axe X etY, comme indiqué sur la niche de protection de l’appareil laser. Télécommande : bouton vitesse/rotation Le bouton vitesse/rotation 19 sert à ajuster la vitesse de rotation du faisceau laser à l’une de ses 4 vitesses préréglées. REMARQUE : le bouton vitesse/rotation accomplit la même fonction que le bouton vitesse/rotation sur le panneau de contrôle de l’appareil laser. Télécommande : bouton mode de balayage 15˚/45˚/90˚ Le bouton mode de balayage 18 permet à la tête du laser de balayer d’avant en arrière, créant ainsi une raie laser courte et intense. Cette raie courte est plus intense et plus visible lorsque l’appareil est en mode de rotation intégrale. Utilisation du mode de balayage : • Pour entrer en mode de balayage, poussez puis relâchez le bouton mode de balayage. Pour sortir du mode de balayage, poussez puis relâchez à nouveau le bouton. •  La taille et la direction de la zone de balayage peuvent être contrôlées avec les boutons flèche sur le panneau de contrôle du laser ou sur la télécommande. Se reporter au paragraphe Boutons flèche de la section Boutons du panneau de contrôle du laser. ACCESSOIRES LASER   AVERTISSEMENT : Du fait que les accessoires, autres que ceux proposés par DeWALT, n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait être dangereuse. Afin de réduire le risque de blessure, n’utilisez que des accessoires DeWALT, recommandés avec ce produit. Contactez votre revendeur pour obtenir plus d’informations sur les accessoires appropriés. Si vous avez d’aide pour trouver un quelconque accessoire, consultez notre site web www.DeWALT.com Lunette de visualisation laser (Fig. F) Ces lunettes aux verres teintés rouges améliorent la visibilité du faisceau laser dans des conditions de luminosité intense, ou sur de longues distances lorsque le laser est utilisé en intérieur. Ces lunettes ne sont pas obligatoires pour l’utilisation du laser.   DANGER : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, ne jamais fixer le faisceau laser des yeux, et ce, avec ou sans lunettes.   ATTENTION : ces lunettes ne sont pas homologuées en matière de lunettes de protection et ne doivent pas être utilisées avec d’autres outils. Ces lunettes ne protégeront pas vos yeux du faisceau laser. Détecteur laser numérique : DW0743R (faisceau rouge) et DW0743G (faisceau vert) (Fig. H, I) Certains kits laser proposent un détecteur laser numérique DeWALT. Le détecteur laser numérique DeWALT vous permet de localiser le faisceau laser d’un laser rotatif en cas de forte luminosité ou sur de longues distances. Le détecteur peut être utilisé à la fois à l’intérieur et l’extérieur, là où il est difficile de voir le faisceau laser. Le détecteur n’est pas prévu pour être utilisé avec des lasers non rotatifs mais il est compatible avec la plupart des lasers rotatifs à faisceau rouge (DW0743R) et à faisceau vert (DW0743G). Il peut être réglé pour indiquer l’emplacement d’un faisceau au plus près 3 mm ou 1 mm. Le détecteur offre deux signaux visuels
Page : 8
55 Français dans la fenêtre d’affichage 24 et des signaux audio grâce au haut-parleur 25 pour permettre la localisation du faisceau laser. Le détecteur laser numérique DeWALT peut être utilisé avec ou sans crochet de fixation. Si le crochet est utilisé, le détecteur peut être positionné sur une perche graduée, un mât de mise de niveau, un clou ou un poteau. Piles (Fig. H) Le détecteur laser numérique est alimenté par une pile de 9 volts. Pour installer la pile fournie, soulevez le cache du compartiment à pile 30 . Placez la pile de 9 volts dans le compartiment, en alignant la batterie comme indiqué. Commandes du détecteur (Fig. I) Les détecteurs est commandé par le bouton d’alimentation 26 et le bouton Mode précision 27 . Le détecteur est allumé en appuyant une fois sur le bouton d’alimentation. L’icône Précision 27 et l’icône Volume 28 apparaissent dans le haut de la fenêtre d’affichage. Pour diminuer le volume du signal sonore que le détecteur émet lorsqu’il capte un faisceau laser, appuyez à nouveau sur le bouton ; l’un des demi-cercles à côté de l’icône de l’avertisseur sonore disparaît. Pour couper le signal sonore, appuyez une troisième fois sur le bouton ; l’icône Volume disparaît. Le détecteur laser numérique DeWALT dispose également d’une fonction d’extinction automatique. Si le faisceau laser rotatif ne rencontre pas la fenêtre de détection du faisceau ou si aucun bouton n’est enfoncé, le détecteur se coupe automatiquement après environ 30 minutes. Lorsque le détecteur est allumé, l’icône Mode précision apparaît en haut de la fenêtre. Il s’agit soit de l’icône Mode de précision ±1 mm 53 , soit de l’icône Mode de précision ±3 mm 54 . Si c’est l’icône Mode de précision ±1 mm qui apparaît, cela indique que le détecteur ne donne une mesure «au niveau» que si le faisceau laser est au niveau ou plus ou moins à 1 mm. Si c’est l’icône Mode de précision ±3 mm qui apparaît, cela indique que le détecteur ne donne une mesure «au niveau» que si le faisceau laser est au niveau ou plus ou moins à 3 mm. Enfoncez le bouton Mode précision 27 une fois pour changer le mode de précision. Fonctionnement du détecteur (Fig. I) 1. Réglez et placez le laser rotatif que vous allez utiliser conformément aux directives du fabricant. Allumez le laser et assurez-vous qu’il tourne et qu’il émet bien un faisceau laser. REMARQUE : Ce détecteur a été conçu pour être utilisé avec un laser rotatif uniquement. Le détecteur ne fonctionne pas si le faisceau laser du niveau est stationnaire. 2. Allumez le détecteur en appuyant sur le bouton Alimentation/Volume 26 . 3. Réglez le volume comme décrit dans la section Commandes du détecteur. 4. Placez le détecteur de façon que la fenêtre de détection 24 fasse face au faisceau laser émis par le laser rotatif. Déplacez le détecteur vers le haut ou le bas à l’intérieur de la zone approximative du faisceau, jusqu’à avoir centré le détecteur. Pour obtenir plus d’informations concernant les indications de la fenêtre d’affichage et les signaux sonores, consultez le tableau intitulé Indicateurs. 5. Utilisez les encoches de marquage 29 pour précisément repérer la position du faisceau laser. INDICATEURS Au-dessus de l’alignement Légèrement au-dessus de l’alignement Aligné Légèrement au-dessous de l’alignement Au-dessous de l’alignement signaux sonores bip rapide bip rapide son continu bip lent bip lent icônes affichées Montage sur une perche graduée (Fig. K) Pour sécuriser votre détecteur sur une perche graduée, fixez d’abord le détecteur à l’attache à l’aide du bouton fileté 1/4»-20 31 à l’arrière de l’attache. Glissez les rails 32 sur l’attache autour du rail 33 de la perche graduée. 1. Placez le détecteur à la hauteur voulue et tournez le bouton de fixation dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer les mâchoires de l’attache autour de la graduation et sécuriser l’attache sur la perche. 2. Pour régler la hauteur, desserrez légèrement l’attache, repositionnez et resserrez. Nettoyage et Rangement du détecteur • Les salissures et la graisse peuvent être éliminées de la surface extérieure du détecteur à l’aide d’un chiffon ou d’une brosse non métallique douce. • Le détecteur laser numérique DeWALT est étanche à l’eau. S’il tombe dans la boue, le béton frais ou une substance similaire, passez-le simplement sous l’eau. N’utilisez pas d’eau à haute pression (nettoyeur à haute pression par exemple). • Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l’abri des rayons directs du soleil et de tout excès de chaleur ou de froid. Révision du détecteur À l’exception des piles, aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur dans le détecteur de laser numérique. Ne pas démonter l’appareil. Toute altération non autorisée du détecteur laser annulera toutes les garanties. Dépannage du détecteur Le détecteur ne s’allume pas. • Appuyer et relâcher le bouton d’alimentation. • Contrôler que la pile est en place et bien positionnée.
Page : 9
56 Français • Si le détecteur est très froid, laissez-le chauffer dans une zone chauffée. • Remplacer la pile de 9 volts. Allumer l’appareil. • Si le détecteur ne s’allume toujours pas, porter le détecteur dans un centre de service DeWALT. Le haut-parleur du détecteur n’émet aucun son. • S’assurer que le détecteur est allumé. • Appuyer sur le bouton de volume. Il sert pour l’activation et la désactivation. • S’assurer que le laser est allumé et qu’il émet un faisceau laser. • Si le détecteur n’émet toujours aucun son, porter le détecteur dans un centre de service DeWALT. Ne répond pas au faisceau d’un autre appareil laser. • Le détecteur laser numérique DeWALT a été conçu pour ne fonctionner qu’avec des lasers rotatifs. Le détecteur émet un son, mais la fenêtre de l’écran LCD ne fonctionne pas. • Si le détecteur est très froid, laissez-le chauffer dans une zone chauffée. • Si la fenêtre de l’écran LCD ne fonctionne toujours pas, porter le détecteur dans un centre de service DeWALT. Configuration avec perche graduée (Fig. L)   DANGER : ne tentez JAMAIS d’utiliser une perche graduée en cas d’orage ou près de fils électriques suspendus. La mort ou de graves blessures pourraient en résulter. Certains kits laser contiennent une perche graduée. La perche graduée DeWALT est graduée des deux côtés et est composée de parties télescopiques. Un bouton activé par un ressort actionne un verrou pour maintenir la perche graduée à différentes hauteurs. La graduation à l’avant de la perche graduée démarrer du bas. Utilisez cette graduation à partir du sol pour les tâches de mise de graduation ou de mise de niveau. L’arrière de la perche graduée est conçu pour mesurer les hauteurs de plafonds, les solives, etc. Dépliez complètement la partie haute de la tige graduée jusqu’à ce que son extrémité se verrouille dans la partie qui la précède. Étirez cette partie soit jusqu›à ce qu›elle se verrouille dans la partie adjacente soit jusqu›à ce que la perche graduée touche le plafond ou la solive. La hauteur est mesurée depuis là où la dernière partie étirée sort de la partie inférieure précédente, comme illustré par la figure L. ENTRETIEN Votre laser DeWALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’appareil dépendra d’un entretien adéquat et d’un nettoyage régulier. Maintenance du laser • Dans certaines circonstances, des salissures et des débris peuvent s’accumuler sur la lentille en verre. Cela affecte la qualité du faisceau et la plage de fonctionnement. La lentille doit être nettoyées à l’aide d’un coton tige humide. • Le bouclier souple en caoutchouc peut être nettoyé avec un chiffon non pelucheux humide en coton par exemple. N’UTILISEZ QUE DE L’EAU — N’UTILISEZ AUCUN détergent ou solvant. Laissez l’appareil sécher à l’air libre avant de la ranger. • Afin de maintenir la précision de votre travail, vérifiez régulièrement le calibrage du laser. Consultez la section Vérification du calibrage sur site. • Les vérifications du calibrage et les autres tâches de maintenance et réparation peuvent être effectuées dans les centres d’assistance DeWALT. Deux vérifications de calibrage gratuites sont incluses avec le contrat Un An De Service Gratuit DeWALT. • Quand le laser n’est pas utilisé, rangez-le dans le boîtier fourni. • Ne rangez pas votre laser dans le boîtier s’il est mouillé. Séchez les parties extérieures à l’aide d’un chiffon doux et sec et laissez le laser sécher à l’air libre. • Ne stockez pas votre laser à des températures inférieures à -18 °C ou supérieures à 41 °C.   AVERTISSEMENT : n’utilisez jamais aucun solvant ou autres produits chimiques décapants pour nettoyer les parties non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques peuvent fragiliser les matières utilisées pour ces pièces. Utilisez un chiffon humidifié avec de l’eau et un savon doux. Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à l’intérieur de l’appareil et n’immergez jamais aucune de ses pièces dans aucun liquide. N’utilisez jamais d’air comprimé pour nettoyer le laser. Vérification du calibrage sur site (Fig. O, P) La vérification du calibrage sur site doit être faite régulièrement. Cette section apporte des instructions concernant la vérification simple du calibrage sur site de votre laser rotatif DeWALT. Les vérifications de calibrage sur site ne calibrent pas le laser. Elles ne corrigent pas les erreurs de mise de niveau ou de mise à l’aplomb du laser. Ces vérifications indiquent si le laser indique ou no la bonne ligne de niveau ou d’aplomb. Ces vérifications ne peuvent pas remplacer le calibrage professionnel effectué par un centre d’assistance DeWALT. Vérification de calibrage (axe des X) 1. Installez un trépied entre deux murs situés à au moins 15 m l’un de l’autre. L’emplacement exact du trépied n’est pas très important. 2. Installez l’appareil laser sur le trépied de façon à ce que l’axe des X pointe directement vers l’un des murs. 3. Mettez le laser en marche et laissez-le s’auto-niveler. 4. Marquez et mesurez les points A et B sur les murs comme illustré en figure O.
Page : 10
57 Français 5. Faites pivoter l’appareil laser dans son entier à 180º pour que l’axe des X pointe directement sur le mur opposé. 6. Laissez l’appareil laser s’auto-niveler, puis marquez et mesurez les points AA et BB sur les murs comme illustré en figure P. 7. Calculez la marge d’erreur en utilisant l’équation suivante : Marge d’erreur = (AA – A) – (BB – B) 8. Comparez la marge d’erreur avec les limites permises indiquées dans le tableau suivant. Distance entre les murs Erreur permise L = 15 m 3 mm L = 25 m 5 mm L = 50 m 10 mm Vérification de calibrage (axe des Y) Répétez la procédure précédente, mais en positionnant l’appareil laser de façon à ce que l’axe des Y pointe directement vers les murs. Vérification de l’aplomb (Fig. Q) 1. En utilisant un fil à plomb comme référence, marquez le haut et le bas d’un mur. (Assurez-vous de marquer le mur et non le sol ou le plafond.) 2. Arrimez le laser rotatif solidement au sol à approximativement 1 m du mur. 3. Mettez le laser en marche, et visez le point marqué au pied du mur. Puis, à l’aide des flèches haut/bas sur la télécommande, déplacez le point vers le haut. Si le centre du point passe sur la marque au sommet du mur, le laser est correctement calibré. REMARQUE : cette vérification devrait être faite sur un mur au moins aussi haut que le mur le plus élevé sur lequel le laser sera utilisé. Protection de l’environnement Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veuillez recycler les produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Pour plus d’informations, consultez le site www.2helpU.com. Piles •  Au moment de mettre les piles au rebut, pensez à protéger l’environnement. Veuillez contacter les autorités locales pour prendre connaissance des directives en matière de protection de l’environnement relatives à la mise au rebut des piles. Piles Chargeurs/Durées de charge (minutes) Cat # VDC Ah Poids kg DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 DCB413 DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 270 140 90 60 90 X X DCB547 18/54 9,0/3,0 1,25 420 220 140 85 140 X X DCB497 36 7,5 1,92 X X X X X X 150 DCB496 36 6,0 1,88 X X X X X X 120 DCB181 18 1,5 0,35 70 35 22 22 22 45 X DCB182 18 4,0 0,61 185 100 60 60 60 120 X DCB183/B 18 2,0 0,40 90 50 30 30 30 60 X DCB184/B 18 5,0 0,62 240 120 75 75 75 150 X DCB185 18 1,3 0,35 60 30 22 22 22 X X
Marque:
DeWalt
Produit:
Pointeurs laser
Modèle/nom:
DCE074R
Type de fichier:
PDF
Langues disponibles:
Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Norvégien, Finlandais, Turc, Grecque