D55145 manuel
Manuel DeWaltD55145

Manuel de DeWalt D55145 en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 100 pages.

PDF 100 1.1mb

Consulter le mode d'emploi de DeWalt D55145 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

MANUALSCAT | FR

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de DeWalt D55145 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de DeWalt D55145. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec DeWalt D55145 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de DeWalt D55145

Page : 1
36 COMPRESSEUR D’AIR D55145 Félicitations! Vous avez choisi un outil DEWALT. Depuis de nombreuses années, DEWALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels. Caractéristiques techniques D55145 Tension V 230 Puissance absorbée W 1.100 Vitesse à vide min-1 2.850 Courant A 10 Classe de protection électrique I Degré de protection IP23 Volume de la cuve l 24 Déplacement de l’air l/min 179 Fourniture d’air libre l/min 68 (à 6 bar) Pression de travail bars 6 Pression max. bars 8 Joint de raccordement du flexible type Raccord de sécurité rapide (ISO 4414) taille R 1/4" Poids kg 21 Fusible: Outils 230 V 10 A Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel: En cas de non-respect des instructions dans le présent manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou possibilité de dégradation de l’outil. Dénote la présence de tension électrique. Déclaration CE de conformité D55145 DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 87/404 CEE, 98/37/ CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 1012-2, EN 60204-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Pour de plus amples informations, contactez DEWALT à l’adresse ci-dessous ou reportez-vous au dos de ce manuel. D55145 LpA (pression sonore) dB(A)* 80 LWA (puissance sonore) dB(A) 91 * à l’oreille de l’opérateur Directeur de développement produits Horst Großmann DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Allemagne F R A N Ç A I S
Page : 2
37 Consignes de sécurité Afin de réduire le risque d’électrocution, de blessure et d’incendie lors de l’utilisation d’outils électriques immobiles, respectez toujours les consignes de sécurité en vigueur dans votre pays. Lire et observer attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’outil. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter lors de prochaines utilisations. Généralités 1 Conserver votre aire de travail propre et bien rangée Le désordre augmente les risques d’accident. 2 Tenir compte des conditions ambiantes Ne pas exposer l’outil à la pluie. Ne pas exposer l’outil à l’humidité. Veiller à ce que l’aire de travail soit bien éclairée (250 - 300 Lux). Ne pas utiliser l’outil s’il existe un risque d’incendie ou d’explosion, par exemple en présence de liquides ou de gaz inflammables. 3 Tenir les enfants éloignés Ne pas laisser les enfants, les visiteurs ou les animaux s’approcher de l’aire de travail ou toucher l’outil ou le câble d’alimentation. 4 Porter des vêtements de travail appropriés Ne pas porter de vêtements flottants ni de bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces en mouvement. Le cas échéant, porter une garniture convenable retenant les cheveux longs. Lorsque le travail s’effectue à l’extérieur, porter de préférence des gants adéquats et des chaussures antidérapantes. 5 Protections Porter en permanence des lunettes de protection. Porter un masque anti-poussière si le travail exécuté produit de la poussière ou des particules volantes. Si ces particules peuvent être extrêmement chaudes, porter également un tablier résistant à la chaleur. Toujours porter une protection auditive. Porter en permanence un casque de protection. 6 Attention aux décharges électriques Eviter le contact corporel avec des éléments reliés à la terre, comme par exemple tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Dans des conditions de travail extrêmes (par exemple : humidité élevée, production de limaille, etc.), la sécurité électrique peut être améliorée en insérant un transformateur d’isolement ou un disjoncteur différentiel (FI). 7 Adopter une position confortable Conserver en permanence son équilibre et les deux pieds à terre. 8 Faire preuve de vigilance Observer votre travail. Faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser l’outil lorsque l’on est fatigué. 9 Bien fixer la pièce à travailler Pour plus de sécurité, fixer la pièce à travailler avec un dispositif de serrage ou un étau. Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour manier l’outil. 10 Brancher le dispositif dépoussiéreur. Si vous disposez de systèmes pour brancher les dispositifs d’extraction et d’aspiration de poussière, s’assurer qu’ils sont bien branchés et qu’ils fonctionnent correctement. 11 Enlever les clés de réglage Avant de mettre l’outil en marche, vérifier toujours si les clés et outils de réglage ont été retirés. 12 Rallonges Vérifier la rallonge avant de l’utiliser et la remplacer si elle est endommagée. Pour utiliser cet outil à l’extérieur, n’utiliser que des rallonges prévues à cet effet et portant une inscription adéquate. 13 Utiliser l’outil adéquat Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans le présent manuel. Ne pas utiliser des outils ou des accessoires de trop petite taille pour exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des outils à des fins et pour des travaux pour lesquels ils n’ont pas été conçus. Ne pas forcer sur l’outil. Attention ! L’utilisation d’accessoires ou la réalisation de travaux autres que ceuxrecommandés dans ce manuel pourrait entraîner un risque de blessure corporelle. 14 Contrôler si l’outil est endommagé Avant toute utilisation, s’assurer que l’outil et le câble d’alimentation ne sont pas endommagés. Vérifier l’alignement des pièces en mouvement, leur prise et toute rupture de pièces, tout endommagement des protections et des interrupteurs et toutes autres conditions pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. F R A N Ç A I S
Page : 3
38 Veiller à ce que l’outil fonctionne correctement et qu’il exécute les tâches pour lesquelles il est conçu. Ne pas utiliser l’outil si une pièce est défectueuse. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Faire remplacer toute pièce endommagée par un agent DEWALT agréé. Ne jamais essayer de le réparer soi-même. 15 Pour débrancher l’outil Éteindre l’outil puis attendre qu’il s’arrête complètement avant de le laisser sans surveillance. Débrancher l’outil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de changer toute pièce ou tout accessoire et avant de procéder à l’entretien. 16 Pour éviter tout démarrage involontaire S’assurer que l’outil est en position d’arrêt avant de le brancher. 17 Préserver le câble d’alimentation Ne jamais tirer sur le câble pour le débrancher. Préserver le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. 18 Ranger vos outils dans un endroit sûr Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec, fermé à clé et hors de portée des enfants. 19 Entretenir vos outils avec soin Garder les outils en bon état et propres afin d’assurer des conditions de travail optimales et sûres. Observer les instructions d’entretien et de changement d’accessoires. Maintenir les poignées et les interrupteurs secs, propres et exempts d’huile et de graisse. 20 Réparations Cet outil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur. Faire réparer l’outil par un agent de réparation DEWALT agréé. Les réparations ne devront être effectuées que par des personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange d’origine. Dans le cas contraire, cela pourrait être très dangereux pour l’utilisateur. Consignes de sécurité supplémentaires pour les compresseurs à air • Le réservoir a été conçu pour supporter des pressions de travail spécifiques. Ne procédez à aucun réglage ni à aucun remplacement de pièces qui pourraient modifier les pressions de travail paramétrées. • Respectez strictement les consignes de vidange du réservoir. Procédez exactement comme indiqué pour la vidange ; une mauvaise vidange du réservoir pourrait entraîner un affaiblissement du réservoir et l’apparition de fuites, qui pourraient être dangereuses. • Si vous constatez une fuite sur le réservoir, éteignez immédiatement l’installation et ne la faites fonctionner à nouveau qu’après qu’elle ait été réparée par un technicien qualifié. • Utilisez uniquement des tuyaux en bon état. • Vérifiez toujours la pression des outils à utiliser sur ce modèle. Suivez les recommandations des fabricants et ne dépassez pas la pression maximale autorisée. • Ne dépassez jamais la pression maximale autorisée pour les pneus et autres accessoires gonflables du modèle. • N’essayez pas de gonfler des accessoires à faible pression tels que des jouets d’enfants, des ballons de football, etc. • Placez l’appareil dans une zone bien dégagée pour éviter de boucher l’arrivée d’air frais dans les orifices de ventilation. • Ne placez pas d’objets contre ou sur l’unité. • N’utilisez cet équipement que dans des endroits secs. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • Si possible, faites toujours fonctionner l’appareil dans un endroit bien ventilé à l’écart de tout matériau combustible ou de toute vapeur de solvants. Lorsque travail exige de vaporiser des matériaux inflammables, assurez-vous que l’appareil n’est pas dans le sens du vent et qu’il est bien éloigné de la zone de vaporisation. • Des pièces de l’appareil, telles que la tête de la pompe et le tuyau de sortie peuvent devenir très chaud pendant l’utilisation. L’appareil reste chaud pendant plusieurs minutes après utilisation. Ne touchez pas les pièces métalliques exposées sur l’appareil ou immédiatement après fonctionnement. • Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne. • Ne vous tenez pas debout sur l’appareil. • N’utilisez pas d’air comprimé pour nettoyer vos vêtements. • Attention ! Ne respirez pas d’air comprimé ! Il peut être dangereux pour la santé. • Les matériaux projetés comme les produits de peinture peuvent contenir des substances toxiques pour la santé. F R A N Ç A I S
Page : 4
39 Utilisez toujours un masque filtrant adapté lorsque vous devez vaporiser des produits. Vérifiez toujours les consignes d’utilisation applicables pour la vaporisation du produit. • Portez toujours des lunettes de sécurité avec écran latéral lors de l’utilisation de l’appareil. • Ne dirigez jamais le jet d’air vers des personnes ou des animaux. L’air comprimé peut provoquer des blessures sur la peau exposée et propulser des particules isolées et de petits objets à grande vitesse, et entraîner des blessures graves. • Éteignez l’appareil, la pression de purge du tuyau d’air et du réservoir, et débranchez l’appareil avant de procéder à l’entretien ou avant de monter des outils ou des accessoires. Les pictogrammes suivants sont inscrits sur l’outil : Munissez d’une protection auditive Niveau sonore garanti Pression max. Volume de la cuve Déplacement de l’air Fourniture d’air libre Voyant d’alarme de température élevée Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil Ne vous tenez pas debout sur l’appareil Vidangez le réservoir Manomètre du réservoir Bouton de réglage de la pression de l’air Manomètre d’air Lisez le manuel d’instruction avant utilisation Voyant d’utilisation sûre Contenu de l’emballage L’emballage contient: 1 Compresseur d’air 1 Jeu de roues 1 Manche 1 Pied 1 Manuel d’instructions 1 Dessin éclaté • Vérifier si l’outil, les pièces ou les accessoires ne présentent pas de dommages dus au transport. • Prendre le temps de lire et de comprendre à fond le présent manuel avant de mettre votre outil en marche. Description (fig. A) Votre compresseur d’air D55145 a été conçu pour produire et fournir de l’air comprimé pour vos applications professionnelles. L’unité est destinée à une utilisation intermittente pour les applications simples, pour des outils comme les cloueuses de pointes ou de clous de tapissier. 1 Interrupteur marche/arrêt 2 Bouton de réglage de la pression de l’air 3 Raccord du tuyau 4 Manomètre d’air 5 Manomètre du réservoir Sécurité électrique Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d’identification. F R A N Ç A I S
Page : 5
40 CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d’alimentation. Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils Remplacement du cordon secteur ou de la fiche Après le remplacement du cordon secteur ou de la fiche, s’en débarrasser en songeant à la sécurité car il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou une fiche dont les conducteurs sont dénudés. Câbles de rallonge Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un câble de rallonge homologué adapté pour la puissance absorbée (voir les caractéristiques techniques). La section minimum du conducteur est de 1,5 mm2 . En cas d’utilisation d’un dévidoir, toujours dérouler le câble complètement. Assemblage et réglage Toujours retirer la fiche de la prise avant de procéder à l’assemblage ou au réglage. Montage des roues (fig. B) • Maintenez la première roue (6) devant le support de roue (7). • Passez le boulon de roue (8) dans la roue et le support de roue. • Placez un écrou (9) sur le filetage. Serrez l’écrou. • Montez les autres roues de la même manière. Montage du manche (fig. C) • Poussez fermement le manche (10) sur la poignée (11). Montage du pied (fig. D) • Poussez fermement le pied en caoutchouc (12) sur le support (13). Comment installer et démonter un tuyau d’air (fig. E). L’appareil est muni de 1 raccord de tuyau à air. Pose • Enfoncez l’extrémité mâle (14) du tuyau à air dans le connecteur (3). • Vérifiez si le tuyau à air a été bien correctement branché. Retrait • Enfoncez davantage l’extrémité mâle (14) du tuyau à air dans le connecteur (3). • Appuyez sur le collet (15) du connecteur. • Démontez le tuyau à air en extrayant l’embout mâle du connecteur. • Relâchez le collet. Avant de mettre en place ou de démonter un tuyau à air, vérifiez toujours qu’il n’y a pas de pression dans le réservoir. Comment régler la pression d’air (fig. F). La pression disponible dans le tuyau d’air peut être réglée à la pression indiquée pour l’outil ou l’accessoire à raccorder à l’appareil. • Tirez vers vous le bouton de réglage (2). • Réglez la pression de l’air en faisant tourner le bouton. Vous pouvez lire la valeur de pression d’air sur le manomètre (4). - Pour accroître la pression de l’air, faites tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. - Pour réduire la pression de l’air, faites tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. • Enfoncez le bouton dans la position fermée lorsque la pression nécessaire a été déterminée. Vérifiez toujours la pression maximale autorisée de l’outil ou de l’accessoire à raccorder à l’appareil. Mode d’emploi Toujours respecter les consignes de sécurité et les règles en vigueur. Comment mettre l’appareil en marche • Vérifiez que le réservoir a bien été vidangé. • Assurez-vous que le robinet de purge est fermé. • Vérifiez que les robinets de sécurité fonctionnent correctement. • Vérifiez l’état du connecteur. • Branchez le tuyau d’air sur l’appareil et réglez la pression de l’air. • Allumez l’appareil. F R A N Ç A I S
Page : 6
41 • Laissez l’appareil produire de la pression. Le moteur s’arrête automatiquement aussi tôt que la pression de coupure a été atteinte. • Le moteur démarre automatiquement aussi tôt que la pression du réservoir tombe au-dessous de la pression de coupure. Comment éteindre l’appareil. • Éteignez l’appareil. • Laissez-le refroidir. • Éteignez le bouton de réglage de pression de l’air et débranchez le tuyau à air. • Vidangez le réservoir. Mise en marche et arrêt (fig. A) • Pour allumer l’appareil, tirez l’interrupteur (1) en position I. • Pour éteindre l’appareil, poussez l’interrupteur (1) en position 0. Arrêtez toujours l’appareil avant de le débrancher. Protection contre les surcharges (fig. G) Cet appareil est équipé d’un protecteur de surcharge. En cas de surchauffe du moteur, l’alimentation électrique au moteur est coupée. • Arrêtez l’appareil et attendez que le moteur a refroidi. • Appuyez fermement sur le bouton de réinitialisation de coupure du courant (16) jusqu’à ce que vous entendiez un clic. • Allumez l’appareil. Vous pouvez à nouveau l’utiliser. Accessoires disponibles en option Les accessoires suivants peuvent être nécessaires en fonction de l’application. • Un filtre à air dans le tuyau pour éliminer la moisissure et les vapeurs d’huile de l’air comprimé. • Un lubrificateur dans le tuyau pour prolonger la durée de vie des outils pneumatiques. Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail. Entretien Votre outil DEWALT a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d’entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d’un entretien soigneux et régulier. • Vérifiez régulièrement les points suivants pour plus de sécurité : - fuites dans le réservoir - bruit inhabituel ou vibration lorsque le moteur est en marche. Vidange du réservoir (fig. H). Vous devez vidanger le réservoir avant de connecter un tuyau à air, avant toute réparation ou avant d’éteindre l’appareil. • Saisissez la vis du robinet de purge (17) et faites- la doucement tourner pour purger progressivement l’air du réservoir. • Lorsque la pression atteint 0,7 bar, tournez le robinet en position complètement ouverte pour retirer toute trace d’humidité ou de poussière hors du réservoir. • Vérifiez toujours que le manomètre du réservoir indique bien 0 bar pour vous assurer qu’il n’y a plus de pression dans le réservoir. • Fermez le robinet de purge. Vérification du filtre à air (fig. I) Le filtre à air (18) doit être vérifié toutes les semaines. Le filtre à air doit être remplacé au bout de 50 heures. • Retirez le filtre à air de la tête de la pompe. • Si la pièce est sale, nettoyez-la à l’aide d’air sec. En cas de doute, remplacez le filtre. • Remettez le filtre. Vérification du fonctionnement de la valve de sécurité (fig. J). La valve de sécurité (19) doit être vérifiée tous les mois. • Vérifiez que le réservoir ne contient plus de pression. • Enlevez la bague du fil (20) du robinet de sécurité. • Tirez plusieurs fois sur la bague pour vous assurer que le plongeur entre et sort. F R A N Ç A I S
Page : 7
42 Nettoyage Les fentes d’aération doivent toujours être dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon doux. F R A N Ç A I S GARANTIE • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine DEWALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à votre distributeur, ou à un centre de service après-vente agréé pour un remboursement intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le Luxembourg, retournez votre machine à DEWALT. Munissez-vous d’une preuve d’achat. • 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE • Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant son achat, cette opération sera effectuée gratuitement dans un centre de service après- vente agréé sur présentation de la preuve d’achat. Ce service comprend pièces et main-d’oeuvre pour les machines, à l’exclusion des accessoires. • 1 AN DE GARANTIE • Au cas où votre machine DEWALT présenterait un défaut de fabrication dans les 12 premiers mois suivant son achat, nous garantissons le remplacement sans frais de toutes les pièces défectueuses ou de l’unité entière, et ce à notre discrétion, à condition que: • la machine ait été utilisée correctement • aucune personne non qualifiée n’ait tenté de réparer la machine • la preuve d’achat portant la date d’acquisition soit fournie. Pour obtenir l’adresse du distributeur DEWALT ou du centre de service après-vente agréé le plus proche, appeler le numéro dans la liste figurant au dos du manuel. Comme alternative, une liste de centres de service après-vente DEWALT agréés et des renseignements plus détaillés sur le service après-vente sont disponibles sur l’Internet (www.2helpU.com).
Marque:
DeWalt
Produit:
Compresseurs
Modèle/nom:
D55145
Type de fichier:
PDF
Langues disponibles:
Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Norvégien, Finlandais, Turc