D27901 manuel
Manuel DeWaltD27901

Manuel de DeWalt D27901 en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 136 pages.

PDF 136 1.1mb

Consulter le mode d'emploi de DeWalt D27901 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

MANUALSCAT | FR

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de DeWalt D27901 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de DeWalt D27901. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec DeWalt D27901 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de DeWalt D27901

Page : 1
Français – 1 Félicitations ! Vous avez choisi un outil DEWALT. Des an- nées d'expérience, à travers le développe- ment produit et l'innocation, font de DEWALT un des partenaires les plus fiables pour les utilisateurs d'outils profes- sionnels puissants. Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap- pareil, se comporter selon ce qu'elles re- quièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. – Avant la première mise en service, vous devez impérativement avoir lu les consignes de sécurité N° 5.956-249 ! – En cas de non-respect des instructions de service et des consignes de sécuri- té, l'appareil risque de subir des dom- mages matériel et l'utilisateur ainsi que toute tierce personne sont exposés à des dangers potentiels. – Contactez immédiatement le revendeur en cas d'avarie de transport. Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Si vous décidez de remplacer ce produit DEWALT, ou si vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domes- tiques Rendez-le disponible pour une col- lecte séparée. La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recy- clage des articles afin de les utiliser à nouveau. Le fait d’utiliser à nouveau des produits recyclés permet d’éviter la pollu- tion environnementale et de réduire la de- mande de matières premières. – Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des pro- duits électriques du foyer, dans des dé- chetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nou- veau produit. – DEWALT fournit un dispositif permet- tant de collecter et de recycler les pro- duits DEWALT lorsqu’ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profi- ter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous. – Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau DEWALT à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agréés de DEWALT et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com Table des matières Protection de l’environnement FR . . .1 Symboles utilisés dans le mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .2 Utilisation conforme . . . . . . FR . . .2 Éléments de l'appareil . . . . FR . . .2 Mise en service . . . . . . . . . FR . . .2 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . FR . . .3 Transport . . . . . . . . . . . . . . FR . . .4 Entreposage. . . . . . . . . . . . FR . . .4 Entretien et maintenance . . FR . . .4 Assistance en cas de panne FR . . .4 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .5 Accessoires et pièces de re- change . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .6 Déclaration de conformité CE FR . . .6 Caractéristiques techniques FR . . .7 Protection de l’environnement 20 FR
Page : 2
– 2  Danger Pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des blessures cor- porelles graves. 몇 Avertissement Pour une situation potentiellement dange- reuse qui peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves ou la mort. Attention Pour une situation potentiellement dangereuse quipeutavoirpourconséquencedesblessures légères ou des dommages matériels. 몇 Avertissement Cet appareil n'est pas conçu pour aspirer des poussières nocives. – Cet aapirateur est destiné au nettoyage à sec et au nettoyage par voie humide des sol et murs. – Cet appareil convient à un usage indus- triel, par exemple dans le cadre d'hô- tels, d'écoles, d'hôpitaux, d'usines, de magasins, de bureaux et d'agences de location. 1 Electrodes 2 Poignée 3 Flexible d’aspiration 4 Verrouillage de la tête d'aspiration 5 Roue 6 Témoin de contrôle 7 Consoles d'apiration 8 Galet de direction 9 Récipient collecteur 10 Buse de sol (ne faisant pas partie de la fourniture) 11 Prise de courant 12 Tête d'aspiration 13 Tube d'aspiration (ne faisant pas partie de la fourniture) 14 Interrupteur principal 15 Couvercle filtre 16 Poignée de transport 17 Poussoir pour le nettoyage du filtre 18 Crochet de câble 19 Câble d’alimentation 20 Coude 21 Support pour buse de sol 22 Support pour buse à joint 23 Support pour tubes d'aspiration 24 Plaque signalétique 25 Filtre plat de plis 26 Filtre d'air évacué 27 Nettoyage du filtre Attention Le filtre à plis plats ne doit jamais être retiré durant l'aspiration. – Pour l'aspiration de poussières fines, il est possible d'utiliser de surcroît un sac de filtrage en papier ou un filtre à mem- branes (accessoire spécial). Illustration  Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration.  Mettre en place le sac de filtrage en pa- pier ou le filtre à membranes (accessoire spécial).  Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. Illustration  Démonter les bandes de brosse  Monter les lèvres en caoutchouc. Remarque : la face structurée des lèvres en caoutchouc doit être dirigée vers l'extérieur. – Pour aspirer des saletés humides, il faut toujours retirer le sachet filtre en papier ou bien le filtre à membrane (ac- cessoires spéciaux). Symboles utilisés dans le mode d'emploi Utilisation conforme Éléments de l'appareil Mise en service Aspiration de poussières Montage du sachet filtre en papier Nettoyage par aspiration humide (en option) Montage des lèvres en caoutchouc Retirer le sachet filtre en papier. 21 FR
Page : 3
– 3 – Il est recommandé d'utiliser un filtre pa- pier spécial (humide) (voir systèmes de filtration). Attention Le filtre à plis plats ne doit jamais être retiré durant l'aspiration. – Pour l'aspiration de saletés humides avec le suceur plat ou le petit suceur, ou bien si l'aspiration consiste surtout à as- pirer de l'eau d'un réservoir, il est re- commandé de désactiver la fonction "Nettoyage du filtre". – L'appareil se met automatiquement hors marche lorsque le niveau de li- quide maxi est atteint. – En cas de liquides non conducteurs (par exemple émulsion de perçage, huiles et graisses), l'appareil n'est pas mis hors marche lorsque le ré- servoir est plein. Le niveau de rem- plissage doit être contrôlé en permanence et le réservoir doit être vidé à temps. – À la fin de l'aspiration humide : nettoyer le filtre à plis plats en même temps que le filtre. Nettoyer les électrodes avec une brosse. Nettoyer le réservoir avec un chiffon humide et le sécher. Illustration Le flexible d'aspiration est doté d'un sys- tème à clip. Il est possible de raccorder tous les accessoires C-35/C-DN-35.  Brancher la fiche secteur.  Mettre l'appareil en service au niveau de l'interrupteur principal.  Danger Risque de blessure et d'endommagement ! La prise n'est destinée qu'au raccord direct d'outils électriques sur l'aspirateur. Toute autre utilisation de la prise est interdite.  Brancher la fiche de secteur de l'outil électrique sur l'aspirateur.  Mettre l'appareil en service au niveau de l'interrupteur principal. Le témoin de contrôle s'allume, l'aspirateur se trouve en mode veille. Remarque :l'aspirateur est automatique- ment mis en marche et hors marche avec l'outil électrique. Remarque :l'aspirateur a une temporisa- tion de démarrage d'au maximum 0,5 se- condes et un temps de marche par inertie d'au maximum 15 secondes. Remarque : Pour les données de branche- ment des outils électriques, voir les carac- téristiques techniques. Illustration  Adapter le manchon de jonction au rac- cordement de l'outil électrique. Illustration  Retirer le coude figurant sur le tuyau d'aspiration.  Monter le manchon de jonction sur le tuyau d'aspiration. Illustration  Raccorder le manchon de jonction à l'outil électrique. Remarque : un actionnement du nettoyage du filtre toutes les 5 à 10 minutes augmente la durée de vie du filtre à plis plats. – Mettre le nettoyage du filtre hors service :  Pousser le poussoir. – Mettre le nettoyage du filtre en service :  Pousser le poussoir vers le bas. Illustration  Maintenir la touche appuyée pendant plu- sieurs secondes sur la poignée, le net- toyage de filtre étant enclenché. Le filtre à plis plats est automatiquement nettoyé par un courant d'air (bruit de pulsation). Généralités Clip de fixation Utilisation Mettre l'appareil en marche Travailler avec des outils électriques Nettoyage du filtre 22 FR
Page : 4
– 4  Nettoyage de filtre : actionner plusieurs fois le bouton sur la poignée, pendant que le nettoyage du filtre est activé.  Mettre l'appareil hors service au niveau de l'interrupteur principal.  Retirer le connecteur de la prise.  Vider le réservoir.  Nettoyer la partie intérieure et exté- rieure de l'appareil en l'aspirant et en l'essuyant avec un chiffon humide.  Enrouler le câble d'alimentation autour de l'attache-câbles.  Entreposer l’appareil dans un endroit sec et le sécuriser contre toute utilisa- tion non autorisée. Attention Risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du transport.  Retirer le tube d'aspiration avec la buse de sol du support. Pour transporter l'ap- pareil, le saisir au niveau de la poitnée et du tube d'aspiration.  Sécuriser l'appareil contre les glisse- ments ou les basculements selon les di- rectives en vigueur lors du transport dans des véhicules. Attention Risque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage. Cet appareil doit uniquement être entrepo- sé en intérieur.  Danger Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débran- cher la fiche électrique.  Ouvrir le recouvrement du filtre.  Remplacer le filtre à plis plats.  Fermer le recouvrement du filtre, il faut l'entendre s'enclencher.  Ouvrir le recouvrement du filtre.  Remplacer le filtre d'air d'échappement.  Fermer le recouvrement du filtre, il faut l'entendre s'enclencher.  Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration.  Nettoyer les électrodes avec une brosse.  Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller.  Danger Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débran- cher la fiche électrique.  Vérifier le câble, la fiche, le fusible, la prise et les électrodes.  Allumer l’appareil.  Vider le réservoir. Mise hors service de l'appareil Après chaque mise en service Ranger l’appareil Transport Entreposage Entretien et maintenance Remplacement du filtre à plis plats Remplacer le filtre d'air d'échappement Nettoyage des électrodes Assistance en cas de panne La turbine d'aspiration ne fonctionne pas Turbine d'aspiration se met hors marche 23 FR
Page : 5
– 5  Mettre l'appareil hors marche et at- tendre 5 secondes avant de le remettre en marche.  Nettoyer les électrodes ainsi que l'es- pace libre entre les électrodes à l'aide d'une brosse.  Retirer tout colmatage de la buse d'as- piration, du tuyau d'aspiration, du coude, de la poignée, du flexible d'aspi- ration ou du filtre à plis plats.  Remplacer le sachet filtre en papier.  Nettoyage de filtre : actionner plusieurs fois le bouton sur la poignée, pendant que le nettoyage du filtre est activé.  Enclencher correctement le recouvre- ment de filtre.  Nettoyer le filtre à membrane (acces- soire spécial) à l'eau courante ou le remplacer.  Remplacer le filtre à plis plats.  Vérifier la position de montage du filtre à plis plats.  Remplacer le filtre à plis plats.  Nettoyer les électrodes ainsi que l'es- pace libre entre les électrodes à l'aide d'une brosse.  Contrôler en permanence le niveau de remplissage en cas de liquides non conducteurs.  Desserrer la buse d'aspiration coincée ou l'extrémité du flexible.  Achever l'aspiration continue depuis le réservoir de liquide ou couper le sys- tème de nettoyage de filtre.  Retirer tout colmatage de la buse d'as- piration, du tuyau d'aspiration, du coude, de la poignée, du flexible d'aspi- ration ou du filtre à plis plats.  Remplacer le filtre à plis plats.  Le flexible d'aspiration n'est pas raccordé.  Informer le service après-vente.  Informer le service après-vente. Si vous n'êtes pas totalement satisfait avec les performances de votre outil DEWALT, retournez le tout simplement dans les 30 jours, complet comme à l'achat, à l'endroit de l'achat, pour un remboursement intégral ou un échange. Une preuve d'achat doit être fournie. Si dans les 12 mois qui suivent l'achat de votre outil DEWALT, vous devez faire appel à la maintenance ou au service après- vente, cela sera pris en charge sans frais par un agent de réparation DEWALT autori- sé. Une preuve d'achat doit être fournie. In- clut la main d'oeuvre et les pièces de rechange pour les outils puissants. Les ac- cessoires sont exclus. Turbine d'aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la cuve La force d'aspiration diminue De la poussière s'échappe lors de l'aspiration Dispositif automatique de coupure (aspiration humide) ne se déclenche pas Le nettoyage du filtre commute en permanence Le nettoyage de filtre ne fonctionne pas Le nettoyage du filtre ne se laisse pas mettre hors service. Le nettoyage du filtre ne se laisse pas mettre en service Garantie GARANTIE SATISFACTION SANS RISQUE DE 30 JOURS CONTRAT D'ASSISTANCE D'UN AN 24 FR
Page : 6
– 6 Si votre produit DEWALT est défectueux en raison d'un défaut de matériau ou d'assem- blage dans les 12 mois qui suivent la date d'achat, nous garantissons le remplace- ment gratuit de toutes les pièces dé- faillantes ou, à notre discrétion, le remplacement de l'unité dans la mesure où : – Le produit n'as pas été mal utilisé. – Il n'a pas été tenté de procédé à des ré- parations par des personnes non auto- risées. – Une preuve de la date d'achat a été fournie. Cette garantie est offerte en bé- néfice supplémentaire et et vient en supplément aux droits statutaires du consommateur. Pour la localisation de l'agent de réparation DEWALT autorisé le plus proche, veuillez composer le numéro de téléphone appro- prié qui se trouve au dos de ce manuel. En alternative, une liste des agents de répara- tion DEWALT autorisés et les détails com- plets de notre service après-vente sont disponibles sur Internet sous www.2helpU.com – Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange autorisés par le fabricant. Des accessoires et des pièces de rechange d’origine garantis- sent un fonctionnement sûr et parfait de l’appareil. – Pour de plus amples informations concernant les pièces détachées, veuillez consulter votre revendeur DEWALT. DIRECTIVES MACHINES D27901 DEWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe « Fiche technique » sont conformes aux normes : Pour plus d’informations, veuillez contacter DEWALT à l’adresse suivante ou vous re- porter au dos de cette notice d’instructions. Le soussigné est responsable de la compi- lation du fichier technique et fait cette dé- claration au nom de DEWALT. DEWALT Richard-Klinger-Straße 11 D-65510 Idstein Allemagne 01.01.2010 GARANTIE TOTALE D'UN AN Accessoires et pièces de rechange Déclaration de conformité CE Directives européennes en vigueur : 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2004/108/CE Normes harmonisées appliquées : EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Normes nationales appliquées : - Horst Großmann Vice President Engineering and Product Development 25 FR
Page : 7
– 7 Caractéristiques techniques D27901 D27901 D27901 EUR GB CH Tension du secteur V 230 230-240 230 Fréquence Hz 50/60 50/60 50/60 Puissance maxi W 1380 1300 1300 Puissance nominale W 1200 1150 1150 Capacité de la cuve l 45 45 45 Plein de liquide l 31 31 31 Débit d'air (maxi) l/s 56 53 53 Dépression (maxi) kPa (mbar) 23,5 (235) 22,0 (220) 22,0 (220) Branchement des outils électriques W 100-2200 100-1800 100-1100 Classe de protection -- I I I Raccord du flexible d'aspiration (C-DN/ C-ID) mm 35 35 35 Longueur x largeur x hauteur mm 510 x 400 x 640 510 x 400 x 640 510 x 400 x 640 Poids kg 11,0 11,0 11,0 Température ambiante (maxi) °C +40 +40 +40 Valeurs définies selon EN 60335-2-69 Niveau de pression sonore LpA dB(A) 63 63 63 Incertitude KpA dB(A) 1 1 1 Valeur de vibrations bras-main m/s2 <2,5 <2,5 <2,5 Incertitude K m/s2 0,2 0,2 0,2 Câble d’ali- mentation H05VV-F 3x1,5 mm2 D27901 Référence Longueur de câble GB 597069-00 7,5 m CH 1002094-00 7,5 m Câble d’ali- mentation H07RN-F 3x1,5 mm2 D27901 Référence Longueur de câble EUR 1003279-00 7,5 m 26 FR
Marque:
DeWalt
Produit:
Aspirateurs
Modèle/nom:
D27901
Type de fichier:
PDF
Langues disponibles:
Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Polonais, Russe, Norvégien, Finlandais, Tchèque, Turc, Slovaque, Grecque, Hongrois