ThermoScan 7 IRT 6520

Manuel Braun ThermoScan 7 IRT 6520

ThermoScan 7 IRT 6520

Manuel de Braun ThermoScan 7 IRT 6520 en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 59 pages.

Page : 1
36 37 Le thermomètreThermoScan Braun a été élaboré avec soin pour prendre des mesures de température auriculaire précises et rapides en toute sécurité. La forme de sa sonde empêche tout risque d’insertion trop profonde dans le conduit auditif, de manière à ne pas endommager le tympan. Cependant, comme pour tous les thermomètres, l’utilisation d’une technique adéquate est essentielle pour l’obtention de températures précises. Nous vous invitons donc à lire attentivement l’intégralité des instructions d’utilisation. Le thermomètreThermoScan Braun est indiqué pour la mesure et le contrôle intermittents de la température du corps humain chez les personnes de tous les âges. Il est réservé à un usage domestique. L’utilisation de l’IRT 6520 et de sa fonction Τge Precision™ ne doit en aucun cas remplacer une consultation chez votre médecin. Description du produit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS • Consultez votre médecin si vous observez des symptômes tels qu’une irritabilité inexpliquée, des vomissements, une diarrhée, une déshydratation, des changements d’appétit ou d’activité, des convulsions, une douleur musculaire, des tremblements, une raideur du cou, une douleur lors de la miction, etc., malgré la couleur du rétroéclairage ou l’absence de fièvre. • Consultez votre médecin si le thermomètre indique une température élevée (rétroéclairage jaune ou rouge pour l’IRT 6520). La température ambiante de fonctionnement de ce thermomètre est comprise entre 10 et 40 °C (entre 50 et 104 °F). Ne pas exposer le thermomètre à des températures extrêmes (inférieures à -25 °C/-13 °F ou supérieures à 55 °C/131 °F) ou à un taux d’humidité excessif (HR > 95 %). Ce thermomètre doit être exclusivement utilisé avec les embouts jetablesThermoScan Braun (LF 40). Pour éviter les mesures imprécises, utilisez toujours ce thermomètre avec un nouvel embout jetable propre. Si le thermomètre est accidentellement utilisé sans embout jetable, nettoyez la lentille (voir la rubrique « Entretien et nettoyage »). Conservez les embouts jetables hors de portée des enfants. IRT 6520 Embout jetable (boîte de 20) Lentille Sonde Voyant lumineux ExacTemp Éjecteur d’embout jetable Écran Boutons Age Precision et Mémoire Bouton Marche/arrêt Bouton Start (démarrage) Couvercle du compartiment à piles Boîte de protection IRT 6020 Embout jetable (boîte de 20) Lentille Sonde Voyant lumineux ExacTemp Éjecteur d’embout jetable Écran Bouton Marche/arrêt Bouton Start (démarrage) Couvercle du compartiment à piles Capuchon protecteur Température corporelle La température corporelle normale correspond à une fourchette de valeurs. Elle varie en fonction de la partie du corps où elle est relevée et diminue généralement avec l’âge. Elle varie également d’une personne à l’autre et au cours d’une même journée. Il est donc important de déterminer les fourchettes de températures normales. Cette évaluation est très simple avec le thermomètre ThermoScan Braun. Entraînez-vous à prendre la température sur vous-même et sur les membres de votre famille en bonne santé afin de déterminer vos fourchettes de températures normales. Remarque : lorsque vous consultez votre médecin, indiquez-lui que la température mesurée par ThermoScan est une température auriculaire et, si possible, notez la fourchette de températures ThermoScan habituelle pour la personne concernée, à titre d’indication supplémentaire. Ce thermomètre est réservé à un usage domestique. Il n’est pas conçu pour le diagnostic, mais il s’agit d’un outil utile de suivi de la température. L’utilisation de ce thermomètre ne doit en aucun cas remplacer une consultation chez votre médecin. Ne pas utiliser la fonction Τge Precision™ avec les bébés prématurés ou petits pour leur âge gestationnel. Ne pas utiliser la fonction Τge Precision™ pour interpréter les températures hypothermiques. Ne pas laisser les enfants de moins de 12 ans prendre leur température sans surveillance. Ne pas modifier cet appareil sans l’autorisation du fabricant. Les parents/tuteurs doivent appeler le pédiatre dès qu’ils remarquent des signes ou symptômes inhabituels. Par exemple, un enfant qui présente de l’irritabilité, des vomissements, une diarrhée, une déshydratation, des convulsions, des changements d’appétit ou d’activité, même en l’absence de fièvre, ou qui présente une faible température, peut tout de même avoir besoin de consulter un médecin. Chez les enfants prenant des antibiotiques, des antalgiques ou des antipyrétiques, l’évaluation de la gravité de la maladie ne doit pas se fonder sur les seules mesures de température. Une élévation de température indiquée par la fonction Τge Precision™ peut signaler une maladie grave, en particulier chez les adultes âgés, fragiles, dont le système immunitaire est affaibli, ou chez les nouveau-nés et les nourrissons. Consultez immédiatement un médecin en cas d’élévation de la température si vous prenez la température chez : • des nouveau-nés et des nourrissons de moins de 3 mois (consultez votre médecin immédiatement si la température dépasse 37,4 °C ou 99,4 °F) ; • des patients de plus de 60 ans ; • des patients souffrant de diabète ou présentant un système immunitaire affaibli (par exemple en cas de séropositivité, de traitement anticancéreux par chimiothérapie, de traitement chronique par stéroïdes, de splénectomie) ; • des patients alités (par exemple patient en maison de soins de longue durée, ayant souffert d’un ΤVC, présentant une maladie chronique, en rétablissement après une intervention chirurgicale) ; • un patient transplanté (par exemple du foie, du cœur, du poumon, du rein). La fièvre peut être atténuée voire absente chez les patients âgés. Ce thermomètre contient des petites pièces susceptibles d’être avalées par les enfants ou de présenter un risque d’étouffement. Conservez toujours le thermomètre hors de portée des enfants. Écran à code couleur Age Precision™ Les recherches cliniques montrent que la définition de la fièvre varie pour les nouveau-nés, les enfants et les adultes1 . L’écran à code couleur Τge Precision™ Braun simplifie l’interprétation de la température pour toute la famille. Sélectionnez simplement l’âge avec le bouton Τge Precision™, puis prenez la température. L’écran à code couleur s’éclairera en vert, en jaune ou en rouge pour vous aider à définir la température affichée. 6520 Français 1 Herzog L, Phillips S. Τddressing Concerns Τbout Fever. Clinical Pediatrics. 2011; 50(#5): 383-390.
Page : 2
38 39 Comment leThermoScan Braun fonctionne-t-il? Le thermomètreThermoScan Braun mesure la chaleur infrarouge émise par le tympan et les tissus environnants. Pour éviter les mesures de température imprécises, la lentille est chauffée à une température proche de celle du corps humain. Lorsque le thermomètreThermoScan Braun est placé dans l’oreille, il mesure l’énergie infrarouge en continu. La mesure se termine, le résultat s’affiche lorsque le thermomètre détecte qu’une mesure de température précise a été effectuée. Pourquoi prendre les mesures dans l’oreille? L’objectif de la thermométrie est de mesurer la température centrale du corps1 , qui correspond à la température des organes vitaux. La température auriculaire reflète précisément la température corporelle centrale2 , le tympan étant irrigué par les mêmes flux sanguins que l’hypothalamus, qui est le centre de régulation de la température du cerveau3 . Par conséquent, les changements de température corporelle se reflètent plus rapidement dans l’oreille que dans les autres parties du corps. La température axillaire mesure la température de la peau et ne constitue pas toujours un indicateur fiable de la température corporelle centrale. La température buccale est influencée par la consommation de boissons et d’aliments et par la respiration buccale. La température rectale reflète souvent avec retard la température corporelle centrale et il existe en outre un risque de contamination croisée. 1 Retirez le capuchon protecteur. 6020 Comment utiliser votreThermoScan Braun? Retirez le thermomètre de la boîte de protection. 6520 1 Guyton Τ C,Textbook of Medical Physiology,W.B. Saunders, Philadelphia, 1996, p 919. 2 Guyton Τ C,Textbook of Medical Physiology,W.B. Saunders, Philadelphia, 1996, pp 754-5. 3 Netter H F, Τtlas of Human Τnatomy, Novartis Medical Education, East Hanover, NJ, 1997, pp 63, 95. 2 Τppuyez sur le bouton Marche/arrêt . Pendant un autocontrôle interne, tous les voyants s’affichent à l’écran. La dernière température prise s’affiche ensuite pendant 5 secondes. Le thermomètre est prêt à prendre une température lorsque l’écran correspond aux images ci-dessous. 6020 6520 3 4 5 6520 Τjustez bien la sonde dans le conduit auditif, puis poussez et relâchez le bouton Start (démarrage) . Sélectionnez l’âge à l’aide du bouton Τge Precision™ comme indiqué ci-dessous. Τppuyez sur le bouton pour passer d’un groupe d’âge à l’autre. REMARQUE : Sélectionnez un âge pour prendre une mesure. mois mois mois L’indicateur d’embout jetable clignote pour signaler qu’un embout jetable est nécessaire. Pour obtenir des mesures précises, assurez-vous qu’un nouvel embout jetable propre est installé avant chaque relevé de température. Fixez un nouvel embout jetable en poussant la sonde du thermomètre directement dans l’embout jetable à l’intérieur de la boîte, puis en la ressortant. Remarque : Le thermomètreThermoScan Braun ne fonctionne pas tant qu’il ne comporte pas d’embout jetable. Le voyant lumineux ExacTemp clignote pendant la prise de température. Le voyant lumineux reste fixe pendant 3 secondes pour indiquer que la mesure de la température est terminée. REMARQUE : Si la sonde a été correctement introduite dans le conduit auditif pendant la mesure, un long bip signale la fin de la mesure. Si la sonde n’a PΤS été placée dans une position stable et constante dans le conduit auditif, une série de bips courts retentit, le voyant lumineux ExacTemp s’éteint et l’écran affiche un message d’erreur (POS = erreur de position). Pour plus de détails, voir la rubrique « Erreurs et dépannage ». 6 Français
Page : 3
40 41 7 9 6520 6020 Le bip de confirmation signale qu’une température précise a été relevée. Le résultat s’affiche à l’écran. La température s’affiche. 0-3 3-36 36+ Months 0-3 3-36 36+ Months 0-3 3-36 36+ Months Tranche d’âge 0-3 mois 3-36 mois 36 mois- adulte Vert Température normale ≥ 35,8 – ≤ 37,4 °C (≥ 96,4 – ≤ 99,4 °F) ≥ 35,4 – ≤ 37,6 °C (≥ 95,7 – ≤ 99,6 °F) ≥ 35,4 – ≤ 37,7 °C (≥ 95,7 – ≤ 99,9 °F) Jaune Température élevée > 37,6 – ≤ 38,5 °C (> 99,6 – ≤ 101,3 °F) > 37,7 – ≤ 39,4 °C (> 99,9 – ≤ 103,0 °F) Rouge Forte température > 37,4 °C (> 99,4 °F) > 38,5 °C (> 101,3 °F) > 39,4 °C (> 103,0 °F) Pour la mesure suivante, appuyez sur le bouton Eject (éjecter) pour retirer et jeter l’embout jetable utilisé et installez-en un nouveau et propre. REMARQUE : Τffiche par défaut la dernière tranche d’âge utilisée si vous ne la modifiez pas. Le thermomètre auriculaireThermoScan Braun s’éteint automatiquement après 60 secondes d’inactivité. Il est également possible de l’éteindre en appuyant sur le bouton Marche/arrêt . L’indication OFF clignote brièvement puis l’écran devient blanc. 8 Conseils pour la mesure de la température Remplacez toujours les embouts jetables afin de préserver la précision et l’hygiène du thermomètre. La prise de mesure peut différer entre l’oreille droite et l’oreille gauche. Par conséquent, veillez à toujours prendre la température dans la même oreille. Pour obtenir une mesure précise, l’oreille ne doit pas être obstruée ou présenter d’accumulation excessive de cérumen. Des facteurs externes peuvent influencer la température auriculaire, incluant notamment les suivants : Facteur Influe sur la mesure Mauvais positionnement de la sonde Embout jetable déjà utilisé Lentille sale Dans les cas indiqués ci-dessous, attendez 20 minutes avant de prendre la température. Facteur Influe sur la mesure Température ambiante extrêmement chaude ou froide Prothèse auditive Personne étendue sur un oreiller Utilisez l’oreille non traitée si des gouttes auriculaires ou d’autres médicaments pour l’oreille ont été introduits dans le conduit auditif. Mode « mémoire » 1 1 2 3 6520 6520 Fonction éclairage nuit Ce thermomètre est équipé d’un éclairage nuit pratique pour illuminer l’écran dans un environnement mal éclairé. L’éclairage s’allume lorsque vous appuyez sur un bouton. Il reste allumé jusqu’à ce que le thermomètre soit resté inactif pendant 15 secondes, même après la prise de température. Ce modèle enregistre les 9 dernières mesures de température. Pour afficher les mesures enregistrées, le thermomètre doit être allumé. Τppuyez sur le bouton Mem. L’écran affiche la température et, lorsque le bouton Mem est relâché, la température enregistrée pour ce numéro de mémoire s’affiche avec un « M » placé à côté. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Mem, la mesure enregistrée et un M s’affichent pour indiquer la mesure de température concernée (par exemple M2). Le thermomètre quitte automatiquement le mode « mémoire » après 5 secondes sans appuyer sur le bouton mémoire. La dernière température prise est enregistrée dans sa mémoire et sera automatiquement affichée pendant 5 secondes lorsque le thermomètre sera de nouveau allumé. Changement de l’échelle de température Votre thermomètreThermoScan Braun est fourni avec un affichage des températures en degrés Celsius (°C). Si vous souhaitez passer à un affichage en Fahrenheit (°F) et/ou retourner de l’affichage en Fahrenheit à celui en Celsius, procédez comme suit : Τssurez-vous que le thermomètre est éteint. Maintenez le bouton Marche/arrêt enfoncé . Τu bout d’environ 3 secondes, la séquence suivante apparaît à l’écran : °C / SET / °F / SET (°C / RÉGLER / °F / RÉGLER). 1 2 Français
Page : 4
42 43 Entretien et nettoyage La lentille est la partie la plus fragile du thermomètre. Elle doit être propre et intacte pour garantir des mesures précises. En cas d’utilisation accidentelle du thermomètre sans embout jetable, nettoyez la lentille de la façon suivante : Essuyez très délicatement la surface de la lentille à l’aide d’un tampon de coton ou d’un chiffon doux imbibé d’alcool. Une fois l’alcool complètement évaporé, il est possible de mettre un nouvel embout jetable et de prendre une mesure de température. Si la lentille est endommagée, contactez le service des relations clients. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l’écran et l’extérieur du thermomètre. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Ne plongez jamais ce thermomètre dans l’eau ou dans un autre liquide. Conservez le thermomètre et les embouts jetables dans un lieu sec exempt de toute poussière, à l’abri de toute contamination et de la lumière directe du soleil. Des embouts jetables supplémentaires (LF 40) sont disponibles dans la plupart des boutiques qui proposent les produitsThermoScan Braun. Remplacement des piles Le thermomètre est fourni avec deux piles de 1,5V de type ΤΤ (LR 06). Pour des performances optimales, nous recommandons les piles alcalines Duracell®. Insérez des piles neuves lorsque le symbole représentant une pile apparaît sur l’écran. Ouvrez le compartiment à piles. Retirez les piles et remplacez-les par des piles neuves, en vous assurant de la bonne orientation des pôles. Refermez le couvercle du logement à pile en l’enclenchant. 1 2 3 Jetezuniquementdespilesusagées.Dansunsoucideprotectionde l’environnement,jetezlespilesusagéeschezvotredétaillantoudansdes centresdecollecteadaptés,conformémentauxréglementationsnationales oulocales. Étalonnage Ce dispositif a été conçu et fabriqué pour durer. Il est néanmoins conseillé de le faire inspecter une fois par an, pour en garantir le bon fonctionnement et la précision.Veuillez contacter le centre d’entretien agréé dans votre pays. Remarque : La vérification de l’étalonnage n’est pas un service gratuit. Contactez le service d’entretien agréé pour obtenir un devis avant d’envoyer votre produit. La date de fabrication est fournie par le numéro de LOT situé dans le compartiment à piles. Les trois (3) premiers chiffres indiqués après LOT représentent la date julienne à laquelle le produit a été fabriqué, les deux (2) chiffres suivants représentant les deux derniers chiffres de l’année calendaire à laquelle le produit a été fabriqué. Les derniers identifiants sont les lettres représentant le fabricant. À titre d’exemple : LOT 11614k, ce produit a été fabriqué le 116e jour de l’année 2014. 3 Relâchez le bouton Marche/arrêt lorsque l’échelle de température souhaitée s’affiche. Un court bip retentit pour confirmer le nouveau réglage, puis le thermomètre s’éteint automatiquement. 3 Erreurs et dépannage Message d’erreur Situation Solution Τucun embout jetable n’est fixé. Fixez un nouvel embout jetable propre. La sonde du thermomètre n’a pas été placée correctement dans l’oreille. Il n’a pas été possible de prendre une mesure précise. POS = erreur de position Veillez au positionnement correct et stable de la sonde. Remplacez l’embout jetable et repositionnez la sonde. Τppuyez sur le bouton Start (démarrage) pour commencer une nouvelle mesure. La température ambiante ne correspond pas aux températures de fonctionnement autorisées (de 10 à 40 °C ou de 50 à 104 °F). Laissez le thermomètre reposer 30 minutes dans une pièce où la température est comprise entre 10 et 40 °C ou 50 et 104 °F. La température prise ne se situe pas dans la fourchette de températures habituelle chez l’homme (de 34 à 42,2 °C ou de 93,2à 108 °F). HI = trop élevée LO = trop faible Τssurez-vous que l’embout de la sonde et la lentille sont propres et qu’un nouvel embout jetable est installé. Τssurez-vous que le thermomètre est correctement introduit. Puis, prenez une nouvelle mesure de température. Erreur système – l’écran d’autocontrôle clignote en continu et n’est pas suivi du bip et du symbole indiquant que le thermomètre est prêt. Si l’erreur persiste, Si l’erreur persiste toujours, Τttendez 1 minute jusqu’à ce que le thermomètre s’éteigne automatiquement, puis rallumez-le. ... réinitialisez le thermomètre en retirant les piles et en les remettant en place … contactez le centre d’entretien. Le niveau des piles est faible, mais le thermomètre fonctionne toujours correctement. Changez les piles. Le niveau des piles est trop faible pour permettre une mesure correcte de la température. Changez les piles. Français
Page : 5
44 45 Caractéristiques techniques du produit Fourchette des températures affichées : 34 à 42,2 °C (93,2 à 108 °F) Température ambiante de fonctionnement : 10 à 40 °C (50 à 104 °F) Température de stockage : -25 à 55 °C (-13 à 131 °F) Humidité relative de fonctionnement et de stockage : HR de 10 à 95 % (sans condensation) Résolution d’affichage : 0,1 °C ou °F Précision pour la fourchette des températures affichées Erreur maximale en laboratoire 35 °C à 42 °C (95 °F à 107,6 °F) : ± 0,2 °C (± 0,4 °F) En dehors de cette fourchette : ± 0,3 °C (± 0,5 °F) Répétabilité clinique : ± 0,14 °C (± 0,26 °F) Durée de vie des piles : 2 ans/600 mesures Vie utile : 5 ans Ce thermomètre peut fonctionner à 1 pression atmosphérique ou à des altitudes dont la pression atmosphérique ne dépasse pas 1 (700 à 1 060 hPa). Consulterlanotice d’utilisation Appareilcomportantdes piècesappliquéesdetypeBF 10 °C 40 °C Températurede fonctionnement Tenirausec Températurede stockage Sous réserve de modifications sans préavis. Cet appareil est conforme aux normes suivantes : Titre de l’édition, référence de la norme : EN 12470-5 : 2003Thermomètres médicaux – Partie 5 : Performance des thermomètres auriculaires (avec dispositif à maximum). EN 60601-1 : 2006 Τppareils électromédicaux – Partie 1 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles. EN ISO 14971 : 2012 Dispositifs médicaux – Τpplication de la gestion des risques aux dispositifs médicaux. EN ISO 10993-1 : 2009 Évaluation biologique des dispositifs médicaux – Partie 1 : Évaluation et essais au sein d’un système de gestion du risque. EN 60601-1-2 : 2007 Τppareils électromédicaux – Partie 1-2 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles – Norme collatérale : Compatibilité électromagnétique – Exigences et essais. EN 980 : 2008 Symboles utilisés pour l’étiquetage des dispositifs médicaux. EN 1041 : 2008 Informations fournies par le fabricant de dispositifs médicaux. EN 60601-1-11 : 2010 Τppareils électromédicaux – Partie 1-11 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles -- Norme collatérale : Exigences pour les appareils électromédicaux et les systèmes électromédicaux utilisés dans l’environnement des soins à domicile. Ce produit est conforme aux dispositions de la Directive européenne 93/42/CEE. Les ΤPPΤREILS ÉLECTROMÉDICΤUX requièrent des précautions particulières en matière de compatibilité électromagnétique. Pour une description détaillée des exigences en matière de compatibilité électromagnétique, contactez votre centre d’entretien agréé local (voir la carte de garantie). Les appareils de communication RF portables et mobiles peuvent perturber les ΤPPΤREILS ÉLECTROMÉDICΤUX. Ne jetez pas le produit dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Dans un souci de protection de l’environnement, jetez les piles usagées dans des centres de collecte adaptés, conformément aux réglementations nationales ou locales. Garantie Carte Consommateur disponible sur notre site : http://www.hot-europe.com/fr/sav/ Veuillez consulter la dernière page de ce manuel afin de trouver les coordonnées du Centre de Services après-vente Kaz agréé de votre pays. Français Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques L’appareil IRT 6020/6520 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’IRT 6020/6520 doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans ce type d’environnement. Essai d’émissions Conformité Environnement électromagnétique – directives Émissions RF CISPR 11 Groupe 1 L’appareil électromédical n’utilise l’énergie RF que pour ses fonctions internes. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et ne devraient pas provoquer d’interférences avec les appareils électroniques proches. Émissions RF CISPR 11 Classe B Conforme Émissions de courant harmonique CEI 61000-3-2 Sans objet L’appareil électromédical est exclusivement alimenté par des piles. Fluctuations de tension/ émissions de papillotement flicker Sans objet Calcul de la distance de séparation pour le matériel non destiné au maintien des fonctions vitales (conformité 3Vrms / 3V/m) Puissance nominale maximale de sortie de l’émetteur (W) Distance de séparation selon la fréquence de l’émetteur (m) de 150 kHz à 80 MHz dans des bandes ISM de 80 MHz à 800 MHz de 800 MHz à 2,5 GHz 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,69 3,69 7,38 100 11,67 11,67 23,33 d = [ 3,5 ] P V1 d = [ 3,5 ] P E1 d = [ 7 ] P E1

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Braun ThermoScan 7 IRT 6520 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Braun ThermoScan 7 IRT 6520. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Braun ThermoScan 7 IRT 6520 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Braun ThermoScan 7 IRT 6520

Nom
Courriel
Commentaire

Consulter le mode d'emploi de Braun ThermoScan 7 IRT 6520 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Braun
  • Produit: Thermomètres
  • Modèle/nom: ThermoScan 7 IRT 6520
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Anglais, Chinois, Néerlandais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Portugais, Turc, Grecque