PTD 1

Manuel Bosch PTD 1

PTD 1

Manuel de Bosch PTD 1 en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 87 pages.

Page : 1
18 | Français 2 609 140 909 | (5.7.12) Bosch Power Tools Français Avertissements de sécurité Il est impératif que toutes les instructions soient lues et prises en compte pour pou- voir travailler sans risques et en toute sécu- ritéaveccetappareildemesure.Veillezàce que les plaques signalétiques se trouvant sur l’appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DE SECURITE. f Attention – si d’autres dispositifs d’utilisation ou d’ajustage que ceux indiqués ici sont utilisés ou si d’autres procédés sont appliqués, ceci peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement. f Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque d’avertissement (dans la représentation de l’appareil de mesure se trouvant sur la page des graphiques elle est marquée du numéro 7). f Avantlapremièremiseenservice,recouvrirletextede la plaque d’avertissement par l’autocollant fourni dans votre langue. f Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder soi-même dans le faisceau laser. Cet appareil de mesure génère des rayon- nements laser Classe laser 2 selon la norme IEC 60825-1. D’autres personnes peuvent être éblouies. f Nepasutiliserleslunettesdevisiondufaisceaulaseren tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceaulaserserventàmieuxvisualiserlefaisceaulaser,el- les ne protègent cependant pas du rayonnement laser. f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser entantquelunettesdesoleilouencirculationroutière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs. f Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une per- sonne qualifiée et seulement avec des pièces de re- change d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil de mesure. f Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil de mesure lasersanssurveillance.Ilsrisqueraientd’éblouird’autres personnes par mégarde. f Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en at- mosphère explosive, par exemple en présence de liqui- des inflammables, de gaz ou de poussières. L’appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs. f De par sa conception technologique, l’appareil de me- sure ne peut pas garantir une sécurité à 100 %. Les in- fluences environnementales (par ex. poussières ou va- peurs dans la zone de mesure), les changements de températures(par ex.causéspardesradiateurs)ainsique les propriétés et l’état des surfaces à mesurer (par ex. ma- tériauxfortementréfléchissantsoutransparents)peuvent fausser les résultats de mesure. Description et performances du produit Utilisation conforme Cetappareildemesureestconçupourmesurersanscontactla température de surfaces, la température ambiante et l’humidi- térelative.Ilcalculelatempératuredupointderoséeetindique les ponts thermiques et les dangers de moisissure. L’appareil de mesure ne détecte pas les spores de moisissure. L’appareil de mesure ne doit pas être utilisé pour la prise de températuredepersonnesoud’animauxniàd’autresfinsmédi- cales. L’appareil de mesure n’es pas conçu pour mesurer la tempéra- ture de surfaces fluides ou de gaz. L’appareildemesuren’estpasprévupourunusageindustriel. Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re- présentation de l’appareil de mesure sur la page graphique. 1 Capteur d’humidité de l’air et de température 2 Lentille de réception rayonnement infrarouge 3 Orifice de sortie du faisceau laser 4 Touche Prise de mesures 5 Couvercle du compartiment à piles 6 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment à piles 7 Plaque signalétique du laser 8 Voyant de signalisation 9 Ecran 10 Touche du mode pont thermique 11 Touche du mode température de surface 12 Touche du mode alerte de moisissure 13 Touche Marche/Arrêt 14 Touche d’émissivité 15 Lunettes de vision du faisceau laser* 16 Etui de protection * Lesaccessoiresdécritsouillustrésnesontpastouscomprisdans la fourniture. Affichages a Valeur de mesure température ambiante b Valeur de mesure humidité relative de l’air c Température du point de rosée d Symbole humidité relative de l’air e Symbole température ambiante f Symbole température du point de rosée g Emissivité h Symbole température de surface i Mode alerte de moisissure j Mode pont thermique OBJ_BUCH-1625-001.book Page 18 Thursday, July 5, 2012 8:56 AM
Page : 2
Français | 19 Bosch Power Tools 2 609 140 909 | (5.7.12) k Mode température de surface l Valeur de mesure température de surface m Affichage « HOLD » n Unité des mesures de température o Alerte d’erreur p Alerte du niveau d’alimentation des piles Caractéristiques techniques Montage Mise en place/changement des piles Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recom- mandons d’utiliser des piles alcalines au manganèse ou des accumulateurs. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 5, appuyez sur le dispositif de blocage 6 et relevez le couvercle du com- partiment à piles. Introduisez les piles ou les accumulateurs. Veillez à respecter la polarité qui doit correspondre à la figure setrouvantàl’intérieurducouvercleducompartimentàpiles. Thermodétecteur PTD 1 N° d’article 3 603 F83 000 Plage de mesure – Température de surface – Température ambiante – Humidité relative de l’air –20...+200 °C –10...+40 °C 10...90 % Précision de mesure (typique) Température de surface1) 2) – <+10 °C – +10...30 °C – +30...90 °C – >+90 °C Température ambiante – typique Humidité relative de l’air2) – <20 % – 20...60 % – 60...90 % ±3 °C ±1 °C ±3 °C ±5 % ±1 °C ±3 % ±2 % ±3 % Optique (relation distance de mesure : point de mesure)3) 4) 10 : 1 Température de fonctionnement –10...+40 °C Température de stockage –20...+70 °C Classe laser 2 Type laser (typique) 635 nm, <1 mW Piles Accus 2 x 1,5 V LR06 (AA) 2 x 1,2 V HR06 (AA) Autonomie env. 9 h Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 0,3 kg Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 124 x 53 x 180 mm 1) pour 0,75–1,25 m de distance de mesure vers la surface 2) pour une température ambiante de 22 °C 3) Indication conformément à VDI / VDE 3511 page 4.3 (date de publication juillet 2005) ; valable pour 90 % du signal de mesure. Des déviations des résultats de mesure sont possibles en dehors des valeurs indiquées dans les Caractéristiques techniques. 4) se rapporte à la mesure infrarouge, cf. graphique : 1,7 cm 10 cm 0,17 m 1 m OBJ_BUCH-1625-001.book Page 19 Thursday, July 5, 2012 8:56 AM
Page : 3
20 | Français 2 609 140 909 | (5.7.12) Bosch Power Tools Le voyant d’alerte du niveau d’alimentation des piles p indi- que quand les piles ou les accumulateurs sont vides : – 30% de puissance max. disponible, – 10 % de puissance max. disponible. Si le voyant d’alerte du niveau d’alimentation des piles p cli- gnote, toutes les piles ou tous les accumulateurs doivent être remplacés. Il n’est plus possible d’effectuer des mesures. Remplaceztoujourstouteslespilesoutouslesaccumulateurs en même temps. N’utilisez que des piles ou des accumula- teurs de la même marque avec la même capacité. f Sortez les piles ou les accus de l’appareil de mesure au cas où l’appareil ne serait pas utilisé pour une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles et les accus peuvent se corroder et se décharger. Fonctionnement Mise en service f Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil. f N’exposezpasl’appareildemesureàdestempératures extrêmes ou de forts changements de température. Ne le stockez pas trop longtemps dans une voiture par ex. S’il est exposé à d’importants changements de température, laissez-le revenir à la température ambiante avant de le re- mettre en marche. Des températures extrêmes ou de forts changementsdetempératurepeuventréduirelaprécision de l’appareil de mesure. f Evitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure. f Nefermezoucouvrezpasle capteurd’humiditéd’airet de température 1, la lentille de réception 2 et l’orifice de sortie du laser 3. Mise en marche/arrêt Pour mettre en service l’appareil de mesure, vous avez les possibilités suivantes : – Mettez en marche l’appareil de mesure à l’aide de la tou- che Marche/Arrêt 13. Après une courte séquence de dé- marrage, l’appareil de mesure est prêt à être utilisé avec les réglages mémorisés lors de la dernière mise hors fonc- tionnement (mode, émissivité). L’appareil ne fait pas en- core de mesure, le laser est éteint. – Mettez en marche l’appareil de mesure à l’aide de la touche Prisedemesure4.Aprèsunecourteséquencededémarra- ge,lelaserestactivéetl’appareildemesurecommenceaus- sitôtàprendreunemesureaveclesréglagesmémoriséslors deladernièremisehorsfonctionnement(mode,émissivité). f Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau la- ser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier. Pour économiser l’énergie, la luminosité de l’écran diminue 30saprèschaqueappuisurunetouche.Appuyersurunetou- che quelconque augmente la luminosité de l’écran. Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyez sur la touche Marche/Arrêt 13. Si l’on n’appuie sur aucune touche sur l’appareil de mesure pendant env. 4 min, l’appareil de mesure s’arrête automati- quement afin d’économiser les piles. Préparation des prises de mesure Régler l’émissivité pour des mesures de température de surface Pour déterminer la température de surface, le rayonnement infrarouge naturel émis par l’objet visé est pris dans une mesuresanscontact.Pourlesmesurescorrectes,l’émissivité réglée sur l’appareil de mesure (voir « Emissivité », page 22) doit être vérifiée avant chaque mesure et, le cas échéant, adapté à l’objet à mesurer. Ilestpossibledechoisirentretroisémissivitéssurl’appareilde mesure.Lesmatériauxsouventutilisésindiquésdansletableau suivant sont des exemples dans la plage d’émissivité à utiliser. Pour modifier l’émissivité, appuyez plusieurs fois sur la tou- che d’émissivité 14 jusqu’à ce que l’émissivité appropriée pour la mesure suivante soit affichée sur g. f Les affichages corrects de température de surface ne sont possibles que si l’émissivité réglée et l’émissivité de l’objet correspondent. Les indications correctes de ponts thermiques et de dangers de moisissure dépendent également de l’émissivité réglée. Surface à mesurer pour prises de température de surfaces Le faisceau laser généré par l’appareil de mesure indique la surface à mesurer dont le rayonnement infrarouge est déter- miné lors de la prise de température de surface. Le point laser central marque le centre de la surface à mesu- rer. Pour obtenir un résultat optimal, alignez l’appareil de me- sure de sorte à ce que le faisceau laser atteigne la surface à mesurer verticalement sur ce point. f Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau la- ser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier. La taille du faisceau laser et celle de la surface à mesurer aug- mente avec la distance entre l’appareil de mesure et l’objet à mesurer. La distance de mesure optimale est située entre 0,5 m et 1 m. f Neplacezpasdirectementl’appareildemesuresurdes surfaces chaudes. La chaleur peut endommager l’appa- reil de mesure. Emissivité élevée : Béton (sec), brique (rouge, rugueuse), brique silico-calcaire (rugueuse), marbre, carton bitumé, stuc (rugueux), mortier, plâtre, parquet (mat), contreplaqué lamellé, PVC, tapis, papier peint (orné), carrelage (mat), verre,aluminium(anodisé),émaille,bois,caout- chouc, glace Emissivitémoyenne:Granit,pavé,panneaude fibre, papier peint (légèrement orné), vernis (foncé), métal (mat), céramique, cuir Faible émissivité : porcelaine (blanche), vernis (clair), liège, coton Pour les exemples choisis, une émissivité est indiquée de : – émissivité élevée : 0,95 – émissivité moyenne : 0,85 – faible émissivité : 0,75 OBJ_BUCH-1625-001.book Page 20 Thursday, July 5, 2012 8:56 AM
Page : 4
Français | 21 Bosch Power Tools 2 609 140 909 | (5.7.12) Le résultat de mesure affiché est la valeur moyenne des tem- pératures mesurées à l’intérieur de la surface de mesure. Indications spécifiques aux conditions de mesure Des surfaces fortement réfléchissantes ou transparentes (par ex. carreaux brillants, surfaces en acier fin ou casseroles) peuvent entraver la mesure de température de surface. Si né- cessaire, recouvrez la surface à mesurer à l’aide d’un ruban ad- hésif foncé, mat et bien thermoconducteur. Laissez le ruban brièvement revenir à la température ambiante sur la surface. De par la conception de l’appareil, la mesure à travers des matériaux transparents n’est pas possible. Pluslesconditionsdemesuresont bonnesetstables,plusles résultats de mesure sont précis et fiables. Le capteur d’humidité d’air et de température 1 peut être en- dommagé par des substances nocives tels que par ex. les émanationsdevernisoudepeintures.Lamesuredetempéra- ture infrarouge est entravée par la fumée, la vapeur ou l’air poussiéreux. Aérez alors le local avant de procéder à la mesure, surtout si l’air est pollué ou humide. Ne mesurez pas directement après avoir pris une douche dans la salle de bain par exemple. Après avoir aéré, laissez le local prendre la température am- biante pendant un certain temps jusqu’à ce qu’il ait atteint à nouveau la température habituelle. La température ambiante et l’humidité relative de l’air sont di- rectement mesurées auprès du capteur d’humidité de l’air et de température 1 de l’appareil de mesure. Pour obtenir des résultats exacts, évitez de maintenir l’appareil de mesure di- rectement au-dessus ou à côté d’éléments perturbateurs tels que chauffages ou liquides libres. Ne couvrez jamais le cap- teur 1. Fonctions de mesure Mesure simple Appuyer une fois brièvement sur la touche de mesure 4 met en marche le laser et déclenche une mesure simple dans le mode choisi. Le processus de mesure peut durer 1 à 2 secon- des ; il est affiché par des segments d’écran périphériques dans la ligne l. Unefoislamesureterminée,lelasers’éteintautomatiquement. Les derniers résultats sont affichés sur l’écran, l’affichage « HOLD » m clignote en même temps. Le voyant de signalisa- tion ne change pas lors du dernier affichage. Mesure continue Pour les mesures continues, maintenez appuyé la touche de mesure 4 dans le mode choisi. Le laser reste activé. Dirigez le faisceaulaserparunmouvementlenttouràtoursurtoutesles surfaces dont vous voulez mesurer la température. Pour les mesures d’humidité et de température ambiante, déplacez l’appareil de mesure lentement dans le local. L’affichagesurl’écranainsiquelalampedesignalisation8sont actualisés en permanence. Dès que vous relâchez la touche de mesure 4, la mesure est interrompue et le laser désactivé. Les derniers résultats sont affichés sur l’écran, l’affichage « HOLD » m clignote en même temps. Le voyant de signalisa- tion ne change pas lors du dernier affichage. Mode température de surface (voir figure A) En mode température de surface la température de surface d’un objet est mesurée. Pour commuter dans le mode tem- pérature de surface, appuyez sur la touche mode température de surface 11. Pour confirmer, l’affi- chage k apparaît sur l’écran. Appuyezsurlatouchedemesure4 et dirigez le faisceau laser vertica- lement sur le centre de l’objet à mesurer. Une fois la mesure terminée, la température de surface mesurée est affichée dans la ligne l. En mode température de surface le voyant de signalisation 8 n’est pas allumé. Dans ce mode vous pouvez par ex. prendre la température de radiateurs, de chauffages par le sol ou des intérieurs de réfri- gérateurs. Mode pont thermique (voir figure B) En mode pont thermique la température de surface et la tem- pérature ambiante sont mesurées et comparées. En cas de différences importantes entre les deux températures, l’appa- reil signale les ponts thermiques (voir « Pont thermique », page 22). Pourcommuterdanslemodepont thermique, appuyez sur la touche mode pont thermique 10. Pour confirmer, l’affichage j apparaît sur l’écran. Appuyezsurlatouchedemesure4 et dirigez le faisceau laser vertica- lement sur le centre de l’objet à mesurer. Une fois la mesure terminée, la température de surface mesurée est affichée dans la ligne l ainsi que celle de la température ambiante me- surée dans la ligne a. L’appareil de mesure compare automatiquement les valeurs et interprète le résultat comme suit : – voyant de signalisation 8 verte : différence de températu- re faible, pas de pont thermique. – voyant de signalisation 8 jaune : différence de températu- re à la limite, pont thermiqueéventuel dans la plage de me- sure ; le cas échéant, répétez la mesure au bout d’un cer- tain temps. – voyant de signalisation 8 rouge : Le symbole de tempéra- ture de surface h qui clignote indique que la température de surface de la surface à mesurer dévie de façon impor- tante de la température ambiante. Un pont thermique se trouve dans la plage de mesure ce indiquant une mauvaise isolation. Dans le cas d’une température ambiante basse, le symbo- le de température ambiante e clignote également. Le lo- cal est trop froid – s’il est chauffé normalement, la tempé- rature basse indique une mauvaise isolation générale. Dans le cas de ponts thermiques, vérifiez l’isolation thermi- que dans cette plage, le cas échéant à l’aide d’un spécialiste en bâtiment. OBJ_BUCH-1625-001.book Page 21 Thursday, July 5, 2012 8:56 AM
Page : 5
22 | Français 2 609 140 909 | (5.7.12) Bosch Power Tools Mode alerte de moisissure (voir figure C) En mode alerte de moisissure, la température ambiante et l’humidité relative de l’air (voir « Humidité relative de l’air », page 22) sont mesurées. La température du point de rosée (voir « Température du point de rosée », page 23) est calcu- lée de ces deux valeurs. En outre, la température de surface est mesurée. La température de rosée est comparée à celle de surface, le résultat est interprété par rapport à un danger de moisissure. Pour commuter dans le mode aler- te de moisissure, appuyez sur la touche mode alerte de moisissure 12. Pour confirmer, l’affichage i apparaît sur l’écran. Appuyezsurlatouchedemesure4 et dirigez le faisceau laser vertica- lement sur le centre de l’objet à mesurer. Une fois la mesure terminée, l’humidité relative de l’air mesurée est affichée dans la ligne b, la température ambiante mesurée dans la li- gne a, la température du point de rosée calculée dans la ligne c et la température de surface mesurée dans la ligne l. L’appareil de mesure compare automatiquement les valeurs et interprète le résultat comme suit : – voyant de signalisation 8 verte : dans les conditions ac- tuelles aucun danger de moisissure. – voyant de signalisation 8 jaune : les valeurs sont à la limite ; faites attention à la température ambiante, aux ponts thermiques ainsi qu’à l’humidité de l’air et, le cas échéant, répétez la mesure au bout d’un certain temps. – voyant de signalisation8 rouge : il y a danger élevé de moi- sissure, étant donné que la température du point de rosée est considérablement plus élevée que la température de surface ou que l’humidité de l’air est trop élevée. Le symbole d’humidité relative de l’air d qui clignote in- dique une humidité de l’air trop élevée dans le local, le symbole de température ambiante e qui clignote indi- que une température ambiante trop basse, le symbole de température de surface h qui clignote in- dique des ponts thermiques. En cas de danger de moisissure, en fonction de la cause, il est recommandé d’aérer le local plus souvent et plus soigneuse- mentpourbaisserl’humiditédel’air,augmenterlatempératu- re ambiante ou éliminer les ponts thermiques. Le cas échéant, adressez-vous à un spécialiste en construction. Note :L’appareildemesurenepermetpasdedétecterdesspo- res de moisissure. Il indique seulement la probabilité d’une for- mation de moisissure si les conditions restent inchangées. Défaut – Causes et remèdes Pour tous les messages d’erreur consécutifs affichés sur l’écran le voyant de signalisation rouge 8 est allumé. Appareil de mesure non acclimaté L’appareil de mesure a été soumis à de forts changements de tempé- rature et n’avait pas assez de temps pour s’adapter. Au bout de 5 s, l’appareil de mesure se met automatiquement hors fonctionnement. Attendez 10 à 30 min. environ pour permettreàl’appareildemesuredes’adapterauxtempératu- res actuelles. Si vous déplacez l’appareil de mesure de façon régulière dans le local, l’acclimatation est accélérée. Température ambiante hors de la plage de température de fonctionnement La température ambiante est trop élevée ou trop basse pour un fonc- tionnement de l’appareil de mesu- re. L’appareil de mesure s’éteint au bout de 5 s, une mesure dans cet environnement n’est pas possible. Température de surface hors de la plage de mesure La température de surface de l’objet à mesurer dans le fais- ceau laser est trop élevée (« Hi ») ou trop basse (« Lo »). Il n’est pas possible de mesurer la température de cet objet. Dirigez le faisceau laser sur un autre objet et redémarrez une nouvelle mesure. Défaut interne L’appareil a un défaut interne et se met automatiquement hors fonc- tionnement au bout de 5 s. Pour remettre à zéro le logiciel, retirez les piles, attendez pendant quelques secondes et remettez en place les piles. Si le défaut continue à exister, faites contrôler l’appareil de mesure par un Service Après-Vente Bosch. Définitions Emissivité L’émissivité d’un objet dépend du matériau et de sa structure desurface.Elleindiquesiunobjet(comparéàd’autresobjets dont la température est la même) émet beaucoup ou peu de rayonnement infrarouge. Pont thermique Unobjetquitransmetindésirablementdelachaleurd’uncôté à l’autre est appelé pont thermique. Comme la température à proximité de ponts thermiques est inférieure à la température du local environnant, le danger de moisissure est considérablement élevé à ces endroits. Humidité relative de l’air L’humidité relative de l’air indique à quel degré l’air est saturé de vapeur d’eau. L’indication est donnée en pourcentage de la quantité d’eau maximale pouvant être absorbée par l’air. La quantitémaximaledevapeurd’eaudépenddelatempérature : plus la température est élevée, plus l’air peut absorber des vapeurs d’eau. OBJ_BUCH-1625-001.book Page 22 Thursday, July 5, 2012 8:56 AM
Page : 6
Français | 23 Bosch Power Tools 2 609 140 909 | (5.7.12) Si la quantité relative d’air est trop élevée, le danger de moi- sissure augmente. Une quantité d’air trop basse peut entraî- ner des effets néfastes sur la santé. Température du point de rosée La température du point de rosée indique à quelle températu- re la vapeur d’eau contenuedansl’air commence à se conden- ser. La température du point de rosée dépend de l’humidité relative de l’air et de la température de l’air. Silatempératured’unesurfaceestinférieureàlatempérature du point de rosée, l’eau commence à se condenser sur cette surface. Plus la différence entre les deux températures est grande et plus l’humidité relative de l’air est élevée, plus la condensation est forte. L’eau condensée sur des surfaces est une des causes princi- pales de formation de moisissure. Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien Netransportezetnerangezl’appareildemesurequedansson étui de protection fourni avec 16. Ne le gardez par ex. pas dans un sac plastique dont les émanations pourraient endom- magerlecapteurd’humiditérelatived’airetdupointderosée 1. Ne collez pas des autocollants sur l’appareil de mesure à proximité du capteur. Nestockezpasl’appareildemesurependantunepériodepro- longée à l’extérieur d’une plage d’humidité de l’air de 30 à 50 %. Le fait de stocker l’appareil de mesure dans un endroit trophumideoutropsecpeutentraînerdesmesureserronées lorsqu’il est mis en marche. Maintenez l’appareil de mesure propre. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’uti- lisez pas de détergents ou de solvants. Lorsdunettoyage,aucunliquidenedoitpénétrerdansl’appa- reil de mesure. Nettoyez avec beaucoup de précaution surtout le capteur d’humiditéd’airetdetempérature 1,lalentillederéception2 et l’orifice de sortie du laser 3 : Veillez à ce que la lentille de réception et l’orifice de sortie du laser ne soient pas recouverts de poussière. N’essayez pas d’éliminer des encrassements du capteur ou de la lentille de réception à l’aide d’objets pointus. Si nécessaire, vous pou- vez souffler les encrassements avec précaution avec de l’air comprimé exempt d’huile. Si,malgrétouslessoinsapportésàlafabricationetaucontrô- le de l’appareil de mesure, celui-ci présentait un défaut, la ré- paration ne doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente agréée pour l’outillage Bosch. Ne démontez pas l’appareil de mesure vous-même. Pour toute demande de renseignement ou commande de piè- ces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’appareil de mesure indiqué sur la plaque signalétique. Au cas où l’appareil devrait être réparé, l’envoyer dans son étui de protection 16. Service Après-Vente et Assistance Des Clients Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de re- change. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor- mations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires. France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 Autres pays Pouravoirdesrenseignementsconcernantlagarantie,lestra- vaux d’entretien ou de réparation ou les pièces de rechange, veuillez contacter votre détaillant spécialisé. Elimination des déchets Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et embal- lages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, les appareils de mesure dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appro- priée. Lesbatteries/pilesdontonnepeutplusseservirpeuventêtre déposées directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Sous réserve de modifications. OBJ_BUCH-1625-001.book Page 23 Thursday, July 5, 2012 8:56 AM

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Bosch PTD 1 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch PTD 1. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch PTD 1 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Bosch PTD 1

Nom
Courriel
Commentaire

Consulter le mode d'emploi de Bosch PTD 1 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Bosch
  • Produit: Équipements de mesure
  • Modèle/nom: PTD 1
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Italiën, Suédois, Français, Espagnol, Portugais, Danois, Norvégien, Finlandais, Turc, Grecque, Arabe