Manuel Bosch PST 700 E

Consulter le mode d'emploi de Bosch PST 700 E ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Bosch
  • Produit: Scie
  • Modèle/nom: PST 700 E
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Italiën, Suédois, Français, Espagnol, Portugais, Danois, Norvégien, Finlandais, Turc, Grecque, Polonais, Russe, Tchèque, Roumain, Slovaque, Hongrois, Slovène, Croate, Ukrainien

Table des matières

Page : 11
12 | Français
2 609 005 186 | (1.7.11) Bosch Power Tools
Français
Avertissements de sécurité généraux
pour l’outil
Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les ins-
tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions
peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à vo-
tre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’ali-
mentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cor-
don d’alimentation).
Sécurité de la zone de travail
f Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les
zonesendésordreousombressontpropicesauxaccidents.
f Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at-
mosphère explosive, par exemple en présence de liqui-
des inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils
électriques produisent des étincelles qui peuvent enflam-
mer les poussières ou les fumées.
f Maintenir les enfants et les personnes présentes à
l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions
peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
Sécurité électrique
f Ilfautquelesfichesdel’outilélectriquesoientadaptées
au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon
quecesoit.Nepasutiliserd’adaptateursavecdesoutils
à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des
socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
f Evitertoutcontactducorpsavecdessurfacesreliéesà
la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi-
nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de
choc électrique si votre corps est relié à la terre.
f Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions
humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug-
mentera le risque de choc électrique.
f Nepasmaltraiterlecordon.Nejamaisutiliserlecordon
pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le
cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes
oudespartiesenmouvement.Lescordonsendommagés
ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
f Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro-
longateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation
d’uncordonadaptéàl’utilisationextérieureréduitlerisque
de choc électrique.
f Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est
inévitable, utiliser une alimentation protégée par un
dispositifàcourantdifférentielrésiduel(RCD).L’usage
d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
f Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de
faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de
l’outil. Nepasutiliser unoutillorsque vous êtes fatigué
ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica-
ments. Unmomentd’inattentionencoursd’utilisationd’un
outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
f Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter
une protection pour les yeux. Les équipements de sécu-
rité tels que les masques contre les poussières, les chaus-
sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro-
tections acoustiques utilisés pour les conditions
appropriées réduiront les blessures des personnes.
f Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in-
terrupteur est en position arrêt avant de brancher
l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ra-
masser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt
surl’interrupteuroubrancherdesoutilsdontl’interrupteur
est en position marche est source d’accidents.
f Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en
marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de
l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
f Ne pas se précipiter. Garder une position et un équili-
bre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur con-
trôle de l’outil dans des situations inattendues.
f S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-
ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê-
tements et les gants à distance des parties en mouve-
ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux
longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
f Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
d’équipements pour l’extraction et la récupération des
poussières, s’assurer qu’ils sont connectés etcorrecte-
ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut
réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et entretien de l’outil
f Nepasforcerl’outil.Utiliserl’outiladaptéàvotreappli-
cation.L’outiladaptéréaliseramieuxletravailetdemaniè-
re plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
f Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de
passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout
outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est
dangereux et il faut le faire réparer.
f Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-
rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré-
glage, changement d’accessoires ou avant de ranger
l’outil. De telles mesures de sécurité préventives rédui-
sent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
f Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en-
fants et ne pas permettre à des personnes ne connais-
sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire
fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains
d’utilisateurs novices.
f Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a
pas de mauvais alignement ou de blocage des parties
mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-1067-002.book Page 12 Friday, July 1, 2011 10:58 AM
Page : 12
Français | 13
Bosch Power Tools 2 609 005 186 | (1.7.11)
pouvantaffecterlefonctionnementdel’outil.Encasde
dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De
nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-
per.Desoutilsdestinésàcoupercorrectemententretenus
avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-
ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
f Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor-
mément à ces instructions, en tenant compte des con-
ditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de
l’outil pour des opérations différentes de celles prévues
pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
Maintenance et entretien
f Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili-
sant uniquement des pièces de rechange identiques.
Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.
Instructions de sécurité pour scies
sauteuses
f Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolantes,
pendant les opérations au cours desquelles l’accessoi-
re coupant peut être en contact avec des conducteurs
cachés ou avec son propre câble. Le contact avec un fil
« soustension »peutégalementmettre« soustension »les
parties métalliques exposées de l’outil électrique et provo-
quer un choc électrique sur l’opérateur.
Autres instructions de sécurité et
d’utilisation
f Garderlesmainsàdistancedelazonedesciage.Nepas
passerlesmainssouslapièceàtravailler. Lorsd’uncon-
tact avec la lame de scie, il y a risque de blessures.
f N’approchez l’outil électroportatif de la pièce à tra-
vailler que quand l’appareil est en marche. Sinon, il y a
risque d’un contrecoup, au cas où l’outilse coinceraitdans
la pièce.
f Veilleràcequelaplaquedebase reposebiensurlema-
tériau lors du sciage. Une lame de scie coincée peut cas-
ser ou entraîner un contrecoup.
f Une fois l’opération terminée, arrêter l’outil électro-
portatifetneretirerlalamedesciedesalignedecoupe
que lorsque celle-ci est complètement à l’arrêt. Ainsi,
un contrecoup est évité et l’outil électroportatif peut être
retiré en toute sécurité.
f N’utiliser que des lames de scie en parfait état. Les la-
mes de scie déformées ou émoussées peuvent se casser,
avoirdeseffetsnégatifssurlaqualitédelacoupeoucauser
un contrecoup.
f Une fois l’appareil arrêté, ne pas stopper la lame de
scieenexerçantunepressionlatéralesur celle-ci. Lala-
me de scie peut être endommagée, se casser ou causer un
contrecoup.
f Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des
conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap-
provisionnement locales. Un contact avec des lignes
électriques peut provoquer un incendie ou un choc électri-
que. Un endommagement d’une conduite de gaz peut pro-
voquer une explosion. Laperforation d’une conduite d’eau
provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc
électrique.
f Bloquer lapièceà travailler. Une pièceà travailler serrée
par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau
est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
f Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que
celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se
coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil
électroportatif.
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-
tif, retirez la fiche de la prise de courant.
f Nettoyez la queue de la lame de scie avant de la mettre
enplace.Unequeuesalenepeutpasêtrefixéedemanière
sûre et ferme.
f Contrôlez si la lame de scie est bien verrouillée. Une la-
me de scie qui n’est pas correctement verrouillée peut se
décrocher et risque de vous blesser.
f La lame de scie ne devrait pas être plus longue que né-
cessairepourlacoupeprévue.Pourlesciagedecourbes
serrées, utiliser des lames de scie fines à chantourner.
f Aucasoùlalamesecoinceraitlorsquevouslaretirez,pous-
ser le porte-lame légèrement vers l’avant (2 mm max.).
f Lespoussièresdematièrescommelespeinturesconte-
nantduplomb,certainesessences de bois,certains mi-
néraux ou métaux peuvent être nuisibles à la santé et
peuventcauserdesréactionsallergiques,desmaladies
des voies respiratoires et/ou un cancer. Les matériaux
contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par
des personnes qualifiées.
– Sipossible,utilisez undispositif d’aspirationdespous-
sières approprié au matériau.
– Veillez à bien aérer la zone de travail.
– Il est recommandé de porter un masque respiratoire
avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai-
ter en vigueur dans votre pays.
f Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace-
ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en-
flammer.
f Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la
sourcedecourantdoitcorrespondreauxindicationsse
trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro-
portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V
peuvent également fonctionner sur 220 V.
f L’étrier de protection (voir figure 13, page 67) raccor-
dé au carter empêche tout contact accidentel avec la
lame de scie lors de l’opération de sciage et ne doit pas
être retiré.
f Avant de scier du bois, des panneaux d’agglomérés,
des matériaux de construction etc., vérifiez si ceux-ci
contiennent des corps étrangers tels que clous ou vis
etc., et enlevez-les le cas échéant.
OBJ_BUCH-1067-002.book Page 13 Friday, July 1, 2011 10:58 AM
Page : 13
14 | Français
2 609 005 186 | (1.7.11) Bosch Power Tools
f Leprocédédecoupesenplongéenepeutêtreappliqué
quepourdesmatériauxtendrestelsquelebois,lespla-
ques de plâtre, etc. ! N’utilisez que des lames de scie
courtes pour les coupes en plongée.
f Adaptez le réglage de votre outil électroportatif à l’ap-
plication actuelle. Réduisez par exemple la vitesse
pour travailler le métal ou pour le sciage de courbes
serrées.
f Lors de la réalisation de coupes longues et étroites dans le
bois épais (> 40 mm), la coupe peut être imprécise. Pour
réaliser des coupes précises, nous recommandons l’utili-
sation d’une scie circulaire Bosch.
f Pour travailler de petites pièces ou des pièces minces,
utilisez un support stable ou une station de sciage
(Bosch PLS 300).
f Dans la mesure du possible, utilisez toujours un dispo-
sitif d’aspiration quand les conditions de travail sont
extrêmes. Soufflez souvent de l’air comprimé au tra-
vers des fentes de ventilation et placez un dispositif à
courant différentiel résiduel (RCD) en amont. Lors du
travail des métaux, il est possible que des poussières mé-
talliques à effet conducteur se déposent à l’intérieur de
l’outil.Ladoubleisolationde l’outilélectrique peutainsien
être endommagée.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électro-
portatif en toute sécurité.
Symbole Signification
PST 700/E : Scie sauteuse à réglage
électronique
Partie marquée en gris : poignée
(surface de préhension isolante)
Toutes les consignes de sécurité et
toutes les instructions doivent être
lues
Avant d’effectuer des travaux sur
l’outil électroportatif, retirez la fiche
de la prise de courant
Portez des gants de protection
Information supplémentaire
Direction de déplacement
Direction de réaction
Prochaine action
Interdit
Résultat correct
Aspiration
Dispositif de soufflerie
Mise en marche
Arrêt
Verrouiller l’interrupteur
Marche/Arrêt
Basse cadence de coupe
Haute cadence de coupe
Lors du sciage de métal, appliquez
un lubrifiant ou un liquide de refroi-
dissement le long du tracé de coupe
Numéro d’article (à 10 chiffres)
P1 Puissance nominale absorbée
n0 Nombre de courses à vide
Profondeur de coupe max.
Bois
Aluminium
Métal
Panneau aggloméré
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003
/II Symbole pour classe de protection
II (complètement isolé)
Symbole Signification
OBJ_BUCH-1067-002.book Page 14 Friday, July 1, 2011 10:58 AM
Page : 14
Français | 15
Bosch Power Tools 2 609 005 186 | (1.7.11)
Accessoires fournis
Scie sauteuse.
Le dispositif de contrôle du tracé « Cut Control », le pare-
éclats, l’outil de travail et d’autres accessoires décrits ou illus-
trés ne sont pas tous compris dans la fourniture d’origine.
Vous trouverez les accessoires completsdansnotre program-
me d’accessoires.
Utilisation conforme
L’appareilestconçupoureffectuer,surunsupportrigide,des
découpes et coupes dans le bois, les matières plastiques, le
métal, le caoutchouc et les plaques en céramique. Il est ap-
proprié pour des coupes droites et curvilignes ainsi que des
coupes biaises jusqu’à 45°. Respecter les recommandations
d’utilisation des lames de scie.
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques du produit sont indiquées
dans le tableau à la page 60.
Ces indications sont valables pour une tension nominale de
[U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions
plusbassesainsiquepourdesversionsspécifiquesàcertains
pays.
Respectezimpérativementlenumérod’articlesetrouvantsur
la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désigna-
tions commerciales des différents outils électroportatifs peu-
vent varier.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-
duitdécritsous« Caractéristiquestechniques »estenconfor-
mité avec les normes ou documents normatifs suivants :
EN 60745conformémentauxtermesdesréglementationsen
vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 17.06.2011
Niveau sonore et vibrations
Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le ta-
bleau à la page 60.
Valeurs totales du niveau sonore et des vibrations (somme
vectorielle des trois axes directionnels) relevées conformé-
ment à la norme EN 60745.
Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa-
tionaétémesuréconformémentàlanormeEN 60745etpeut
être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il
est également approprié pour une estimation préliminaire de
la charge vibratoire.
Leniveaud’oscillationcorrespondauxutilisationsprincipales
de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est cependant
utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de tra-
vailouavecunentretiennonapproprié,leniveaud’oscillation
peutêtredifférent.Cecipeutaugmenterconsidérablementla
charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re-
commandé de prendre aussi en considération les périodes
pendantlesquellesl’appareilestéteintouenfonctionnement,
mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable-
ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Déterminezdesmesuresdeprotectionsupplémentairespour
protéger l’utilisateur des effets de vibrations, telles que par
exemple:entretiendel’outilélectriqueetdesoutilsdetravail,
maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des
opérations de travail.
Montage et mise en service
LpA Niveau de pression acoustique
LwA Niveau d’intensité acoustique
K Incertitude
ah Valeurs totales des vibrations
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Symbole Signification
Opération Figure Page
Montage de la lame de scie 1 61
Ejection de la lame de scie 2 61
Adaptation de la position du guide-
lame à rouleau 3 61
Montage du pare-éclats 4 62
Montage et utilisation du dispositif
de contrôle du tracé « Cut Control » 5 62
Raccordement de l’aspiration 6 63
Réglage des angles de coupe biaises 7 63–64
Mise en marche du dispositif de
soufflerie 8 64
Mise en marche/arrêt 9 65
N’approcherl’outilélectroportatifde
la pièce à travailler que lorsque
l’appareil est en marche 10 65
Coupes en plongée 11 66
Lubrification pour le travail du métal 12 66
Sélection des accessoires – 68–69
OBJ_BUCH-1067-002.book Page 15 Friday, July 1, 2011 10:58 AM
Page : 15
16 | Español
2 609 005 186 | (1.7.11) Bosch Power Tools
Nettoyage et entretien
f Pour garantir un travail satisfaisant et sûr, maintenez
l’outil électroportatif,les ouïes deventilationainsique
le porte-outil propres.
Nettoyez régulièrement le porte-lame. Pour cefaire, retirez la
lame de scie de l’outil électroportatif et donnez de légers
coupssur l’outil électroportatif sur une surface plane pour dé-
colmater les poussières.
Contrôlez le guide-lame à rouleau régulièrement. S’il est usé,
il doit être remplacé par une station de Service Après-Vente
pour outillage Bosch agréée.
Lubrifiez de tempsen tempsle guide-lame àrouleauavecune
goutte d’huile (voir figure 14, page 67).
Service Après-Vente et Assistance
Des Clients
NotreServiceAprès-Venterépondàvosquestionsconcernant
la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de re-
change. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-
mations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition
pourrépondreàvosquestionsconcernantl’achat,l’utilisation
et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de piè-
ces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la
plaque signalétique.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0 811 36 01 22
(coût d’une communication locale)
Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06
Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65
Fax : +32 (070) 22 55 75
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Elimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em-
ballages,doiventpouvoirsuivrechacununevoiederecyclage
appropriée.
Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures
ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques et sa mi-
seenvigueurconformémentauxlégislations
nationales, les outils électroportatifs dont
on ne peut plus se servir doivent être isolés
et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Advertencias de peligro generales
para herramientas eléctricas
Lea íntegramenteestasadverten-
ciasdepeligroeinstrucciones.En
casode noatenerse alasadvertenciasdepeligroe instruccio-
nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,
un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas lasadvertenciasdepeligro einstrucciones
para futuras consultas.
El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc-
tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
Seguridad del puesto de trabajo
f Mantengalimpioybieniluminadosupuestodetrabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de
trabajo pueden provocar accidentes.
f No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
peligro de explosión, en el que se encuentren combus-
tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-
mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a
inflamar los materiales en polvo o vapores.
f Mantenga alejados a los niños y otras personas de su
puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Una distracción le puede hacer perder el control sobre la
herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
f El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon-
der a la toma de corriente utilizada. No es admisible
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con
unatomadetierra.Losenchufessinmodificaradecuados
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de
una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-1067-002.book Page 16 Friday, July 1, 2011 10:58 AM

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Bosch PST 700 E

Posez une question au sujet de Bosch PST 700 E

Avez-vous une question au sujet de Bosch PST 700 E à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch PST 700 E. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch PST 700 E aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.