PSS 200 A

Manuel Bosch PSS 200 A

PSS 200 A

Manuel de Bosch PSS 200 A en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 65 pages.

Page : 1
14 | Français 1 609 92A 1XL | (15.6.16) Bosch Power Tools Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au Republic of South Africa Customer service Hotline: (011) 6519600 Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Disposal Themachine,accessoriesandpackagingshouldbesortedfor environmental-friendly recycling. Only for EC countries: According the European Guideline 2012/19/EU for Waste Electrical and Elec- tronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally cor- rect manner. Subject to change without notice. Français Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Sécurité de la zone de travail  Conserverlazonedetravailpropreetbienéclairée.Les zones en désordre ou sombres sont propices aux acci- dents.  Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at- mosphère explosive, par exemple en présence de li- quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou- tils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.  Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. Sécurité électrique  Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap- tées ausocle.Ne jamais modifier lafiche de quelquefa- çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc élec- trique.  Evitertoutcontactducorpsavecdessurfacesreliéesà la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi- nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.  Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug- mentera le risque de choc électrique.  Nepasmaltraiterlecordon.Nejamaisutiliserlecordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes oudespartiesenmouvement.Lescordonsendommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.  Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro- longateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’uncordonadaptéàl’utilisationextérieureréduitlerisque de choc électrique. AVERTISSEMENT OBJ_BUCH-60-006.book Page 14 Wednesday, June 15, 2016 4:07 PM
Page : 2
Français | 15 Bosch Power Tools 1 609 92A 1XL | (15.6.16)  Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositifàcourantdifférentielrésiduel(RCD).L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. Sécurité des personnes  Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l’outil. Nepas utiliser unoutillorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica- ments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des per- sonnes.  Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécu- rité tels que les masques contre les poussières, les chaus- sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro- tections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes.  Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in- terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’ou- til au secteuret/ouau bloc de batteries, dele ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’in- terrupteuroubrancherdesoutilsdontl’interrupteuresten position marche est source d’accidents.  Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.  Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues.  S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête- ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê- tements et les gants à distance des parties en mouve- ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.  Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières,s’assurerqu’ils sontconnectés etcorrecte- ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. Utilisation et entretien de l’outil  Nepasforcerl’outil.Utiliserl’outiladaptéàvotreappli- cation. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma- nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.  Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passerdel’étatdemarcheàarrêtetviceversa.Tout ou- til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer.  Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou- rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré- glage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives ré- duisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.  Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en- fants et ne pas permettre à des personnes ne connais- sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.  Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvantaffecterlefonctionnementdel’outil.Encasde dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.  Garder affûtés et propres les outils permettant de cou- per.Desoutilsdestinésàcoupercorrectemententretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus- ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.  Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor- mément à ces instructions, en tenant compte des conditionsdetravailetdutravailàréaliser. L’utilisation del’outilpourdesopérationsdifférentesdecellesprévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. Maintenance et entretien  Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili- sant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Instructions de sécurité pour meuleuses  N’utiliser l’outil électroportatif que pour un travail à sec. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif aug- mente le risque d’un choc électrique.  Attention ! Risque d’incendie ! Eviter la surchauffe des matériaux travaillés et de la ponceuse. Vider toujours le bac de récupération des poussières avant de faire une pause de travail. Les particules de poussière se trou- vant dans le sac à poussières, le microfiltre, le sac en pa- pier (ou dans le sac à poussières en tissu ou le filtre de l’as- pirateur) peuvent s’enflammer d’elles-mêmes dans des conditions défavorables, p. ex. projection d’étincelles lors du ponçage de pièces en métal, ceci notamment lorsque les particules de poussières sont mélangées à des résidus de vernis, de polyuréthane ou d’autres substances chimiques et que les matériaux travaillés sont très chauds après avoir été travaillés pendant une période assez longue.  Bloquerlapièce àtravailler. Une pièceà travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.  Maintenir propre l’espace de travail. Les mélanges de matériaux sont particulièrement dangereux. Les pous- sières de métaux légers peuvent être explosives ou inflam- mables.  Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble estendommagé.Nepastoucheràuncâbleendommagé et retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise de courant, au cas où le câble aurait été endommagé lors du travail. Un câble endommagé augmente le risque de choc électrique. OBJ_BUCH-60-006.book Page 15 Wednesday, June 15, 2016 4:07 PM
Page : 3
16 | Français 1 609 92A 1XL | (15.6.16) Bosch Power Tools Description et performances du produit Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instruc- tions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Utilisation conforme L’appareil est conçu pour le ponçage à sec des surfaces en bois, des matières plastiques, du mastic ainsi que des sur- faces vernies. Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re- présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. 1 Molette de réglage présélection de la vitesse (PSS 250 AE) 2 Interrupteur Marche/Arrêt 3 Bac de récupération des poussières, complet (Microfilter System) 4 Etrier de serrage (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) 5 Plateau de ponçage 6 Feuille abrasive 7 Poignée (surface de préhension isolante) 8 Sortie d’aspiration 9 Filtre (Microfilter System) 10 Tuyau d’aspiration* 11 Gabarit de perforation* *Les accessoires décrits ou illustrés nesont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. Caractéristiques techniques Niveau sonore et vibrations Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à la norme EN 60745. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : niveau de pression acoustique 82 dB(A) ; niveau d’in- tensité acoustique 93 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745 : ah=5,5 m/s2 , K=1,5 m/s2 . Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa- tionaétémesuréconformémentàlanormeEN 60745etpeut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire. Leniveaud’oscillationcorrespondauxutilisationsprincipales de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est cependant utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de tra- vailouavecunentretiennonapproprié,leniveaud’oscillation peutêtredifférent.Cecipeutaugmenterconsidérablementla charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re- commandé de prendre aussi en considération les périodes pendantlesquellesl’appareilestéteintouenfonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable- ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Déterminezdesmesuresdeprotectionsupplémentairespour protéger l’utilisateur des effets de vibrations, telles que par exemple:entretiendel’outilélectriqueetdesoutilsdetravail, maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des opérations de travail. Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro- duitdécritsous« Caractéristiquestechniques »estenconfor- mité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745, EN 50581 conformément aux termes des régle- mentations en vigueur 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE. Ponceuse vibrante PSS 190 AC PSS 200 A PSS 200 AC PSS 250 AE N° d’article 3 603 ... C40 1.. C40 0.. C40 1.. C40 2.. Puissance nominale absorbée W 190 200 200 250 Présélection de la vitesse – – –  Vitesse à vide tr/min 12000 12000 12000 7000 – 12000 Vitesse d’oscillation à vide min-1 24000 24000 24000 14000 – 24000 Diamètre d’amplitude d’oscillation mm 2,0 2,0 2,0 2,0 Dimensions feuille abrasive — Auto-agrippante — Tension de serrage mm mm – 93 x 230 93 x 185 – – 93 x 230 93 x 185 93 x 230 Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,6 1,6 1,6 1,6 Classe de protection /II /II /II /II Ces indications sont valables pourunetension nominalede [U]230 V.Ces indications peuvent varierpour des tensions plus basses ainsi quepour des versions spécifiques à certains pays. OBJ_BUCH-60-006.book Page 16 Wednesday, June 15, 2016 4:07 PM
Page : 4
Français | 17 Bosch Power Tools 1 609 92A 1XL | (15.6.16) Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Montage  Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- tif, retirez la fiche de la prise de courant. Changement de la feuille abrasive Avant de monter une nouvelle feuille abrasive, éliminez les poussières et saletés se trouvant sur le plateau de ponçage 5 à l’aide d’un pinceau p. ex. Afin de garantir une bonne aspiration de poussières, assurez- vous que les trous perforés delafeuille abrasiveet du plateau de ponçage coïncident. Feuilles abrasives auto-agrippantes (PSS 200 A/PSS 250 AE) (voir figure A) Le plateau de ponçage 5 est équipée d’un revêtement auto- aggripant,cequipermetdefixerrapidementetfacilementles feuilles abrasives. Tapotez légèrement sur le revêtement auto-agrippant du pla- teau de ponçage 5 avant de monter la feuille abrasive 6 afin d’obtenir une adhésion optimale. Placezlafeuilleabrasive6defaçonàlafairecoïncideravecun bord du plateau de ponçage 5 et appuyez sur la feuille abra- sive par un léger mouvement de rotation dans le sens des ai- guilles d’une montre. Pour retirer la feuille abrasive 6, prenez-la par un coin et reti- rez-la du plateau de ponçage 5. Feuilles abrasives standard (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) (voir figure B) Soulevz légèrement les étriers de serrage 4 et décrochez-les. Poussez la feuille abrasive 6 jusqu’à la butée sous l’étrier de serrage arrière ouvert 4 et serrez la feuille abrasive en accro- chant l’étrier de serrage 4. Placez la feuille abrasive 6 autour du plateau de ponçage jus- qu’à ce qu’elle soit tendue. Poussez l’autre bout de la feuille abrasive 6 sous l’étrier de serrage avant 4 et serrez la feuille abrasive en accrochant l’étrier de serrage 4. Les feuilles abrasives non perforées, p. ex. marchandise ven- due au mètre ou sur rouleaux, peuvent être perforées à l’aide du gabarit de perforation 11 pour l’aspiration de poussières. Pourcefaire,appuyezl’outilélectroportatif,lafeuilleabrasive étant montée, sur le gabarit de perforation (voir figure F). Pour enlever la feuille abrasive 6, desserrez les étriers de ser- rage 4 et sortez la feuille abrasive. Choix de la feuille abrasive En fonction du matériau à travailler et du travail demandé, il existe différentes feuilles abrasives : Aspiration de poussières/de copeaux  Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace- ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en- flammer.  Les poussières de matériaux tels que peintures contenant duplomb,certainsbois,minérauxoumétaux,peuventêtre nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous- sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de per- sonnes se trouvant à proximité. Certainespoussièrestellesquelespoussièresdechêneou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante nedoiventêtretravaillésquepardespersonnesqualifiées. – Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des poussières approprié au matériau. – Veillez à bien aérer la zone de travail. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai- ter en vigueur dans votre pays. Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Grains Pour travailler tous les bois 40—240 Pour le dégrossissage p. ex. de poutres et planches ru- gueuses, non rabotées grossier 40, 60 Pour la rectification (plane) et le nivellement de petites rugosités moyen 80, 100, 120 Pour les travaux de finition et le ponçage fin de bois durs fin 180, 240 Pour travailler couches de peinture/vernis ou apprêts comme p. ex. mastic ou masse de remplissage 40—320 Pour retirer des couches de peinture grossier 40, 60 Pour poncer des couches de base de peinture moyen 80, 100, 120 Pour le finissage d’apprêts avant l’application de la peinture laquée fin 180, 240, 320 OBJ_BUCH-60-006.book Page 17 Wednesday, June 15, 2016 4:07 PM
Page : 5
18 | Français 1 609 92A 1XL | (15.6.16) Bosch Power Tools Aspiration interne avec bac de récupération des pous- sières (voir figure C1 –C4) Montez le bac de récupération des poussières 3 sur la sortie d’aspiration 8 et faites-le s’encliqueter. Pour vider le bac de récupération des poussières 3 retirez le bac de récupération des poussières ves le bas. Avant d’ouvrir le bac de récupération des poussières 3 il est recommandé de détacher les poussières du filtre en frappant le bac sur un support stable. Prenez le bac de récupération des poussières 3 par les poi- gnées, ouvrez le filtre 9 vers le haut et videz le bac. Nettoyez les lamelles du filtre 9 à l’aide d’une brosse douce. Aspiration externe de copeaux (voir figure D) Montez un tuyau d’aspiration 10 sur la sortie d’aspiration 8. Raccordez le tuyau d’aspiration 10 à un aspirateur.Vous trou- verez un tableau pour le raccordement aux différents aspira- teurs à la fin des ces instructions d’utilisation. L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler. Pourl’aspirationdepoussièresparticulièrementnuisiblesàla santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spéci- fiques. Mise en marche Mise en service  Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la sourcedecourantdoitcorrespondreauxindicationsse trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro- portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.  Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électro- portatif en marche que quand vous l’utilisez. Mise en Marche/Arrêt Pour la mise en service de l’outil électroportatif, poussez l’in- terrupteur Marche/Arrêt 2 vers l’avant en position « I ». Pour arrêter l’outil électroportatif, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 2 vers l’arrière en position « 0 ». Présélection de la vitesse (PSS 250 AE) La molette de réglage présélection de la vitesse 1 permet de présélectionner la vitesse nécessaire (même durant le travail de ponçage). La vitesse nécessaire dépend du matériau à travailler et des conditions de travail et peut être déterminée par des essais pratiques. Instructions d’utilisation  Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace- ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en- flammer.  Avant de déposer l’outil électroportatif, attendez que celui-ci soit complètement à l’arrêt.  Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- tif, retirez la fiche de la prise de courant L’enlèvement de la matière dépend essentiellement du choix de la feuille abrasive ainsi que de la vitesse présélectionnée (PSS 250 AE). Seules des feuilles abrasives impeccables assurent un bon travail de ponçage et ménagent l’outil électroportatif. Veillez à ce que la pression de travail soit régulière, afin d’aug- menter la durée de vie des feuilles abrasives. Unepressiontropélevéeexercéesurl’appareiln’améliorepas la puissance de ponçage mais augmente considérablement l’usure de l’outil électroportatif et de la feuille abrasive. Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé du métal, ne doit pas être utilisée pour d’autres matériaux. N’utilisez que des accessoires de ponçage d’origine Bosch. Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien  Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- tif, retirez la fiche de la prise de courant.  Veillezàcequel’outilélectroportatifainsiquelesouïes deventilationsoienttoujourspropresafind’obtenirun travail impeccable et sûr. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci présentait un défaut, la répara- tion ne doit être confiée qu’à une station de Service Après- Vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de piècesderechange,précisez-nousimpérativementlenuméro d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique. Service Après-Vente et Assistance Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer- nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com OBJ_BUCH-60-006.book Page 18 Wednesday, June 15, 2016 4:07 PM

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Bosch PSS 200 A à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch PSS 200 A. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch PSS 200 A aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Bosch PSS 200 A

Nom
Courriel
Commentaire

Consulter le mode d'emploi de Bosch PSS 200 A ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Bosch
  • Produit: Ponceuses
  • Modèle/nom: PSS 200 A
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Norvégien, Finlandais, Turc, Grecque