PSB 850-2 RE

Manuel Bosch PSB 850-2 RE

PSB 850-2 RE

Manuel de Bosch PSB 850-2 RE en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 93 pages.

Page : 1
20 | Français 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools Sécurité de la zone de travail f Conserverlazonedetravailpropreetbienéclairée.Les zones en désordre ou sombres sont propices aux acci- dents. f Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at- mosphère explosive, par exemple en présence de liqui- des inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflam- mer les poussières ou les fumées. f Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. Sécurité électrique f Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap- téesau socle.Nejamaismodifierla fiche de quelquefa- çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électri- que. f Evitertoutcontactducorpsavecdessurfacesreliéesà la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi- nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. f Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug- mentera le risque de choc électrique. f Nepasmaltraiterlecordon.Nejamaisutiliserlecordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes oudespartiesenmouvement.Lescordonsendommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. f Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro- longateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’uncordonadaptéàl’utilisationextérieureréduitlerisque de choc électrique. f Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositifàcourantdifférentielrésiduel(RCD).L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. Sécurité des personnes f Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l’outil. Nepas utiliser unoutillorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica- ments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des person- nes. f Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécu- rité tels que les masques contre les poussières, les chaus- sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro- tections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes. f Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in- terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ra- masser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt surl’interrupteuroubrancherdesoutilsdontl’interrupteur est en position marche est source d’accidents. f Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. f Ne pas se précipiter. Garder une position et un équili- bre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur con- trôle de l’outil dans des situations inattendues. f S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête- ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê- tements et les gants à distance des parties en mouve- ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. f Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés etcorrecte- ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. Utilisation et entretien de l’outil f Nepasforcerl’outil.Utiliserl’outiladaptéàvotreappli- cation.L’outiladaptéréaliseramieuxletravailetdemaniè- re plus sûre au régime pour lequel il a été construit. f Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer. f Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou- rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré- glage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives rédui- sent le risque de démarrage accidentel de l’outil. f Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en- fants et ne pas permettre à des personnes ne connais- sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. f Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvantaffecterlefonctionnementdel’outil.Encasde dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f Garder affûtés et propres les outils permettant de cou- per.Desoutilsdestinésàcoupercorrectemententretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus- ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. f Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor- mément à ces instructions, en tenant compte des con- ditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. OBJ_BUCH-875-003.book Page 20 Friday, June 22, 2012 9:38 AM
Page : 2
Français | 21 Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12) Maintenance et entretien f Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili- sant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Avertissements de sécurité pour la perceuse f Porter des protecteurs d’oreilles lors du perçage avec des perceuses à percussion. L’exposition aux bruits peut provoquer une perte de l’audition. f Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec l’outil. La perte de contrôle peut provoquer des blessures. f Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l’accessoi- re coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact avec un fil « soustension »peutégalementmettre« soustension »les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provo- quer un choc électrique sur l’opérateur. f Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap- provisionnement locales. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc électri- que. Un endommagement d’une conduite de gaz peut pro- voquer une explosion. Laperforation d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. f Arrêtez immédiatement l’appareil électrique lorsque l’outil coince. Attendez-vous à des couples de réaction importants causant un contrecoup. L’outil se bloque lorsque : – l’appareil électrique est surchargé ou – lorsqu’il coince dans la pièce à travailler. f Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de tra- vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de manière plus sûre. f Bloquerla pièce àtravailler. Une pièceà travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. f Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil électroportatif. Description et performances du produit Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instruc- tions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Utilisation conforme L’appareil est conçu pour le perçage à percussion dans la bri- que, le béton et dans la pierre naturelle ainsi que pour le per- çage dans le bois, le métal, la céramique et les matières plas- tiques. Les appareils avec réglage électronique et rotation droite/gauchesontégalementappropriéspourlevissageetle filetage. Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re- présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. 1 Butée de profondeur 2 Mandrin automatique 3 Touche pour réglage de la butée de profondeur 4 Commutateur « Perçage/Perçage à percussion » 5 Molette de réglage présélection électronique de la vites- se de rotation (PSB 1000-2 RCE/PSB 1000-2 RCA) 6 Indicateur du sens de rotation vers la droite 7 Indicateur du sens de rotation vers la gauche 8 Bouton de blocage de l’interrupteur Marche/Arrêt 9 Commutateur du sens de rotation 10 Interrupteur Marche/Arrêt 11 Commutateur de vitesse 12 Poignée supplémentaire (surface de préhension isolante) 13 Vis papillon pour déplacer la poignée supplémentaire 14 Dispositif d’aspiration avec bac de récupération des poussières * 15 Bac de récupération des poussières* 16 Molette de présélection de la vitesse (PSB 850-2 RE/PSB 850-2 RA) 17 Poignée (surface de préhension isolante) 18 Touche de déverrouillage pour bac de récupération des poussières * 19 Filtre (Microfilter System) * 20 Joint en caoutchouc pour bac de récupération des poussières * 21 Bague de protection anti-poussière* 22 Touche de déverrouillage du dispositif d’aspiration * 23 Agrafe pour dispositif d’aspiration * 24 Fermeture du bac de récupération des poussières* 25 Porte-embout universel* 26 Embout de réglage* 27 Clé mâle coudée pour vis à six pans creux ** *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. **disponible dans le commerce (non fourni avec l’appareil) OBJ_BUCH-875-003.book Page 21 Friday, June 22, 2012 9:38 AM
Page : 3
22 | Français 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools Caractéristiques techniques Niveau sonore et vibrations Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à la norme EN 60745. Perceuse à percussion PSB ... 850-2 RE 850-2 RA 1000-2 RCE 1000-2 RCA N° d’article 3 603 ... A73 0.. A73 0.. A73 5.. A73 5.. Puissance nominale absorbée W 850 850 1000 1000 Puissance utile débitée W 420 420 530 530 Vitesse à vide – 1ère vitesse – 2ème vitesse tr/min tr/min 50 – 850 50 – 2800 50 – 850 50 – 2800 50 – 1100 50 – 2800 50 – 1100 50 – 2800 Vitesse de rotation nominale – 1ère vitesse – 2ème vitesse tr/min tr/min 850 2800 850 2800 1100 2800 1100 2800 Nombre de chocs – 1ère vitesse – 2ème vitesse tr/min tr/min 14450 47600 14450 47600 18700 47600 18700 47600 Couple nominal – 1ère vitesse – 2ème vitesse Nm Nm 4,6 1,3 4,6 1,3 3,5 1,0 3,5 1,0 Couple à puissance débitée max. – 1ère vitesse – 2ème vitesse Nm Nm 46 12 46 12 60 18 60 18 Préréglage de la vitesse de rotation z z z z Constant-Electronic – – z z Rotation droite/gauche z z z z Dispositif d’aspiration de la poussière – z – z Blocage automatique de la broche (Auto-Lock) z z z z Ø collet de broche mm 43 43 43 43 Ø perçage max. (1ère/2ème vitesse) – Maçonnerie – Béton – Acier – Bois – avec dispositif d’aspiration monté sur l’appareil mm mm mm mm mm 20/16 18/13 13/8 40/25 13/13 20/16 18/13 13/8 40/25 13/13 22/16 20/13 16/8 40/25 13/13 22/16 20/13 16/8 40/25 13/13 Plage de serrage du mandrin mm 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 1,5 – 13 Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 – avec dispositif d’aspiration – sans dispositif d’aspiration kg kg – 2,2 2,5 – – 2,3 2,6 – Classe de protection /II /II /II /II Ces indications sont valables pourunetension nominalede [U]230 V.Ces indications peuvent varierpour des tensions plus bassesainsi quepour des versions spécifiques à certains pays. PSB 850-2 RE PSB 850-2 RA PSB 1000-2 RCE PSB 1000-2 RCA Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont Niveau de pression acoustique Niveau d’intensité acoustique Incertitude K= Portez une protection acoustique ! dB(A) dB(A) dB(A) 97 108 3 100 111 3 OBJ_BUCH-875-003.book Page 22 Friday, June 22, 2012 9:38 AM
Page : 4
Français | 23 Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12) Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa- tionaétémesuréconformémentàlanormeEN 60745etpeut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire. Leniveaud’oscillationcorrespondauxutilisationsprincipales de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est cependant utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de tra- vailouavecunentretiennonapproprié,leniveaud’oscillation peutêtredifférent.Cecipeutaugmenterconsidérablementla charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re- commandé de prendre aussi en considération les périodes pendantlesquellesl’appareilestéteintouenfonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable- ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Déterminezdesmesuresdeprotectionsupplémentairespour protéger l’utilisateur des effets de vibrations, telles que par exemple:entretiendel’outilélectriqueetdesoutilsdetravail, maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des opérations de travail. Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro- duitdécritsous« Caractéristiquestechniques »estenconfor- mité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745conformémentauxtermesdesréglementationsen vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE. Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.05.2012 Montage f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- tif, retirez la fiche de la prise de courant. Dispositif d’aspiration de la poussière (PSB 850-2 RA/PSB 1000-2 RCA) (voir figures A–F) f Les poussières de matériaux tels que peintures contenant duplomb,certainsbois,minérauxoumétaux,peuventêtre nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous- sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladiesrespiratoiresauprèsdel’utilisateuroudeperson- nes se trouvant à proximité. Certainespoussièrestellesquelespoussièresdechêneou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante nedoiventêtretravaillésquepardespersonnesqualifiées. – Sipossible,utilisez undispositif d’aspirationdespous- sières approprié au matériau. – Veillez à bien aérer la zone de travail. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai- ter en vigueur dans votre pays. f Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace- ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en- flammer. f N’utilisez le dispositif d’aspiration que pour travailler lebéton,labriqueetlapierre. Lescopeauxdeboisoude matières plastiques risquent facilement d’obturer l’appa- reil. f Attention ! Risque d’incendie ! Ne travaillez pas de mé- taux quand le dispositif d’aspiration est monté. Les co- peaux métalliques chauds peuvent enflammer des parties du dispositif d’aspiration. Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes direction- nels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745 : Perçage du métal : ah K Perçage à percussion dans le béton : ah K Vissage : ah K Filetage : ah K m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 6,0 1,5 26 2,5 <2,5 1,5 <2,5 1,5 6,0 1,5 26 2,5 <2,5 1,5 <2,5 1,5 PSB 850-2 RE PSB 850-2 RA PSB 1000-2 RCE PSB 1000-2 RCA Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 OBJ_BUCH-875-003.book Page 23 Friday, June 22, 2012 9:38 AM
Page : 5
24 | Français 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools Pourobtenir la meilleureaspirationpossible, respectez les in- dications suivantes : – Veillez à ce que le dispositif d’aspiration repose correcte- mentsurlapièceàtravaillerousurlemur,cequifaciliteen même temps un perçage à angle droit. – Lors du travail avec le dispositif d’aspiration, mettez tou- jours l’appareil à sa vitesse de rotation maximale. – Après avoir atteint la profondeur de perçage souhaitée, re- tirezd’abordleforetdutroupercé,puismettezlaperceuse à percussion hors fonctionnement. – N’utilisez le dispositif d’aspiration que lorsque le filtre 19 est monté, sinon la poussière/les copeaux peuvent péné- trer dans l’outil électroportatif et endommager celui-ci. – Contrôlez régulièrement l’état du filtre 19. Remplacez im- médiatement un filtre endommagé. – La bague de protection anti-poussière 21 risque de s’user surtout lors du travail avec des diamètres de perçage im- portants. La remplacer, quand elle présente des domma- ges. Monter le dispositif d’aspiration (voir figure A) Approchez le dispositif d’aspiration 14 par l’avant du coté in- férieur de la perceuse à percussion. Veillez à ce que le dispo- sitif d’aspiration 14 repose correctement sur le boîtier et soit bien bloqué. Nettoyer le dispositif d’aspiration (voir figures B–D) Le bac de récupération des poussières 15 a suffisamment de capacité pour environ 20 alésages d’un diamètre de 10 mm. Quand l’aspiration faiblit, le bac de récupération des poussiè- res 15 doit être vidé. Pour ce faire, appuyez sur la surface striée de la touche de déverrouillage 18 et enlevez le bac de récupération de poussières 15. Videz le bac de récupération 15 et nettoyez-le. Nettoyez le fil- tre 19 en donnant des coups dessus. Vérifiez que le filtre 19 ne présente pas d’endommagements et, le cas échéant, remplacez-le. Appuyez sur la fixation du filtre 19 et retirez-le. Remplacez le filtre19aveclafixation.Lorsdumontagedelafixation,veillez à ce que le joint en caoutchouc 20 soit en place. Remettez en place le bac de récupération des poussières 15 et bloquez-le en appuyant sur la surface lisse de la touche de déverrouillage 18. Enlever le dispositif d’aspiration (voir figure E) Pour démonter le dispositif d’aspiration 14, appuyez sur la touche de déverrouillage 22 et retirez le dispositif d’aspira- tion 14 vers l’avant. Ranger le dispositif d’aspiration (voir figure F) Pourrangerledispositifd’aspiration14danslecoffret,enlevez le dispositif d’aspiration 14, repliez-le et insérez l’agrafe 23. Montez la fermeture 24 ou videz le bac de récupération des poussières 15 avant de déposer le dispositif d’aspiration. Poignée supplémentaire f N’utilisez l’outil électroportatif qu’avec la poignée sup- plémentaire 12. Ilestpossiblededéplacerlapoignéesupplémentaire12dans 8 positions pour atteindre une position de travail en toute sé- curité et qui ne fatigue pas. Tournez la vis papillon pour le réglage de la poignée supplé- mentaire13danslesensinversedesaiguillesd’unemontreet poussez la poignée supplémentaire 12 vers l’avant jusqu’à ce que vous puissiez la basculer dans la position souhaitée. Reti- rez ensuite la poignée supplémentaire 12 et resserrez la vis papillon 13 dans le sens des aiguilles d’une montre. Réglage de la profondeur de perçage (voir figure G) La butée de profondeur 1 permet de déterminer la profon- deur de perçage souhaitée X. Appuyez sur la touche de réglage de la butée de profondeur 3 et placez la butée de profondeur dans la poignée supplémen- taire 12. Lestriagedelabutéedeprofondeur1doitêtreorientéversle bas. Sortezlabutéedeprofondeurjusqu’àcequeladistanceentre la pointe du foret et la pointe de la butée de profondeur cor- responde à la profondeur de perçage souhaitée X. Changement d’outil (voir figure H) Mandrin automatique Lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt 10 n’est pas appuyé, la broche de perçage est bloquée. Ceci permet un changement aisé, facile et rapide de l’outil de travail dans le mandrin de perçage. Ouvrez le mandrin automatique 2 en le tournant dans le sens de rotation n jusqu’à ce que l’outil puisse être monté. Mettez en place l’outil. Tournez fortement à la main la douille du mandrin automati- que2danslesensderotationojusqu’àcequ’iln’yaitplusde déclicperceptible.Lemandrindeperçagesetrouvealorsver- rouillé automatiquement. Le verrouillage peut être desserré lorsqu’on tourne la douille en sens inverse afin d’enlever l’outil. Outils de vissage Lorsque des embouts sont utilisés 26, il est recommandé d’utiliser un porte-embout universel 25. N’utilisez que des embouts appropriés à la tête de vis. Pour visser, mettez toujours le commutateur « Perçage/Per- çage à percussion » 4 sur le symbole « Perçage ». OBJ_BUCH-875-003.book Page 24 Friday, June 22, 2012 9:38 AM
Page : 6
Français | 25 Bosch Power Tools 2 609 005 654 | (22.6.12) Changement du mandrin de perçage f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- tif, retirez la fiche de la prise de courant. Démontage du mandrin de perçage (voir figure I) Démontez la poignée supplémentaire et mettez le commuta- teur de vitesse 11 en position médiane entre la 1ère et la 2ème vitesse. Introduisez une tige en acier Ø de 4 mm et de 50 mm env. de longueur dans l’alésage se trouvant sur le col de la broche. Serrez le bout court d’une clé mâle pour vis à six pans creux 27 dans le mandrin automatique 2. Posez l’outil électroportatif sur un support stable, p.ex. un établi. Maintenez l’outil électroportatif 2 et desserrez le man- drin automatique en tournant la clé pour vis à six pans creux 27 dans le sens de rotation n. Au cas où le mandrin automa- tiqueseraitcoincé,ilsuffitdedonneruncouplégersurlebout long de la clé pour vis à six pans creux 27 afin de le desserrer. Enlevez la clé pour vis à six pans creux du mandrin automati- que et desserrez complètement le mandrin automatique. Montage du mandrin de perçage (voir figure J) Le montage du mandrin automatique s’effectue dans l’ordre inverse. f Unefoislemontageeffectué,enlevezlatigeenacierde l’alésage. Le mandrin de perçage doitêtreserré avec uncou- ple de serrage de 50–55 Nm environ. Mise en marche Mise en service f Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la sourcedecourantdoitcorrespondreauxindicationsse trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro- portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. Sélection du sens de rotation (voir figure K) Le commutateur de sens de rotation 9 permet d’inverser le sens de rotation de l’outil électroportatif. Ceci n’est cepen- dant pas possible, quand l’interrupteur Marche/Arrêt 10 est en fonction. Rotation droite : Pour percer et serrer des vis, tournez le commutateur du sens de rotation 9 à fond vers la droite. L’indicateur du sens de rotation vers la droite 6 indique le sens de rotation choisi. Rotation gauche : Pour desserrer ou dévisser des vis, tour- nez le commutateur du sens de rotation 9 à fond vers la gau- che. L’indicateur du sens de rotation vers la gauche 7 indique le sens de rotation choisi. Réglage du mode de fonctionnement Visser et percer Positionnez le commutateur 4 sur le symbole « Perçage ». Perçage à percussion Positionnez le commutateur 4 sur le symbole « Perçage à percussion ». Le commutateur 4 s’encliquette de façon perceptible et peut être actionné même pendant que le moteur est en marche. Sélection mécanique de la vitesse f Il est possible d’actionner le commutateur de vitesse 11 pendant que l’outil électroportatif tourne lente- ment. Cependant, ceci ne devrait pas se faire lorsque l’outil électroportatifestà l’arrêt,souschargemaxima- le ou en vitesse de rotation maximale. Le commutateur de vitesse 11 permet de présélectionner deux plages de vitesse de rotation. Vitesse I : Faible plage de vitesse de rotation ; pour dia- mètresdeperçageimportantsoupourlevissa- ge. Vitesse II : Plage de vitesse de rotation élevée ; pour pe- tits diamètres de perçage. Tournez le commutateur de vitesse 11 toujours dans le sens de la flèche. Au cas où le commutateur de vitesse 11 ne se laisserait pas tourner à fond, tournez légèrement la broche d’entraînement munie du foret. Mise en Marche/Arrêt Pour mettre l’outil électroportatif en marche, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt 10 et maintenez-le appuyé. Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt en fonction 10, ap- puyez sur le bouton de blocage 8. Pourarrêterl’appareilélectroportatif,relâchezl’interrupteur Marche/Arrêt 10 ou, s’il est bloqué par le bouton de blocage 8, appuyez brièvement sur l’interrupteur Marche/Arrêt 10, puis relâchez-le. Pour des économies d’énergie, éteignez l’outil électroportatif quand vous ne l’utilisez pas. Réglage de la vitesse de rotation/de la fréquence de frappe Vous pouvez régler en continu la vitesse de rotation/la fré- quence de frappe de l’outil électroportatif en fonction de la pression exercée sur l’interrupteur de Marche/Arrêt 10. Une légère pression sur l’interrupteur Marche/Arrêt 10 en- traîne une faible vitesse de rotation/fréquence de frappe. Plus la pression augmente, plus la vitesse de rotation/la fré- quence de frappe est élevée. Préréglage de la vitesse de rotation/de la fréquence de frappe (PSB 850-2 RE/PSB 850-2 RA) Lamolettedeprésélectiondelavitessederotation16permet deprésélectionnerlavitessederotation/lafréquencedefrap- pe nécessaire (même durant l’utilisation de l’appareil). La vitesse de rotation/la fréquence de frappe dépend du ma- tériau à travailler et des conditions de travail et peut être dé- terminée par des essais pratiques. OBJ_BUCH-875-003.book Page 25 Friday, June 22, 2012 9:38 AM
Page : 7
26 | Español 2 609 005 654 | (22.6.12) Bosch Power Tools Présélection électronique de la vitesse de rotation (PSB 1000-2 RCE/PSB 1000-2 RCA) La molette de réglage présélection électronique de la vitesse de rotation 5 permet de présélectionner la vitesse de rota- tion/lafréquencedefrappenécessaire,mêmedurantl’utilisa- tion de l’appareil. La vitesse de rotation/la fréquence de frappe dépend du ma- tériau à travailler et des conditions de travail et peut être dé- terminée par des essais pratiques. Pour travailler à des petites vitesses de rotation. Pour travailler à la vitesse de rotation maximale. Instructions d’utilisation f Posez l’outil électroportatif sur la vis/sur l’écrou seule- mentlorsquel’appareilestarrêté.Lesoutilsdetravailen rotation peuvent glisser. Après avoir travaillé à une vitesse de rotation faible pendant une période relativement longue, faites travailler l’outil élec- troportatif à vide à la vitesse de rotation maximale pendant une durée de 3 minutes environ afin de le laisser se refroidir. Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- tif, retirez la fiche de la prise de courant. f Veillezàcequel’outilélectroportatifainsiquelesouïes deventilationsoienttoujourspropresafind’obtenirun travail impeccable et sûr. Si,malgrétouslessoinsapportésàlafabricationetaucontrô- le de l’appareil, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de piè- ces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique. Service Après-Vente et Assistance Des Clients Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer- nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pourrépondreàvosquestionsconcernantl’achat,l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires. France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em- ballages,doiventpouvoirsuivrechacununevoiederecyclage appropriée. Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2002/96/CErelativeauxdéchetsd’équipe- ments électriques et électroniques et sa mi- se en vigueur conformément aux législa- tions nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications. Español Instrucciones de seguridad Advertencias de peligro generales para herra- mientas eléctricas Lea íntegramenteestasadverten- ciasdepeligroeinstrucciones.En casode noatenerse alasadvertenciasdepeligroe instruccio- nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas lasadvertenciasdepeligro einstrucciones para futuras consultas. El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc- tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). ADVERTENCIA OBJ_BUCH-875-003.book Page 26 Friday, June 22, 2012 9:38 AM

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Bosch PSB 850-2 RE à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch PSB 850-2 RE. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch PSB 850-2 RE aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Bosch PSB 850-2 RE

Nom
Courriel
Commentaire

Consulter le mode d'emploi de Bosch PSB 850-2 RE ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Bosch
  • Produit: Perceuses
  • Modèle/nom: PSB 850-2 RE
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Norvégien, Finlandais, Turc, Grecque