PSB 780-2 RE

Manuel Bosch PSB 780-2 RE

PSB 780-2 RE

Manuel de Bosch PSB 780-2 RE en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 120 pages.

Page : 1
24 | Français 2 609 002 333 • 5.6.07 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instruc- tions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieure- ment. Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). 1) Sécurité de la zone de travail a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électri- ques en atmosphère explosive, par exem- ple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électri- ques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes pré- sentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire per- dre le contrôle de l’outil. 2) Sécurité électrique a) l faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modi- fier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfa- ces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigé- rateurs. Il existe un risque accru de choc élec- trique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais uti- liser le cordon pour porter, tirer ou débran- cher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Ues cordons endom- magés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, uti- liser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimen- tation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. 3) Sécurité des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fati- gué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Tou- jours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les mas- ques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro- tections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de person- nes. c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assu- rer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’inter- rupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de met- tre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas por- ter de vêtements amples ou de bijoux. Gar- der les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mou- vement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le rac- cordement d’équipements pour l’extrac- tion et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte- ment utilisés. Utiliser des collecteurs de pous- sière peut réduire les risques dus aux poussières. AVERTISSEMENT
Page : 2
Français | 25 2 609 002 333 • 5.6.07 4) Utilisation et entretien de l’outil a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d’alimen- tation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la por- tée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonc- tionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils per- mettant de couper. Des outils destinés à cou- per correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereu- ses. 5) Maintenance et entretien a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Instructions de sécurité spécifiques à l’appareil f Lors de l’utilisation de perceuses à percus- sion, toujours porter une protection acousti- que. Une forte exposition au bruit peut provoquer une perte d’audition. f Utiliser les poignées supplémentaires four- nies avec l’outil électroportatif. Le fait de perdre le contrôle de l’appareil électroportatif peut entraî- ner de blessures. f Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d’approvisionnement locales. Un contact avec des conduites d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut pro- voquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels. f Arrêtez immédiatement l’appareil électrique lorsque l’outil coince. Attendez-vous à des couples de réaction importants causant un contrecoup. L’outil se bloque lorsque : – l’appareil électrique est surchargé ou – lorsqu’il coince dans la pièce à travailler. f Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l’accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de l’accessoire coupant avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provo- quer un choc électrique sur l’opérateur. f Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de manière plus sûre. f Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à tra- vailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. f Ne pas travailler de matériaux contenant de l’amiante. L’amiante est considérée comme étant cancérigène. f Prendre des mesures de sécurité, lorsque des poussières nuisibles à la santé, inflammables ou explosives peuvent être générées lors du travail. Par exemple : Certaines poussières sont considérées comme étant cancérigènes. Porter un masque anti-poussières et utiliser un dispositif d’aspiration de poussières/de copeaux s’il est pos- sible de raccorder un tel dispositif. f Tenir propre la place de travail. Les mélanges de matériaux sont particulièrement dangereux. Les poussières de métaux légers peuvent être explosi- ves ou inflammables.
Page : 3
26 | Français 2 609 002 333 • 4.6.07 f Avant de déposer l’outil électroportatif, atten- dre que celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraîne une perte de contrôle de l’outil électroportatif. f Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble est endommagé. Ne pas toucher à un câble endommagé et retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise du courant, au cas où le câble serait endommagé lors du travail. Un câble endommagé augmente le risque d’un choc électrique. Description du fonctionnement Lire tous les avertissements et indi- cations. Le non-respect des avertisse- ments et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Utilisation conforme L’appareil est conçu pour les travaux de perçage en frappe dans la brique, le béton et dans la pierre natu- relle ainsi que pour le perçage dans le bois, le métal, la céramique et les matières plastiques. Les appareils avec réglage électronique et rotation à droite/à gauche sont également appropriés pour le vissage et le file- tage. Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. 1 Mandrin automatique 2 Commutateur « Perçage/Perçage à percussion » 3 Indicateur du sens de rotation vers la droite (PSB 1000-2 RCE/PSB 1000-2 RCA) 4 Indicateur du sens de rotation vers la gauche (PSB 1000-2 RCE/PSB 1000-2 RCA) 5 Affichage stand-by (PSB 1000-2 RCE/ PSB 1000-2 RCA) 6 Indicateur de protection de surcharge (PSB 1000-2 RCE/PSB 1000-2 RCA) 7 Molette de réglage « Speed Control » (PSB 1000-2 RCE/PSB 1000-2 RCA) 8 Bouton de blocage pour l’interrupteur Marche/Arrêt 9 Interrupteur Marche/Arrêt 10 Commutateur du sens de rotation 11 Commutateur de vitesse 12 Poignée supplémentaire avec fixation pour disposi- tif d’aspiration* 13 Molette de réglage pour butée de profondeur* 14 Guidage télescopique* 15 Touches de déverrouillage pour le bac de récupé- ration des poussières* 16 Bac de récupération des poussières* 17 Bague de protection anti-poussière* 18 Adaptateur pour raccordement à la perceuse à percussion* 19 Vis papillon pour déplacer la poignée supplémentaire 20 Fermeture du bac de récupération des poussières* 21 Filtre (micro filtersystem)* 22 Touche pour réglage de la butée de profondeur 23 Poignée supplémentaire* 24 Butée de profondeur* 25 Douille avant 26 Douille arrière 27 Embout* 28 Porte-embout universel* 29 Clé pour vis à six pans creux** 30 Molette de réglage présélection de la vitesse de rotation (PSB 700-2 RE/PSB 780-2 RE/ PSB 800-2 RA) 31 Molette de réglage présélection du sens de rotation vers la droite (PSB 700-2 RE/ PSB 780-2 RE/PSB 800-2 RA) 32 Molette de réglage présélection du sens de rotation vers la gauche (PSB 700-2 RE/ PSB 780-2 RE/PSB 800-2 RA) *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com- pris dans l’emballage standard. **disponible dans le commerce (non fourni avec l’appa- reil) Bruits et vibrations Valeurs de mesure déterminées conformément à EN 60745. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appa- reil sont : Niveau de pression acoustique 97 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 108 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porte une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) relevée conformément à EN 60745 : Perçage du métal : Valeur d’émission vibratoire ah =3,7 m/s2 , incertitude K =1,5 m/s2 , Perçage à percussion dans le béton : Valeur d’émis- sion vibratoire ah =21 m/s2 , incertitude K =2,3 m/s2 , Vissage : Valeur d’émission vibratoire ah <2,5 m/s2 , incertitude K =1,5 m/s2 .
Page : 4
Français | 27 2 609 002 333 • 4.6.07 L’amplitude d’oscillation indi- quée dans ces instructions d’utilisation a été mesurée suivant les méthodes de mesurage normées dans EN 60745 et peut être utili- sée pour une comparaison d’appareils. L’amplitude d’oscillation change en fonction de l’utilisa- tion de l’appareil électroportatif et peut, dans certains cas, être supérieure à la valeur indiquée dans ces ins- tructions d’utilisation. La sollicitation vibratoire pourrait être sous-estimée si l’appareil électroportatif est régu- lièrement utilisé d’une telle manière. Remarque : Pour une estimation précise de la sollici- tation vibratoire pendant un certain temps d’utilisation, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail. Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents nor- matifs suivants : EN 60745 conformément aux termes des réglementations 89/336/CEE, 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009). 20.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Caractéristiques techniques AVERTISSEMENT Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Perceuse à percussion PSB 700-2 RE PSB 780-2 RE PSB 800-2 RA PSB 1000-2 RCA PSB 1000-2 RCE N° d’article 3 603 A72 5.. 3 603 A72 7.. 3 603 A72 7.. 3 603 A72 8.. Puissance absorbée nominale W 701 800 800 1010 Puissance utile W 360 420 420 530 Vitesse de rotation en marche à vide – 1ière vitesse – 2ème vitesse tr/min tr/min 0–800 0–2600 0–1100 0–2800 0–1100 0–2800 0–1100 0–2800 Nombre de chocs tr/min 44200 47600 47600 47600 Couple nominal (1ière/2eme vitesse/ position « S ») Nm 4,4/1,3/– 2,9/1,2/– 2,9/1,2/– 2,6/1,0/2,6 Couple à puissance débitée max. (1ère/2ème vitesse/posi- tion « S ») Nm 25/9/– 30/11/– 30/11/– 22* /9* /33 Préréglage de la vitesse de rotation z z z z Rotation à droite/à gauche z z z z Ø collet de broche mm 43 43 43 43 Ø perçage max. (1ière/2ème vitesse) – Maçonnerie – Béton – Acier – Bois mm mm mm mm 22/16 20/13 13/8 40/25 22/16 20/13 13/8 40/25 22/16 20/13 13/8 40/25 22/16 20/13 16/8 40/25 Ø max. de vis mm 8 10 10 12 Plage de serrage du mandrin mm 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13 Poidssuivant EPTA-Procédure 01/2003 kg 2,4 2,4 2,4 2,4 Classe de protection /II /II /II /II * Mise hors service électronique Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier.
Page : 5
28 | Français 2 609 002 333 • 4.6.07 Montage Aspiration de poussières/de copeaux f N’utiliser le dispositif d’aspiration que pour travailler le béton, la brique et la pierre. Les copeaux de bois ou de matières plastiques risquent facilement d’obturer l’appareil. f Attention ! Risque d’incendie ! Ne pas tra- vailler de matériaux métalliques quand le dis- positif d’aspiration est monté. Les copeaux métalliques chauds peuvent enflammer des parties du dispositif d’aspiration. Pour obtenir la meilleure aspiration possible, respecter les indications suivantes : • Veiller à ce que le dispositif d’aspiration repose cor- rectement sur la pièce à travailler ou sur le mur, ce qui facilite en même temps un perçage à angle droit. • Lors du travail avec le dispositif d’aspiration, tou- jours mettre l’appareil à sa vitesse de rotation maxi- male. • Après avoir atteint la profondeur de perçage souhai- tée, retirer d’abord le foret du trou percé et puis mettre la perceuse à percussion hors fonctionne- ment. • Contrôler régulièrement l’état du filtre 21. Rempla- cer immédiatement un filtre endommagé. • La bague de protection anti-poussière 17 risque de s’user surtout lors du travail avec des diamètres de perçage importants. La remplacer, quand elle pré- sente des dommages. Monter le dispositif d’aspiration (voir figure A) En fonction du mode de travail, faire basculer l’adapta- teur 18 jusqu’à la butée vers la droite (mode main droite) ou vers la gauche (mode main gauche) et pous- ser le guidage télescopique 14 dans la fixation corres- pondante de la poignée supplémentaire 12. Desserrer la vis papillon 19 et placer la poignée supplé- mentaire 12, avec le dispositif d’aspiration monté, sur le col de broche de la perceuse à percussion de sorte que l’adaptateur 18 prenne dans l’ouverture correspon- dante au-dessous du mandrin automatique. Bien serrer la vis papillon 19. Nettoyer le dispositif d’aspiration (voir figure B) Pousser la fermeture 20 vers le haut ou vider le bac de récupération des poussières 16 avant de déposer le dispositif d’aspiration. Le bac de récupération des poussières 16 suffit pour environ 40 alésages d’un diamètre de 6 mm. Quand l’aspiration faiblit ou que le bac de récupération des poussières 16 est rempli à moitié environ, vider le bac de récupération de poussières 16. Pour ce faire, appuyer sur les touches de déverrouillage 15 et retirer le bac de récupération des poussières 16. Retirer le filtre 21 du bac de récupération 16 vers le bas. Vider le bac de récupération 16 et le nettoyer. Net- toyer le filtre 21 en donnant des coups dessus. Vérifier que le filtre 21 ne présente pas d’endommage- ments et, le cas échéant, le remplacer. Monter le filtre 21 dans le bac de récupération des poussières 16 et monter d’abord le bac de récupéra- tion 16 dans le dispositif d’aspiration, puis le basculer jusqu’à ce qu’il s’encliquette en haut. Enlever le dispositif d’aspiration Desserrer la vis papillon 19 et retirer la poignée supplé- mentaire 12, le dispositif d’aspiration monté, du col de broche de la perceuse à percussion. Faire basculer l’adaptateur 18 jusqu’à la butée et retirer le guidage télescopique 14 de la poignée supplémen- taire 12. Poignée supplémentaire (Versions avec aspiration de poussières) f N’utiliser l’appareil électroportatif qu’avec la poignée supplémentaire 12. Il est possible d’utiliser la poignée supplémentaire 12 avec ou sans dispositif d’aspiration monté. La poignée supplémentaire 12 peut être montée en 2 différentes positions, voir chapitre « Monter le dispositif d’aspira- tion ». Réglage de la profondeur de perçage (voir figure C) Quand le dispositif d’aspiration est monté, la profon- deur de perçage « X » peut être réglée. Introduire un foret dans le mandrin de perçage et serrer le foret conformément à la description dans le chapitre « Changement de l’outil ». Tourner la molette de réglage de la butée de profondeur 13 vers le bas jusqu’à ce qu’elle puisse coulisser sur le guidage téles- copique 14. Bien placer l’appareil électroportatif, sans cependant le mettre en fonctionnement, sur le bord de la surface à percer, jusqu’à ce que le foret dépasse le dispositif d’aspiration de la longueur de la profondeur de perçage souhaitée « X ». Approcher la molette de réglage pour la butée de profondeur 13 de la poignée supplémentaire 12, puis tourner la molette de réglage vers le haut pour garder la distance déterminée.
Page : 6
Français | 29 2 609 002 333 • 4.6.07 Poignée supplémentaire (Versions sans aspiration de poussières) (voir figures D–E) f N’utiliser l’appareil électroportatif qu’avec la poignée supplémentaire 23. La poignée supplémentaire 23 peut être basculer dans n’importe quelle position, afin d’obtenir une position de travail sure et peut fatigante. PSB 700-2 RE (voir figure D) Pour régler la poignée supplémentaire, tourner la vis papillon 19 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et faire tourner la poignée supplémentaire 23 dans la position souhaitée. Ensuite, resserrer la vis papillon 19 dans le sens des aiguilles d’une montre. PSB 780-2 RE/PSB 1000-2 RCE (voir figure E) Tourner la pièce inférieure de la poignée supplémen- taire 23 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et orienter la poignée supplémentaire 23 vers la posi- tion souhaitée. Ensuite, resserrer la pièce inférieure de la poignée supplémentaire 23 en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Réglage de la profondeur de perçage (voir figures D–E) Avec la butée de profondeur 24 la profondeur de per- cage souhaitée X peut être déterminée. Appuyer sur la touche pour le réglage de la butée de profondeur 22 et placer la butée de profondeur dans la poignée supplémentaire 23. La cannelure à la butée de profondeur 24 doit être orientée vers le haut. Sortir la butée de profondeur jusqu’à ce que la distance entre la pointe du foret et la pointe de la butée de pro- fondeur corresponde à la profondeur de percage sou- haitée X. Changement de l’outil f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec- troportatif, retirer la fiche de la prise de cou- rant. Mandrin automatique (PSB 1000-2 RCE/PSB 1000-2 RCA/ PSB 800-2 RA/PSB 780-2 RE) (voir figure F) Lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt 9 n’est pas appuyé, la broche de perçage est bloquée. Ceci per- met un changement aisé, facile et rapide de l’outil de travail dans le mandrin de perçage. Ouvrir le mandrin automatique 1 par un mouvement de rotation dans le sens de rotation n jusqu’à ce que l’outil puisse être monté. Mettre en place l’outil. Tourner fortement à la main la douille du mandrin auto- matique 1 dans le sens de rotation o jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de déclic perceptible. Le mandrin de per- çage se trouve alors verrouillé automatiquement. Le verrouillage peut être desserré lorsqu’on tourne la douille en sens inverse afin d’enlever l’outil. Mandrin automatique (PSB 700-2 RE) (voir figure G) Tenir la douille arrière 26 du mandrin automatique 1 et ouvrir la douille avant 25 dans le sens de rotation n jusqu’à ce que l’outil puisse être monté. Mettre en place l’outil. Tenir la douille arrière 26 du mandrin automatique 1 et manuellement tourner à fond la douille avant 25 dans le sens de rotation o jusqu’à ce qu’aucun clic ne se fasse entendre. Le mandrin de perçage se trouve alors ver- rouillé automatiquement. Le verrouillage peut être desserré lorsqu’on tourne la douille avant 25 en sens inverse afin d’enlever l’outil. Outils de vissage (voir figures H–I) Lorsque des embouts sont utilisés 27, il est recom- mandé d’utiliser un porte-embout universel 28. N’utili- ser que des embouts appropriés à la tête de vis. Pour visser, toujours mettre le commutateur « Per- çage/Perçage à percussion » 2 sur le symbole « Per- çage ». Changement du mandrin de perçage f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec- troportatif, retirer la fiche de la prise de cou- rant. Démontage du mandrin de perçage (voir figure J) Démonter la poignée supplémentaire et mettre le com- mutateur de vitesse 11 en position médiane entre la 1ère et la 2ème vitesse. Introduire une tige en acier Ø de 4 mm et de 50 mm env. de longueur dans l’alésage se trouvant sur le col de la broche. Serrer le bout court d’une clé mâle pour vis à six pans creux 29 dans le mandrin automatique 1. Poser l’outil électroportatif sur un support stable, p.ex. un établi. Maintenir l’outil électroportatif 1 et desserrer le mandrin automatique en tournant la clé pour vis à six pans creux 29 dans le sens de rotation n. Au cas où le mandrin automatique serait coincé, il suffit de donner un coup léger sur le bout long de la clé pour vis à six pans creux 29 afin de le desserrer. Enlever la clé pour vis à six pans creux du mandrin automatique et desser- rer complètement le mandrin automatique.
Page : 7
30 | Français 2 609 002 333 • 4.6.07 Montage du mandrin de perçage (voir figure K) Le montage du mandrin automatique s’effectue dans l’ordre inverse. Une fois le montage effectué, enlever la tige en acier de l’alésage. Le mandrin de perçage doit être serré avec un couple de serrage de 50–55 Nm envi- ron. Mise en marche Mise en service f Tenir compte de la tension du réseau ! La ten- sion de la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également être mis en service sous 220 V. Affichage stand-by (PSB 1000-2 RCE/ PSB 1000-2 RCA) Lorsque la fiche est branchée sur le secteur et que l’appareil est sous tension, l’affichage stand-by 5 doit s’allumer. Au cas où l’appareil électroportatif ne se lais- serait pas mettre en marche bien que l’affichage stand- by soit allumé, il doit être envoyé à une station de ser- vice après-vente agréée pour outillage Bosch. Régler le sens de rotation (voir figure L) Avec le commutateur de sens de rotation 10 le sens de rotation de l’outil électroportatif peut être inversé. Ceci n’est cependant pas possible, quand l’interrupteur Mar- che/Arrêt 9 est appuyé. Rotation à droite : Pour percer et serrer des vis, tour- ner le commutateur du sens de rotation 10 à fond vers la droite. PSB 1000-2 RCE/PSB 1000-2 RCA: L’indicateur du sens de rotation vers la droite 3 s’allume. PSB 700-2 RE/PSB 780-2 RE/PSB 800-2 RA: L’indicateur du sens de rotation vers la droite 31 indi- que le sens de rotation choisi. Rotation à gauche : Pour desserrer ou dévisser des vis, tourner le commutateur du sens de rotation 10 à fond vers la gauche. PSB 1000-2 RCE/PSB 1000-2 RCA: L’indicateur du sens de rotation vers la gauche 4 s’allume. PSB 700-2 RE/PSB 780-2 RE/PSB 800-2 RA: L’indicateur du sens de rotation vers la gauche 32 indi- que le sens de rotation choisi. Régler le mode de service Visser et percer Positionner le commutateur 2 sur le symbole « Perçage ». Perçage à percussion Positionner le commutateur 2 sur le symbole « Perçage à percussion ». Le commutateur 2 s’encliquette de façon perceptible et peut être actionné même pendant que le moteur est en marche. Mise en Marche/Arrêt Pour mettre l’outil électroportatif en marche, appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 9 et le maintenir appuyé. Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt appuyé 9, appuyer sur le bouton de blocage 8. Afin d’arrêter l’appareil électroportatif, relâcher l’inter- rupteur Marche/Arrêt 9 ou, s’il est bloqué par le bouton de blocage 8, appuyer brièvement sur l’interrupteur Marche/Arrêt 9, puis le relâcher. Sélection mécanique de la vitesse f N’actionner le commutateur de vitesse 11 qu’à l’arrêt total de l’appareil électroportatif. A l’aide du commutateur de vitesse 11, il est possible de présélectionner deux plages de vitesse de rotation. Vitesse I : Faible plage de vitesse de rotation ; pour diamètres de perçage importants ou pour le vissage. Vitesse II : Plage de vitesse de rotation élevée ; pour petits diamètres de perçage. PSB 1000-2 RCE/PSB 1000-2 RCA: Position « S » : Faible plage de vitesse de rotation ; pour couples élevés, par ex. pour travailler avec des couronnes trépans ou pour le vissage. Au cas où le commutateur de vitesse 11 ne se laisserait pas tourner à fond, tourner légèrement la broche d’entraînement munie du foret. Protection contre la surcharge (PSB 1000-2 RCE/PSB 1000-2 RCA) f Dès que l’outil de travail se coince ou qu’il s’accroche, l’entraînement de la broche de perçage est interrompu. En raison des forces pouvant en résulter, toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains et veiller à gar- der une position stable et équilibrée.
Page : 8
Français | 31 2 609 002 333 • 4.6.07 L’affichage pour la protection contre la surcharge 6 cli- gnote quand l’outil électroportatif est surchargé. Réduire la charge pour continuer à travailler. Dans le cas d’une surcharge, l’outil électroportatif s’arrête automatiquement et l’affichage pour la protec- tion contre la surcharge 6 demeure allumé en perma- nence. Relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt 9 et remettre l’outil électroportatif en fonctionnement pour continuer à travailler. L’affichage pour la protection contre la surcharge 6 reste allumé en permanence quand le commutateur de vitesse 11 se trouve en position « S ». f Lorsque le commutateur de vitesse 11 se trouve en position « S », la protection contre la surcharge est désactivée. Attendez-vous à des couples de réaction importants lorsque l’outil de travail est coincé. Après avoir travaillé à une petite vitesse de rotation pendant une période relativement longue, faire travailler l’outil électroportatif à vide à la vitesse de rotation maxi- male pendant une durée de 3 minutes environ afin de le laisser refroidir. Réglage de la vitesse de rotation/de la fré- quence de frappe Vous pouvez régler en continu le nombre de tours/de coups pendant que l’outil électroportatif est en marche, en appuyant plus ou moins sur l’interrupteur de Mar- che/Arrêt 9. Une légère pression sur l’interrupteur Marche/Arrêt 9 entraîne un vitesse de rotation/une fréquence de frappe basse. Plus la pression augmente, plus la vitesse de rotation/la fréquence de frappe est élevée. Préréglage de la vitesse de rotation/de la fré- quence de frappe (voir figure M) (PSB 700-2 RE/PSB 780-2 RE/PSB 800-2 RA) La molette de réglage présélection de la vitesse de rotation 30 permet de présélectionner la vitesse de rotation/de la fréquence de frappe nécessaire (même durant l’utilisation de l’appareil). La vitesse de rotation/la fréquence de frappe dépend du matériau à travailler et des conditions de travail et peut être déterminée par des essais pratiques. Présélection électronique de la vitesse de rota- tion (Speed Control) (PSB 1000-2 RCE/PSB 1000-2 RCA) La molette de réglage « Speed Control » 7 permet de présélectionner la vitesse de rotation/de la fréquence de frappe nécessaire même durant l’utilisation de l’appareil. La vitesse de rotation/la fréquence de frappe dépend du matériau à travailler et des conditions de travail et peut être déterminée par des essais pratiques. I: Pour travailler à des petites vitesses de rota- tion. II: Pour travailler à des vitesses de rotation moyennes. III: Pour travailler à des vitesses de rotation éle- vées. Pour travailler à la vitesse de rotation maxi- male. Instructions d’utilisation f Poser l’outil électroportatif sur la vis/sur l’écrou seulement lorsque l’appareil est éteint. Les outils de travail en rotation peuvent glis- ser. Conseils Après avoir travaillé à une petite vitesse de rotation pendant une période relativement longue, faire travailler l’outil électroportatif à vide à la vitesse de rotation maxi- male pendant une durée de 3 minutes environ afin de le laisser refroidir. Pour percer dans des carreaux de faïence, positionner le commutateur 2 sur le symbole « Perçage ». Une fois le carreau de faïence percé, positionner le commuta- teur sur le symbole « Perçage à percussion » et tra- vailler avec frappe. Pour les travaux de perçage dans le béton, la pierre et la maçonnerie, utiliser des forets en carbure. Pour percer dans le métal, n’utiliser que des forets HSS aiguisés et en parfait état (HSS = aciers super rapi- des). La gamme d’accessoires Bosch vous assure la qualité nécessaire. Avec l’appareil d’affûtage de forets (accessoire), il est possible d’aiguiser sans problèmes des forets hélicoï- daux d’un diamètre de 2,5–10 mm.
Page : 9
32 | Français 2 609 002 333 • 4.6.07 Entretien et service après-vente Nettoyage et entretien f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec- troportatif, retirer la fiche de la prise de cou- rant. f Toujours tenir propres l’outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation afin d’obte- nir un travail impeccable et sûr. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de ser- vice après-vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique. Service après-vente et assistance des clients Notre service après-vente répond à vos questions con- cernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues écla- tées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposi- tion pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs acces- soires. France Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0143) 11 90 06 Fax. : +33 (0143) 11 90 33 E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com N° Vert : +33 (0800) 05 50 51 www.bosch.fr Belgique, Luxembourg Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Tel.: +41 (044) 8 47 15 12 Fax: +41 (044) 8 47 15 52 Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Ne pas jeter votre appareil électroporta- tif avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive euro- péenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications.

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Bosch PSB 780-2 RE à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch PSB 780-2 RE. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch PSB 780-2 RE aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Bosch PSB 780-2 RE

Nom
Courriel
Commentaire

Consulter le mode d'emploi de Bosch PSB 780-2 RE ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Bosch
  • Produit: Perceuses
  • Modèle/nom: PSB 780-2 RE
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Norvégien, Finlandais, Turc, Grecque