Manuel Bosch PPW3320 AxxenceSlimLine Analysis

Manuel de Bosch PPW3320 AxxenceSlimLine Analysis en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 84 pages.

Page : 1
10 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Mise en service Une batterie accompagne ce pèse- personne. Insérez-la dans le compartiment à batterie 5 (fig. 2). Posez la balance sur une surface plane, dure et sèche. Pour allumer le pèse-personne, appuyez brièvement et audiblement sur sa surface avec la paume du pied. Le capteur d’ébranlement active le pèse- personne, elle a besoin de quelque secondes pour l’étalonnage. Dès-que  s’affiche, le pèse-personne est prêt à fonctionner. Important ! Pour que les mesures soient ensuite réalisées avec précision, ne déplacez pas le pèse- personne pendant et après l’étalonnage. Si vous déplacez le pèse-personne vers un autre endroit, il faut répéter le processus. Mise en service Ce pèse-personne permet de choisir entre deux fonctions : – Fonction de pesage – Fonction d’analyse Fonction de pesage Fig. 3 Pour allumer le pèse-personne, appuyez brièvement et audiblement sur sa surface avec la paume du pied et attendez que  s’affiche. Montez sur le pèse-personne et restez bien immobile tant que le contenu de l'écran n'est pas clair. Veillez à bien répartir votre poids sur les deux jambes. Maintenant, vous pouvez lire votre poids en kg/g. Quelques secondes après la pesée, le pèse- personne s'éteint automatiquement. Fonction d’analyse Important : Les femmes enceintes et les personnes portant des appareils médicaux implantés (stimulateur cardiaque par exemple) ne doivent utiliser que la fonction de pesage. Pour mesurer le part de graisse corporelle et d’eau corporelle et calculer l’IMC, il faut d’abord saisir vos données personnelles. Le pèse-personne met à disposition 10 em- placements mémoire où enregistrer des données personnelles comme la taille, l’âge et le sexe. Remarque : si pendant la programmation vous n'appuyez sur aucune touche pendant plus de 15 secondes, le pèse-personne s'éteint automatiquement. Le fait de maintenir les touches de navigation  appuyées plus longtemps vous permet d’accélérer l’affichage successif des chiffres. Programmation des données personnelles Fig. 4 Allumez le pèse-personne et attendez que  s’affiche sur l’écran. Appuyez sur la touche SET . Le réglage de l’emplacement mémoire personnel clignote. Avec les touches de navigation , choisissez votre l’emplacement mémoire personnel de 1–10. Appuyez sur la touche SET pour valider. Maintenant, le symbole (femme) ou (homme) clignote. Choisissez le sexe correspondant avec les touches de navigation . Appuyez sur la touche SET pour valider. Le réglage de l'âge clignote. Réglez l’âge avec les touches de navigation . Appuyez sur la touche SET . La mention de programmation de votre taille clignote. Réglez la taille avec les touches de navigation . Appuyez sur la touche SET pour valider. Maintenant, tous les réglages apparaissent chacun pendant env. 2 secondes, s’affiche sur l’écran. fr Part de graisse corporelle en % (graduation en dixièmes de %) Part d'eau corporelle en % (graduation en dixièmes de %)
Page : 2
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11 Le pèse-personne s'éteint automatiquement au bout de quelques secondes. Pour programmer d'autres emplacements, répétez la séquence Programmation des données personnelles. Remarque : Les emplacements mémoire déjà occupés peuvent toujours être reprogrammés avec de nouvelles donnéess. Démarrer l’analyse Mesurer le poids ainsi que l’IMC, le part de graisse corporelle et d’eau corporelle. Fig. 5 Allumez le pèse-personne et attendez que  s’affiche sur l’écran. Choisissez avec la touche USER votre emplacement mémoire personnel, p. ex. 2. Vos données personnelles programmées s’affichent chacune pendant 2 secondes. Dès que le pèse-personne affiche , montez dessus et restez calmement debout pendant que l’écran scintille. Veillez à bien répartir votre poids sur les deux jambes. Remarque : ne montez sur le pèse-personne que pieds nus uniquement. Le pèse-personne affiche d'abord pendant 3 secondes environ – Le poids en kg La fonction d’analyse a maintenant besoin de quelques secondes pour mesurer et calculer. Les paramètres suivants s'affichent successivement – Le poids en kg – L’Indice de Masse Corporelle BMI, – Le part de graisse corporelle FAT en %, – Le part d’eau corporelle  en %, s'affichent respectivement pendant 3 secondes. Ces affichages se répètent automatiquement 2 fois de suite. Important : pour que la mesure se déroule correctement, il ne faut pas que la peau des pieds, des mollets et des cuisses se touche car cela fausserait la mesure. La balance s'éteint automatiquement quelques secondes après la fin de la pesée. Informations générales Les pourcentages mesurés n'ont qu'une valeur indicative et ne servent qu'à observer les variations à long terme. Les valeurs mesurées ne sauraient remplacer un suivi médical ou les conseils d'un médecin. Pour en savoir plus sur la signification de la part de graisse corporelle et d'eau corporelle, ainsi que sur les valeurs idéales dans votre cas personnel, veuillez s.v.p. consulter votre médecin traitant. Un conseil : pour obtenir des pourcentages comparables, pesez-vous chaque jour à la même heure et dans des conditions identiques (nous recommandons d'attendre trois heures après un repas ou une séance de sport). Remarque : les pourcentages de graisse et d'eau corporelles mesurés chez les enfants de moins de 10 ans ne permettent de tirer aucune conclusion. Que signifie le sigle IMC ? L’Indice de Masse Corporelle (IMC) est un indice servant à évaluer le poids corporel d’une personne. Cette valeur permet de déterminer s’il s’agit d’un poids normal, d’un surpoids ou d’un poids insuffisant. L’Indice de Masse Corporelle (IMC) est le quotient du poids corporel (kg) et du carré de la taille (m). L’unité mesure de l’IMC est le kg/m². L’Indice de Masse Corporelle ne constitue qu’une valeur indicative approximative. fr Importance de l’IMC (selon l’O.M.S) Valeur IMC Signification Inférieure à 19 Poids insuffisant. 19 à 25 Poids normal 25 à 30 Surpoids 30 à 35 Adiposité (obésité) degré 1 35 à 40 Adiposité (obésité) degré 2 Supérieur à 40 Adiposité (obésité) degré 3
Page : 3
12 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Comment la mesure de la graisse corporelle fonctionne-t-elle? La mesure de la graisse corporelle fait appel au principe de l'AIB (analyse de l'impédance bioélectrique). Pour ce faire, l'appareil envoie dans le corps un signal électrique, faible et inoffensif, puis mesure la résistance (l'impédance) que le corps oppose à ce signal. C'est la composition du corps humain qui influe sur cette résistance. Les muscles et les organes contiennent de l'eau et sont donc bons conducteurs du signal. La matière grasse résiste à son passage et conduit par conséquent mal le courant. La balance calcule ensuite le pourcentage de graisse corporelle à partir de la résistance mesurée et en tenant compte des données programmées (taille, âge, sexe). La part de graisse corporelle varie fortement d'un individu à l'autre. Pour cette raison, les valeurs portées dans la figure suivante ne sont qu'indicatives. Valeurs mesurées de l’eau La quantité d'eau présente dans le corps influe sur les pourcentages mesurés de graisse et d'eau corporelles. Exemples de facteurs pouvant faire varier la quantité d'eau : l'heure du jour, l'effort physique, la prise d'un bain ou d'une douche, la menstruation, l'absorption d'aliments ou de liquides. La maladie et la prise de médicaments peuvent aussi influer sur le résultat de la mesure. Les valeurs indicatives suivantes s’appliquent selon l’O.M.S aux personnes ayant un poids normal : – Femmes 50–55% – Hommes 60–65% Nettoyage Ne plongez jamais la balance dans l'eau. N'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Essuyez la balance avec un chiffon humide, n'utilisez pas de produits récurants Nettoyez la surface en verre à l'aide d'un produit lave-vitres en vente habituelle dans le commerce. Messages de défaut Si la mention  s’affiche, il peut y avoir différentes raisons à cela : – La remise à zéro n'a pas été réalisée correctement. Retirez la batterie puis remettez-la en place. Ensuite appuyez brièvement et audiblement sur la surface du pèse- personne avec la paume du pied. – Vous ne vous êtes pas tenu tranquille sur la balance ou n'y êtes pas resté assez longtemps dessus. Restez immobile pendant 5 secondes minimum. – La personne concernée pèse plus de 180 kg max. – Contact électrique insuffisant entre la plante des pieds et les contacts de mesure. Placez vos pieds sur les contacts de mesure. Remarque : une peau très sèche et/ou très calleuse peut fausser les résultats de mesure. Les plantes des pieds bien irriguées par le sang ou légèrement humides permettent à la balance de donner des résultats de mesure plus précis. Pour éviter tout risque de glisser, veillez s.v.p. impérativement à ce que les plantes de vos pieds ne soient malgré tout pas mouillées. – Le pourcentage de graisse corporelle se situe hors de la plage comprise entre 5 et 50%. Répétez la pesée. – La part d'eau corporelle se situe en dehors de la plage mesurable. fr Femmes Âge trop faible áǨ~ä excessif Âge trop faible áǨ~ä excessif Hommes
Page : 4
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 13 Si  s’affiche, la raison est la suivante : – La pile est vide ou trop faible. Changez-la (voir la fig. 2). Ensuite étalonnez le pèse-personne, appuyez brièvement et audiblement sur sa surface avec la paume du pied. N'utilisez pas de batteries rechargeables. N'utilisez que des piles du même type. Mise au rebut Cet appareil a été labélisé en conformité avec la directive communautaire européenne 2002/96/CE visant les appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l’UE, d’une reprise et d’un recyclage des appareils usagés. Pour connaître les consignes actuelles relatives à la mise au rebut, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de votre municipalité. Rapportez les piles usagées aux centres de collecte publics ou à votre revendeur. Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat. Conservare con cura le istruzioni per l’uso! Istruzioni di sicurezza Questo apparecchio è previsto per l'impiego domestico o simile, non per usi professionali e/o medici. Gli impieghi simili a quello domestico compren- dono ad es. l'impiego ambienti riservati al personale in negozi, uffici, aziende agricole e altre aziende di produzione, nonché l'uso da parte di ospiti di pensioni, piccoli hotel e simili strutture abitative. m Pericolo! A donne incinte e persone con apparecchi medici impiantati, come ad es. lo stimolatore cardiaco, è permesso solo l'uso della funzione di pesatura. m Pericolo di scivoloni! Non salire sulla bilancia con i piedi bagnati oppure se la superficie della bilancia è umida – pericolo di scivoloni. – Impedire ai bambini di giocare con l'apparecchio. – Non fare cadere oggetti sulla bilancia. – Per evitare pericoli, le riparazioni all’apparecchio devono essere eseguite solo dal nostro servizio assistenza clienti. Guida rapida Figura 1 1 Display 2 Pulsanti di navigazione  3 Pulsante USER 4 Pulsante SET 5 Vano batterie fr Sous réserve de modifications. Altezza 100–220 cm Peso kg/g (graduazione 100 g) Età 10–99 anni Sesso uomo donna Body Mass Index (Indice di massa corporea) kg/m² Percentuale di adipe in % (graduazione 0,1%) Percentuale di acqua in % (graduazione 0,1%) it
Page : 5
de............................................................... 2 en ............................................................... 6 fr................................................................. 9 it ................................................................. 13 nl ................................................................ 17 da............................................................... 21 no............................................................... 24 sv ............................................................... 28 fi ................................................................. 31 es ............................................................... 35 pt................................................................ 40 el ................................................................ 44 tr................................................................. 49 pl ................................................................ 55 hu............................................................... 59 uk ............................................................... 62 ru................................................................ 66 ar................................................................ 77

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Bosch PPW3320 AxxenceSlimLine Analysis à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch PPW3320 AxxenceSlimLine Analysis. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch PPW3320 AxxenceSlimLine Analysis aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Bosch PPW3320 AxxenceSlimLine Analysis

Nom
Courriel
Commentaire

Consulter le mode d'emploi de Bosch PPW3320 AxxenceSlimLine Analysis ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Bosch
  • Produit: Balances
  • Modèle/nom: PPW3320 AxxenceSlimLine Analysis
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Polonais, Norvégien, Finlandais, Turc, Grecque, Hongrois, Russe