Page : 1
Français | 23
Bosch Power Tools 1 609 929 T81 | (6.8.09)
fr
Avertissements de sécurité
Il est impératif que toutes les instructions soient
lues et prises en compte pour pouvoir travailler
sans risques et en toute sécurité avec cet appa-
reil de mesure. Veillez à ce que les plaques signa-
létiques se trouvant sur l’appareil de mesure res-
tent toujours lisibles. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS DE SECURITE.
f Attention – si d’autres dispositifs d’utilisation ou d’ajusta-
ge que ceux indiqués ici sont utilisés ou si d’autres procé-
dés sont appliqués, ceci peut entraîner une exposition
dangereuse au rayonnement.
Cet appareil de mesure est fourni avec
une plaque d’avertissement en langue
allemande (dans la représentation de
l’appareil de mesure se trouvant sur la
page des graphiques elle est marquée
du numéro 4).
f Avant la première mise en service, recouvrir le texte alle-
mand de la plaque d’avertissement par l’autocollant four-
ni dans votre langue.
f Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des
animaux et ne jamais regarder soi-même dans le faisceau
laser. Cet appareil de mesure génère des rayonnements la-
ser Classe laser 2 selon la norme IEC 60825-1. D’autres per-
sonnes peuvent être éblouies.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en
tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du
faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, el-
les ne protègent cependant pas du rayonnement laser.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en
tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les
lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas parfai-
tement contre les rayons ultra-violets et réduisent la per-
ception des couleurs.
f Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une person-
ne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange
d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil de
mesure.
f Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil de mesure la-
ser sans surveillance. Ils risqueraient d’éblouir d’autres
personnes par mégarde.
IEC 60825-1:2007,
< 2 mW, 635 nm
Rayonnement laser – ne pas
regarder dans le faisceau –
appareil à laser de classe 2
OBJ_BUCH-965-004.book Page 23 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
Page : 2
24 | Français
1 609 929 T81 | (6.8.09) Bosch Power Tools
f Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en at-
mosphère explosive, par exemple en présence de liquides
inflammables, de gaz ou de poussières. L’appareil de me-
sure produit des étincelles qui peuvent enflammer les pous-
sières ou les vapeurs.
Ne pas mettre l’appareil de mesure à proximité
de stimulateurs cardiaques. Les aimants 8 génè-
rent un champ qui peut entraver le bon fonction-
nement de stimulateurs cardiaques.
f Maintenir l’appareil de mesure éloigné des supports de
données magnétiques et des appareils réagissant aux
sources magnétiques. L’effet des aimants 8 peut entraîner
des pertes de données irréversibles.
Description du fonctionnement
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est conçu pour aligner horizontalement
et verticalement des carreaux et du contreplaqué lamellé.
L’appareil de mesure 3 603 F64 000 est exclusivement conçu
pour fonctionner dans des locaux fermés.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-
présentation de l’appareil de mesure sur la page graphique.
1 Interrupteur Marche/Arrêt
2 Orifice de sortie du faisceau laser
3 Bulles d’air pour alignement vertical et horizontal
4 Plaque signalétique du laser
5 Bulle d’air pour alignement diagonal
6 Graduation 90° avec échelle en 5°
7 Bordure en T pour l’alignement
8 Aimants
9 Couvercle du compartiment à piles
10 Plaque de base
11 Bordure en L pour l’alignement
12 Dispositif de blocage du couvercle du compartiment à piles
13 Fixation murale
14 Lunettes de vision du faisceau laser*
* Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la
fourniture.
OBJ_BUCH-965-004.book Page 24 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
Page : 3
Français | 25
Bosch Power Tools 1 609 929 T81 | (6.8.09)
Caractéristiques techniques
Montage
Mise en place/changement des piles
Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recom-
mandons d’utiliser des piles alcalines au manganèse.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 9, appuyez
sur le blocage 12 et ouvrez le couvercle du compartiment à pi-
les. Introduisez les piles. Veillez à la bonne position des pôles
qui doit correspondre à la figure se trouvant à l’intérieur du
compartiment à piles.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez
que des piles de la même marque avec la même capacité.
f Sortez les piles de l’appareil de mesure au cas où l’appa-
reil ne serait pas utilisé pendant une période prolongée.
En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se corroder
et se décharger.
Laser pour carrelage PLT 2
N° d’article 3 603 F64 000
Portée 7 m1)
Précision angulaire ±0,5 mm/m
Température de fonctionnement +5 °C ... +40 °C
Température de stockage – 20 °C ... +70 °C
Humidité relative de l’air max. 90 %
Classe laser 2
Type de laser 635 nm, <2 mW
C6 >2
Piles 3 x 1,5 V LR6 (AA)
Autonomie env. 15 h
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003 360 g
Dimensions 240 x 128 x 59 mm
1) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex.
exposition directe au soleil).
Attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de
l’appareil de mesure. Les désignations commerciales des différents ap-
pareils peuvent varier.
OBJ_BUCH-965-004.book Page 25 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
Page : 4
26 | Français
1 609 929 T81 | (6.8.09) Bosch Power Tools
Fonctionnement
Mise en service
f Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’ex-
posez pas directement aux rayons du soleil.
f Ne pas exposer l’appareil de mesure à des températures
extrêmes ou de forts changements de température. Ne
pas le stocker trop longtemps dans une voiture p.ex. S‘il est
exposé à d‘importants changements de température, lais-
ser-le revenir à la température ambiante avant de le mettre
en service.
f Evitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure. Les
dommages peuvent entraver la précision de l’appareil de
mesure. Après un choc ou une chute, contrôlez la précision
angulaire entre les lignes laser 0° et 90° au moyen d’un an-
gle connu.
Mise en marche/arrêt
Pour mettre en marche l’appareil de mesure, appuyez une fois
brièvement sur l’interrupteur Marche/Arrêt 1. Immédiatement
après avoir été mis en marche, l’appareil de mesure transmet
les deux lignes laser 0° et 90°.
f Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des
animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser, mê-
me si vous êtes à grande distance de ce dernier.
Pour éteindre l’appareil de mesure, appuyer sur l’interrupteur
Marche/Arrêt 1.
f Ne laissez pas sans surveillance l’appareil de mesure allu-
mé et éteignez-le après l’utilisation. D’autres personnes
pourraient être éblouies par le faisceau laser.
Instructions d’utilisation
f Positionnez l’appareil de mesure toujours de façon hori-
zontale sur le sol ou fixez-le horizontalement sur une pa-
roi. Par un positionnement ou une fixation inégale, l’angle
est différent de 90°.
f Lors des travaux de carrelage du sol, ne pas utiliser les
bulles d’air 3 et 5 pour aligner l’appareil de mesure hori-
zontalement. Les bulles d’air 3 et 5 ne servent que pour un
alignement mural. Pour carreler le sol, les bulles d’air peu-
vent se trouver à l’intérieur du marquage sans que l’appareil
de mesure ne soit horizontal.
f Lors du marquage, n’utilisez que le milieu de la ligne laser.
La largeur de la ligne laser varie en fonction de la distance.
f N’utilisez jamais les lignes laser qui sont projetés sur la
paroi par l’appareil de mesure positionné sur le sol pour
effectuer un alignement. L’appareil de mesure n’effectue
pas un nivellement automatique, la ligne sur la paroi est
alors déformée.
OBJ_BUCH-965-004.book Page 26 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
Page : 5
Français | 27
Bosch Power Tools 1 609 929 T81 | (6.8.09)
f Le point d’intersection P des lignes laser directement de-
vant l’appareil de mesure est le point de référence pour
l’alignement de carreaux. Pour reporter un angle, l’appa-
reil de mesure doit être tourné à ce point d’intersection,
voir figure E.
f Ne montez l’appareil de mesure que sur une fixation mura-
le 13 propre. Une fixation murale présentant une surface ir-
régulière ou sale prévient un positionnement horizontal de
l’appareil de mesure et peut falsifier les résultats de mesure.
Positionnement de l’appareil de mesure
Pour les travaux au sol, placez l’appareil de mesure avec la pla-
que de base 10 sur le sol. A l’aide du bord en T 7, positionnez-
le sur un mur de sorte que la ligne laser 0° soit parallèle à la
ligne de référence (par ex. mur), voir figure A. Mesurez de nou-
veau l’écart entre la ligne laser et la ligne de référence directe-
ment sur l’appareil de mesure et à une distance aussi grande
que possible de l’appareil de mesure. Orientez l’appareil de
mesure de sorte à ce que les deux distances soient les mêmes.
Pour les travaux sur un mur, attachez d’abord la fixation mu-
rale 13 au mur, par ex. en plaçant une encoche de la fixation
murale sur une vis qui dépasse de la surface du mur. Serrez en-
suite la vis pour bloquer la fixation murale, voir figure D. Placez
l’appareil de mesure avec les aimants 8 sur la face inférieure
de la plaque de base 10 de la fixation murale 13.
Les bulles d’air 3 et 5 aident à positionner avec précision la li-
gne laser sur le mur.
– Pour un alignement horizontal, la bulle doit être à l’inté-
rieur du marquage de la bulle d’air 3 qui se trouve dans le
prolongement de la ligne laser horizontale, voir figure A.
– Pour un alignement diagonal, la bulle doit être à l’intérieur
du marquage de la bulle d’air 5, voir figure B.
Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)
Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière am-
biante. L’œil perçoit ainsi la lumière rouge du laser comme
étant plus claire.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en
tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du
faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, el-
les ne protègent cependant pas du rayonnement laser.
f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en
tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les
lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas parfai-
tement contre les rayons ultra-violets et réduisent la per-
ception des couleurs.
OBJ_BUCH-965-004.book Page 27 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
Page : 6
28 | Français
1 609 929 T81 | (6.8.09) Bosch Power Tools
Exemples d’utilisation
Carreler avec un motif de format carré (voir figure A)
Placez l’appareil de mesure dans un coin de sorte à ce que la
ligne laser 0° soit parallèle à un mur et que le bord en T 7 de
l’appareil de mesure repose sur le mur. Placez le premier car-
reau de format carré sur le point d’intersection de la ligne laser
0° et 90°.
Carreler avec un motif de format diagonal (voir figure B)
Positionnez l’appareil de mesure de sorte à ce que la gradua-
tion 90° 6 repose directement sur un mur. Commencez avec le
premier carreau diagonal sur le point d’intersection P.
Carreler à partir d’un bord (voir figure C)
Positionnez l’appareil de mesure avec le bordure en L 11 sur le
bord à partir duquel vous voulez poser les carreaux. La ligne la-
ser 90° doit être parallèle à ce bord. La ligne laser 0° marque
alors la rangée inférieure des carreaux.
Carreler une cuisine intégrée (voir figure D)
Déterminez d’abord la hauteur de la première rangée de car-
reaux. Montez l’appareil de mesure verticalement sur le mur de
sorte que la ligne laser 90° indique le bord inférieur de la pre-
mière rangée de carreaux.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Maintenez l’appareil de mesure propre.
N’immergez jamais l’appareil de mesure dans l’eau ou dans
d’autres liquides.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’uti-
lisez pas de détergents ou de solvants.
Nettoyez régulièrement en particulier les surfaces se trouvant
près de l’ouverture de sortie du laser en veillant à éliminer les
poussières.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrô-
le de l’appareil de mesure, celui-ci présentait un défaut, la ré-
paration ne doit être confiée qu’à une station de Service Après-
Vente agréée pour l’outillage Bosch. Ne démontez pas l’appa-
reil de mesure vous-même.
Pour toute demande de renseignement ou commande de piè-
ces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d’ar-
ticle à dix chiffres de l’appareil de mesure indiqué sur la plaque
signalétique.
OBJ_BUCH-965-004.book Page 28 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
Page : 7
Français | 29
Bosch Power Tools 1 609 929 T81 | (6.8.09)
Service Après-Vente et Assistance Des Clients
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant
la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de re-
change. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-
mations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour
répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le
réglage de vos produits et leurs accessoires.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0 811 36 01 22
(coût d’une communication locale)
Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06
Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65
Fax : +32 (070) 22 55 75
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
OBJ_BUCH-965-004.book Page 29 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
Page : 8
30 | Français
1 609 929 T81 | (6.8.09) Bosch Power Tools
Elimination des déchets
Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et embal-
lages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage ap-
propriée.
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Ne pas jeter votre appareil de mesure avec les or-
dures ménagères !
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques et sa mise en vi-
gueur conformément aux législations nationales,
les appareils de mesure dont on ne peut plus se servir doivent
être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Cellules de batterie rechargeables/piles :
Ne jetez pas les cellules de batterie rechargeables/piles dans
les ordures ménagères, ni dans les flammes ou l’eau. Les cellu-
les de batterie rechargeables/piles doivent être collectées, re-
cyclées ou éliminées en conformité avec les réglementations
se rapportant à l’environnement.
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Les cellules de batterie rechargeables/piles usées ou défec-
tueuses doivent être recyclées conformément à la directive
européenne 91/157/CEE.
Les cellules de batterie rechargeables/piles dont on ne peut
plus se servir peuvent être déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.
OBJ_BUCH-965-004.book Page 30 Thursday, August 6, 2009 2:38 PM
Questions & réponses
Avez-vous une question au sujet de Bosch PLT 2 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch PLT 2. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch PLT 2 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.
Posez une question au sujet de Bosch PLT 2